その他の観光地旅行記(ブログ) 一覧に戻る
 鎮海(チネ)の桜名所、余佐川(ヨザチョン)河畔の紹介です。余佐川を挟んだ1.5キロほどの区間は、桜並木と菜の花が満開でした。

2014春、韓国旅行記27(12/25):4月7日(5):鎮海(チネ)、余佐川(ヨザチョン)の桜と菜の花

27いいね!

2014/04/05 - 2014/04/09

68位(同エリア461件中)

旅行記グループ 2014春、韓国旅行記27

0

30

旅人のくまさん

旅人のくまさんさん

 鎮海(チネ)の桜名所、余佐川(ヨザチョン)河畔の紹介です。余佐川を挟んだ1.5キロほどの区間は、桜並木と菜の花が満開でした。

  • 再集合場所になった余佐川河畔のキリスト教会が右手に見えています。余佐川に沿った1本道での桜散策ですから、道に迷う心配もありません。自由時間もたっぷり1時間以上ありました。

    再集合場所になった余佐川河畔のキリスト教会が右手に見えています。余佐川に沿った1本道での桜散策ですから、道に迷う心配もありません。自由時間もたっぷり1時間以上ありました。

  • 余佐川(ヨザチョン)の桜並木と河川敷の菜の花の光景です。鎮海(チネ)の桜名所は、この川沿いと先に見学してきた慶和駅、これから見学予定の海軍司令部と海軍士官学校、更に安民峠など数多くあります。それぞれに少し違った花見の楽しみ方があるようです。

    余佐川(ヨザチョン)の桜並木と河川敷の菜の花の光景です。鎮海(チネ)の桜名所は、この川沿いと先に見学してきた慶和駅、これから見学予定の海軍司令部と海軍士官学校、更に安民峠など数多くあります。それぞれに少し違った花見の楽しみ方があるようです。

  • 余佐川の河川敷の中から、北方面を向いての撮影です。桜並木の先には山並み光景が借景となっていました。ビルの姿が目に入らないのも好都合です。

    イチオシ

    余佐川の河川敷の中から、北方面を向いての撮影です。桜並木の先には山並み光景が借景となっていました。ビルの姿が目に入らないのも好都合です。

  • ここからは、河川敷に降りての桜見学です。頭上に広がる満開の桜の光景です。少し北に向けて歩いてきましたので、山肌が近くに見えてきました。

    イチオシ

    ここからは、河川敷に降りての桜見学です。頭上に広がる満開の桜の光景です。少し北に向けて歩いてきましたので、山肌が近くに見えてきました。

  • 川の流れが緩やかな場所にでき始めていたハナイカダ(花筏)です。ソメイヨシノは散り始めたら一気です。花筏の風情が楽しめるのも束の間です。

    川の流れが緩やかな場所にでき始めていたハナイカダ(花筏)です。ソメイヨシノは散り始めたら一気です。花筏の風情が楽しめるのも束の間です。

  • 余佐川の側道を歩いていた時の景色と、川面近くの河川敷からの眺めは、一味違っていました。よりダイナミックな景色に見えてきました。

    イチオシ

    余佐川の側道を歩いていた時の景色と、川面近くの河川敷からの眺めは、一味違っていました。よりダイナミックな景色に見えてきました。

  • 余佐川に架かる橋の光景も、河川敷から見上げた場合は趣が異なりました。小舟を浮かべて船の上から眺めた景色に思えてきました。

    余佐川に架かる橋の光景も、河川敷から見上げた場合は趣が異なりました。小舟を浮かべて船の上から眺めた景色に思えてきました。

  • 余佐川の河川敷から見上げた桜並木の光景が続きます。河川敷に散策路がある場所では、一定間隔に階段が設けてありましたから、元の場所に戻らなくても、上り下りができました。

    余佐川の河川敷から見上げた桜並木の光景が続きます。河川敷に散策路がある場所では、一定間隔に階段が設けてありましたから、元の場所に戻らなくても、上り下りができました。

  • 同じく、余佐川(ヨザチョン)の河川敷で咲いていた菜の花のアップ光景です。元気のよいこの株は、もうしばらく黄色の花を咲かせ続けそうです。

    同じく、余佐川(ヨザチョン)の河川敷で咲いていた菜の花のアップ光景です。元気のよいこの株は、もうしばらく黄色の花を咲かせ続けそうです。

  • 橋の上から桜を眺める人を、橋の手前の河川敷から眺める光景です。桜並木の先には、鎮海(チネ)の北側に連なる山並が見えました。

    橋の上から桜を眺める人を、橋の手前の河川敷から眺める光景です。桜並木の先には、鎮海(チネ)の北側に連なる山並が見えました。

  • 余佐川に架かる木橋の下を潜る時の景色です。この景色も側道を歩いていては味わえない風情です。やはり、小舟で橋の下を潜る時の印象です。

    余佐川に架かる木橋の下を潜る時の景色です。この景色も側道を歩いていては味わえない風情です。やはり、小舟で橋の下を潜る時の印象です。

  • 桜並木にあった淡水魚紹介の案内版です。余佐川に住む魚だけではなく、韓国に生息する淡水魚の紹介のようでした。メダカやナマズ、ドジョウやコイなど、日本でもお馴染みの魚が紹介されていました。

    桜並木にあった淡水魚紹介の案内版です。余佐川に住む魚だけではなく、韓国に生息する淡水魚の紹介のようでした。メダカやナマズ、ドジョウやコイなど、日本でもお馴染みの魚が紹介されていました。

  • 英文で記された名前は『Korean torrent Catfish』です。ナマズの1種です。観賞魚になりそうな色と可愛らしい白髭が印象的です。韓国語でのナマズを表す、メギのハングル表記もありました。

    英文で記された名前は『Korean torrent Catfish』です。ナマズの1種です。観賞魚になりそうな色と可愛らしい白髭が印象的です。韓国語でのナマズを表す、メギのハングル表記もありました。

  • この説明看板には英文名は記載されていませんでした。ハングル表記の名前は、フィンジュルナプジュルゲェ、和名がタイリクバラタナゴです。韓国のタナゴを調べられた方のネット情報を参照させていただきました。

    この説明看板には英文名は記載されていませんでした。ハングル表記の名前は、フィンジュルナプジュルゲェ、和名がタイリクバラタナゴです。韓国のタナゴを調べられた方のネット情報を参照させていただきました。

  • 英文で記された名前は『Oily Bitterling』です。和名はタナゴの1種のアブラボテです。コイ科アブラボテ属の淡水魚です。韓国のタナゴを調べたネット情報では、韓国名がカルラプジャールー、和名がコウライボテと紹介されていました。<br />

    英文で記された名前は『Oily Bitterling』です。和名はタナゴの1種のアブラボテです。コイ科アブラボテ属の淡水魚です。韓国のタナゴを調べたネット情報では、韓国名がカルラプジャールー、和名がコウライボテと紹介されていました。

  • 名前の英文表記は、『False dace』です。細長い小型の淡水魚のようですが、詳細は分かりません。

    名前の英文表記は、『False dace』です。細長い小型の淡水魚のようですが、詳細は分かりません。

  • 名前の英文表記は、『Pale Chub(パール・チューブ)』です。和名はオイカワ(追河)、ハングル表記がピラミです。コイ科オイカワ属の魚です。

    名前の英文表記は、『Pale Chub(パール・チューブ)』です。和名はオイカワ(追河)、ハングル表記がピラミです。コイ科オイカワ属の魚です。

  • 名前の英文表記は、『Crucian Carp(クラシアン・カープ)』です。和名はヨーロッパブナです。コイ科フナ属の魚です。

    名前の英文表記は、『Crucian Carp(クラシアン・カープ)』です。和名はヨーロッパブナです。コイ科フナ属の魚です。

  • 名前の英文表記は、『King spine loach(キング・スパイン・ローチ)』です。背の部分の文様がダイナミックなドジョウです。

    名前の英文表記は、『King spine loach(キング・スパイン・ローチ)』です。背の部分の文様がダイナミックなドジョウです。

  • 名前の英文表記は、『Striped spine loach(ストライプド・スパイン・ローチ)』です。お馴染みのドジョウです。英名と写真からは、シマドジョウのように見えます。

    名前の英文表記は、『Striped spine loach(ストライプド・スパイン・ローチ)』です。お馴染みのドジョウです。英名と写真からは、シマドジョウのように見えます。

  • 名前の英文表記は、『Mandarin Fish(マンダリン・フィッシュ)』です。マンダリン・フィッシュは海水魚ですから、表記が間違っているようです。ハングル表示から検索しましたら、コウライケツギョ(淡水魚)でした。スズキ科ケツギョ属の魚です。

    名前の英文表記は、『Mandarin Fish(マンダリン・フィッシュ)』です。マンダリン・フィッシュは海水魚ですから、表記が間違っているようです。ハングル表示から検索しましたら、コウライケツギョ(淡水魚)でした。スズキ科ケツギョ属の魚です。

  • 名前の英文表記は、『Asiatic Licefish(エイシャティック・ライスフィッシュ)』です。ライスフィッシュの和名はメダカです。ハングル表示はソンサリでした。

    名前の英文表記は、『Asiatic Licefish(エイシャティック・ライスフィッシュ)』です。ライスフィッシュの和名はメダカです。ハングル表示はソンサリでした。

  • 名前の英文表記は、『Manchurian trout(マンチュリアン・トラウト)』です。和名は満州ます、韓国の固有種となっているサケ科の魚です。

    名前の英文表記は、『Manchurian trout(マンチュリアン・トラウト)』です。和名は満州ます、韓国の固有種となっているサケ科の魚です。

  • 名前の英文表記は、韓国固有種らしい『Korean gudgeon』です。少し不確かですが、コイ科のガジオンピンのようです。

    名前の英文表記は、韓国固有種らしい『Korean gudgeon』です。少し不確かですが、コイ科のガジオンピンのようです。

  • 名前の英文表記は、『Carp』です。日本ではプロ野球球団でお馴染みのカープは、コイ(鯉)です。韓国での呼び方は『インオ』です。

    名前の英文表記は、『Carp』です。日本ではプロ野球球団でお馴染みのカープは、コイ(鯉)です。韓国での呼び方は『インオ』です。

  • 名前の英文表記は、『Goby Minnow』です。和名はカマツカ(鎌柄)、韓国名はモレムジです。モレムジは、『砂潜り』の意味です。

    名前の英文表記は、『Goby Minnow』です。和名はカマツカ(鎌柄)、韓国名はモレムジです。モレムジは、『砂潜り』の意味です。

  • 名前の英文表記は、『Large spripted bitterling』です。韓国のタナゴを調べたネット情報では、ハングル名はクンジュルラプジャールー、和名はオオイチモンジタナゴと紹介されていました。

    名前の英文表記は、『Large spripted bitterling』です。韓国のタナゴを調べたネット情報では、ハングル名はクンジュルラプジャールー、和名はオオイチモンジタナゴと紹介されていました。

  • 名前の英文表記は、『Dark chub(ダーク・チャブ』です。和名はカワムツ(川?襄)です。韓国名はカルギョニ、コイ科、ダニオ亜科の淡水魚です。

    名前の英文表記は、『Dark chub(ダーク・チャブ』です。和名はカワムツ(川?襄)です。韓国名はカルギョニ、コイ科、ダニオ亜科の淡水魚です。

  • これで余佐川(ヨザチョン)の桜散策はおしまいです。1時間以上自由散策できましたので、満開から散り始めの光景を心行くまで楽しむことができました。満開のソメイヨシノの花の光景です。

    これで余佐川(ヨザチョン)の桜散策はおしまいです。1時間以上自由散策できましたので、満開から散り始めの光景を心行くまで楽しむことができました。満開のソメイヨシノの花の光景です。

  • 満開のソメイヨシノの花の枝先のアップ光景です。これで私の韓国の花見も一段落がつきました。来年からは日本国内の花見の方に重点を移す予定です。何といっても、ソメイヨシノは日本を代表する世界に誇ることができる素晴らしい品種ですし、日本国内で600種といわれるほかの桜にもそれぞれの風情がありますし、桜の風情を心行くまで楽しめる風土も、日本が一番と思っています。

    満開のソメイヨシノの花の枝先のアップ光景です。これで私の韓国の花見も一段落がつきました。来年からは日本国内の花見の方に重点を移す予定です。何といっても、ソメイヨシノは日本を代表する世界に誇ることができる素晴らしい品種ですし、日本国内で600種といわれるほかの桜にもそれぞれの風情がありますし、桜の風情を心行くまで楽しめる風土も、日本が一番と思っています。

この旅行記のタグ

27いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

旅行記グループ

2014春、韓国旅行記27

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

韓国で使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
韓国最安 314円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

韓国の料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

PAGE TOP