神田・神保町旅行記(ブログ) 一覧に戻る
MOMAT コレクション〔国立東京近代美術館 所蔵作品展〕(2025.2.11-6.15)<br />https://www.momat.go.jp/exhibitions/r6-3<br /><br />11.(アン)バランス

MOMAT コレクション〔国立東京近代美術館 所蔵作品展〕(2025.2.11-6.15) 11.(アン)バランス

111いいね!

2025/06/04 - 2025/06/04

50位(同エリア884件中)

旅熊 Kokaz

旅熊 Kokazさん

この旅行記のスケジュール

この旅行記スケジュールを元に

MOMAT コレクション〔国立東京近代美術館 所蔵作品展〕(2025.2.11-6.15)
https://www.momat.go.jp/exhibitions/r6-3

11.(アン)バランス

旅行の満足度
5.0
  • 11.(アン)バランス<br /><br />当館では2022年度に、遠藤利克《欲動一近代・身体》の修復を行いました。その報告を兼ねて、水を使用するというこの作品の特徴にちなんだ所蔵品を紹介します。<br /><br />美術館内で水や食べ物がご法度なのは、万一カビや虫が発生すれば作品の保存に支障をきたすためです。持続的な安定のために、美術館は不安定な要素を取り除くのです。その一方で、たゆたう自然や、水のように変化する流体は、いつの時代も美術家たちのインスピレーション源となってきました。そして、静止しながらも不安定な動きを作品内に導くというチャレンジに取り組むアーティストは少なくありません。この部屋に集めたのは、そうした企図の顕著な作品です。台座からずり落ちるような動きを鉄に演じさせるアンソニー・カロ、絵具のにじみを活かすイケムラレイコや丸山直文、そして水そのものを素材とする遠藤利克。不安定なものの追求は、原則として安定したものしか扱えない美術館の制度を、ときに試すことにもなります。<br /><br />11. (Im)balance<br /><br />In 2022, the museum carried out conservation work on Endo Toshikatsu&#39;s Trieb - Modernity - Body. We have compiled a report on the project, and in conjunction with this, here we present works that relate to the distinctive use of water in Endo&#39;s sculpture.<br /><br />It is common practice for museums to prohibit food and beverages, and this is to prevent the risk of mold and pests that could interfere with conservation of the artworks. To preserve balance over the long term, museums remove elements that cause imbalance. However, the ever-changing natural landscape, water, and other fluids have always been a source of inspiration for artists, and many artists embrace the challenge of inducing unstable movement within their works while maintaining an appearance of stillness. The works shown in this room, all notable manifestations of this intent, are by Anthony Caro, who creates the impression of iron sliding off its pedestal; Ikemura Leiko and Maruyama Naofumi, painters who make extensive use of staining techniques; and Endo Toshikatsu, who employs water itself as a material. The pursuit of instability at times pushes the boundaries of the museum&#39;s basic policy of handling only stable works and materials.

    11.(アン)バランス

    当館では2022年度に、遠藤利克《欲動一近代・身体》の修復を行いました。その報告を兼ねて、水を使用するというこの作品の特徴にちなんだ所蔵品を紹介します。

    美術館内で水や食べ物がご法度なのは、万一カビや虫が発生すれば作品の保存に支障をきたすためです。持続的な安定のために、美術館は不安定な要素を取り除くのです。その一方で、たゆたう自然や、水のように変化する流体は、いつの時代も美術家たちのインスピレーション源となってきました。そして、静止しながらも不安定な動きを作品内に導くというチャレンジに取り組むアーティストは少なくありません。この部屋に集めたのは、そうした企図の顕著な作品です。台座からずり落ちるような動きを鉄に演じさせるアンソニー・カロ、絵具のにじみを活かすイケムラレイコや丸山直文、そして水そのものを素材とする遠藤利克。不安定なものの追求は、原則として安定したものしか扱えない美術館の制度を、ときに試すことにもなります。

    11. (Im)balance

    In 2022, the museum carried out conservation work on Endo Toshikatsu's Trieb - Modernity - Body. We have compiled a report on the project, and in conjunction with this, here we present works that relate to the distinctive use of water in Endo's sculpture.

    It is common practice for museums to prohibit food and beverages, and this is to prevent the risk of mold and pests that could interfere with conservation of the artworks. To preserve balance over the long term, museums remove elements that cause imbalance. However, the ever-changing natural landscape, water, and other fluids have always been a source of inspiration for artists, and many artists embrace the challenge of inducing unstable movement within their works while maintaining an appearance of stillness. The works shown in this room, all notable manifestations of this intent, are by Anthony Caro, who creates the impression of iron sliding off its pedestal; Ikemura Leiko and Maruyama Naofumi, painters who make extensive use of staining techniques; and Endo Toshikatsu, who employs water itself as a material. The pursuit of instability at times pushes the boundaries of the museum's basic policy of handling only stable works and materials.

    東京国立近代美術館 美術館・博物館

  • アンソニー・カロ<br />Anthony Caro<br />1924-2013<br /><br />ラップ<br />Lap<br />1969<br />昭和44年<br />鋼鉄、彩色 painted steel

    アンソニー・カロ
    Anthony Caro
    1924-2013

    ラップ
    Lap
    1969
    昭和44年
    鋼鉄、彩色 painted steel

  • イケムラレイコ<br />IKEMURA, Leiko<br />1951-<br /><br />横たわる少女<br />Reclining Girl<br />1997 平成9年<br />油彩・キャンバス oil on canvas<br /><br />作者本人による一編の詩があります。「少女たちょ、大地に触れなさい/からだを横たえると/こちらの世界とあのよを/いききできるのです」。この詩に託されたような神秘性は、素材と、色彩と、モチーフの選択に支えられています。すなわち、塗り重ねた絵の具が染み込み、ぶれるような効果をもたらす目の粗いジュートに。黒い背景と、そこを横切る光の帯に。あるいは、腹ばいになり、手を後させて進むような少女のポーズに。<br /><br />The following is a poem by the artist Ikemura Leiko: &quot;Girls, be sure and touch the earth / When you lay down / you&#39;ll be able to move back and forth / between this world and the next one.&quot; The mystique of this poem is bolstered by the choice of materials, colors, and motifs in this work. The multiple layers of paint permeate the coarse jute, creating a blurring effect. A band of light extends across the black background. Or perhaps this is a young girl lying on her stomach as she moves her hands back and forth.

    イケムラレイコ
    IKEMURA, Leiko
    1951-

    横たわる少女
    Reclining Girl
    1997 平成9年
    油彩・キャンバス oil on canvas

    作者本人による一編の詩があります。「少女たちょ、大地に触れなさい/からだを横たえると/こちらの世界とあのよを/いききできるのです」。この詩に託されたような神秘性は、素材と、色彩と、モチーフの選択に支えられています。すなわち、塗り重ねた絵の具が染み込み、ぶれるような効果をもたらす目の粗いジュートに。黒い背景と、そこを横切る光の帯に。あるいは、腹ばいになり、手を後させて進むような少女のポーズに。

    The following is a poem by the artist Ikemura Leiko: "Girls, be sure and touch the earth / When you lay down / you'll be able to move back and forth / between this world and the next one." The mystique of this poem is bolstered by the choice of materials, colors, and motifs in this work. The multiple layers of paint permeate the coarse jute, creating a blurring effect. A band of light extends across the black background. Or perhaps this is a young girl lying on her stomach as she moves her hands back and forth.

  • 遠藤利克<br />ENDO, Toshikatsu<br />1950-<br /><br />欲動一近代・身体<br />Trieb - Modernity ? Body<br />1997 平成9年<br />水、天然ゴム、合板、ポンプ、鉄、銅<br />water, natural rubber, plywood, pump, iron and copper<br /><br />合板の骨組みに天然ゴムを何層にも塗り重ねた浴槽のような箱。その内側の壁に開けられた二つの穴からは、壁面をつたうように水が落ちています。そして底にたまった水は壁中の管を通り、再び元の穴から流れ落ちます。作者の遠藤は、ここに「日本近代の肌触り」(『遠藤利克展: trieb一振動』より)を見たそうです。このような「循環」構造は、ポジティヴ(好循環)にも、ネガティヴ(悪循環)にも捉えられるでしょうが、さて、日本近代の肌触りから私たちが感じ取るのは、いったいどちらなのでしょう。<br /><br />This box, resembling a bathtub, features multiple layers of natural rubber applied to a plywood frame. Water trickles down the inner surface from two holes inside the frame, and the water that collects at the bottom then passes through pipes in the wall and flows down again from the original holes. The artist said that he saw in this &quot;the texture of modern Japan&quot; (from Toshikatsu Endo: Trieb-Rain Room). A &quot;cyclical&quot; structure like this can be seen either positively (virtuous) or negatively (vicious, depending on how we relate to the texture of modern Japan.

    遠藤利克
    ENDO, Toshikatsu
    1950-

    欲動一近代・身体
    Trieb - Modernity ? Body
    1997 平成9年
    水、天然ゴム、合板、ポンプ、鉄、銅
    water, natural rubber, plywood, pump, iron and copper

    合板の骨組みに天然ゴムを何層にも塗り重ねた浴槽のような箱。その内側の壁に開けられた二つの穴からは、壁面をつたうように水が落ちています。そして底にたまった水は壁中の管を通り、再び元の穴から流れ落ちます。作者の遠藤は、ここに「日本近代の肌触り」(『遠藤利克展: trieb一振動』より)を見たそうです。このような「循環」構造は、ポジティヴ(好循環)にも、ネガティヴ(悪循環)にも捉えられるでしょうが、さて、日本近代の肌触りから私たちが感じ取るのは、いったいどちらなのでしょう。

    This box, resembling a bathtub, features multiple layers of natural rubber applied to a plywood frame. Water trickles down the inner surface from two holes inside the frame, and the water that collects at the bottom then passes through pipes in the wall and flows down again from the original holes. The artist said that he saw in this "the texture of modern Japan" (from Toshikatsu Endo: Trieb-Rain Room). A "cyclical" structure like this can be seen either positively (virtuous) or negatively (vicious, depending on how we relate to the texture of modern Japan.

  • 遠藤利克《欲動一近代・身体》の修復<br /><br />2022年に当館所蔵品展で展示した際に漏水が見られたため、約1年にわたって修復を実施しました。<br /><br />この作品は、内部に溜めた水をポンプで吸い上げ、壁内部のパイプを通った水が整の穴から流れ出ることで再び内部に溜まり、循環する仕組みになっています。噴水などの屋外彫刻を除けば水を使う美術作品は珍しく、「漏水の修復」そのものが希少な事例といえるでしょう。<br /><br />全面が天然ゴムで覆われているため、まずは透過X線による非破接調査を行って内部構造を把握。同時に作者への聞き取りを行い、修復方針を相談しました。<br /><br />最大の懸案は、切開したゴム層を、外観を損ねることなく元の通りに接着できるかどうかでしたが、幸い何層にも塗り重ねられた天然ゴムが厚く堅牢であったこともあり、大手術は無事に完了しました。結果として行った防水処理、クリーニング、構造の強化、水循環システムの補修・交換・改良によって、水を取り込むという不安定さを抱えるこの作品の保存と管理はひとまず安心です。見えなかった内部構造、制作時に使用した素材の詳細や作者が重視するポイントを修復過程で把握できたことも、得難い経験となりました。<br /><br />Conservation of Endo Toshikatsu&#39;s Trieb - Modernity - Body<br /><br />In 2022, we observed water leakage during an exhibition of works from the permanent collection, and subsequently carried out conservation work over the course of a year. This piece by Endo functions by drawing water from a pump stored inside, circulating it through pipes inside the walls, and causing it to flow out from a hole in the wall and then back in, creating a continuous loop.<br /><br />With the exception of outdoor sculptures such as fountains, works that incorporate water are rare, making repair of leaks quite an unusual conservation project.<br /><br />The entire surface of the work is covered with natural rubber, so we initially conducted a non-destructive X-ray examination in order to grasp the internal structure. We also consulted the artist on the approach to conservation.<br /><br />The primary concern was whether we could cut the rubber layers and then reattach them without damaging the work&#39;s appearance. Fortunately, the thickness and robustness of the many coats of natural rubber made it possible to carry out extensive repairs successfully. Waterproofing, cleaning, and structural reinforcement, along with repairs, replacement of parts, and<br />enhancements to the water circulation system, ensured the preservation and maintenance of this work, which inherently involves instability due to its use of water. The museum gained insights into the previously unseen internal structure, the details of the materials used to produce the work, and the aspects the artist prioritized during the conservation process, and it proved to be an highly instructive experience.

    遠藤利克《欲動一近代・身体》の修復

    2022年に当館所蔵品展で展示した際に漏水が見られたため、約1年にわたって修復を実施しました。

    この作品は、内部に溜めた水をポンプで吸い上げ、壁内部のパイプを通った水が整の穴から流れ出ることで再び内部に溜まり、循環する仕組みになっています。噴水などの屋外彫刻を除けば水を使う美術作品は珍しく、「漏水の修復」そのものが希少な事例といえるでしょう。

    全面が天然ゴムで覆われているため、まずは透過X線による非破接調査を行って内部構造を把握。同時に作者への聞き取りを行い、修復方針を相談しました。

    最大の懸案は、切開したゴム層を、外観を損ねることなく元の通りに接着できるかどうかでしたが、幸い何層にも塗り重ねられた天然ゴムが厚く堅牢であったこともあり、大手術は無事に完了しました。結果として行った防水処理、クリーニング、構造の強化、水循環システムの補修・交換・改良によって、水を取り込むという不安定さを抱えるこの作品の保存と管理はひとまず安心です。見えなかった内部構造、制作時に使用した素材の詳細や作者が重視するポイントを修復過程で把握できたことも、得難い経験となりました。

    Conservation of Endo Toshikatsu's Trieb - Modernity - Body

    In 2022, we observed water leakage during an exhibition of works from the permanent collection, and subsequently carried out conservation work over the course of a year. This piece by Endo functions by drawing water from a pump stored inside, circulating it through pipes inside the walls, and causing it to flow out from a hole in the wall and then back in, creating a continuous loop.

    With the exception of outdoor sculptures such as fountains, works that incorporate water are rare, making repair of leaks quite an unusual conservation project.

    The entire surface of the work is covered with natural rubber, so we initially conducted a non-destructive X-ray examination in order to grasp the internal structure. We also consulted the artist on the approach to conservation.

    The primary concern was whether we could cut the rubber layers and then reattach them without damaging the work's appearance. Fortunately, the thickness and robustness of the many coats of natural rubber made it possible to carry out extensive repairs successfully. Waterproofing, cleaning, and structural reinforcement, along with repairs, replacement of parts, and
    enhancements to the water circulation system, ensured the preservation and maintenance of this work, which inherently involves instability due to its use of water. The museum gained insights into the previously unseen internal structure, the details of the materials used to produce the work, and the aspects the artist prioritized during the conservation process, and it proved to be an highly instructive experience.

  • 丸山直文<br />MARUYAMA, Naofumi<br />1964-<br /><br />MAS<br />1992 平成4年<br />アクリリック・綿布<br />acrylic on cotton

    丸山直文
    MARUYAMA, Naofumi
    1964-

    MAS
    1992 平成4年
    アクリリック・綿布
    acrylic on cotton

  • 遠藤利克<br />ENDO, Toshikatsu<br />1950-<br /><br />1982年9月26日、<br />栃木市でのイヴェント記録写真(撮影:山本糾)<br />Photographs Documenting an Event in Tochigi City on September 26, 1982<br />Taken by Tadasu Yamamoto<br />1982 昭和57年<br />ゼラチン・シルバー・プリント gelatin silver print

    遠藤利克
    ENDO, Toshikatsu
    1950-

    1982年9月26日、
    栃木市でのイヴェント記録写真(撮影:山本糾)
    Photographs Documenting an Event in Tochigi City on September 26, 1982
    Taken by Tadasu Yamamoto
    1982 昭和57年
    ゼラチン・シルバー・プリント gelatin silver print

  • (&quot;12.美術家たちのダークツーリズム&quot; に続く・・・)

    ("12.美術家たちのダークツーリズム" に続く・・・)

この旅行記のタグ

関連タグ

111いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから国内旅行記(ブログ)を探す

この旅行記の地図

拡大する

価格.com旅行・トラベルホテル・旅館を比較

PAGE TOP