六本木旅行記(ブログ) 一覧に戻る
マチュピチュ展 @ 森アーツセンターギャラリー(2025.11.22~2026.3.1)<br />https://macg.roppongihills.com/jp/exhibitions/machupicchu/index.html<br /><br />『本展は、2021年のアメリカ・ボカラトン美術館を皮切りに、世界各地で開催され、高い評価を得ています。各国における開催での累計来場者数は54万人を突破しました。<br /><br />ペルー政府公認の本展は、アジアでは初開催となります。日本初上陸となる本展では、ペルーの首都・リマにあり、世界的にも有名な考古学博物館「ラルコ博物館」より貸与された、貴重な文化財約130点を展示します。<br /><br />2012年の「インカ帝国展」以来、国内では13年ぶりとなるマチュピチュ関連の巡回展としても注目<br /><br />今回の巡回展に際して日本にやってくる約130点のペルーの至宝の中でも特に、王族の墓から出土した黄金の装飾品や神殿儀式で用いられた祭具などは、初めてペルー国外に貸し出される展示品です。日本で初公開の貴重な資料を通じて、古代アンデス文明の叡智や芸術を間近に体感できます。また、世界遺産マチュピチュを独自の技術で再現した没入型空間や、アンデス神話の英雄「アイ・アパエック」の冒険を軸に展開される壮大な物語とともに、来場者をかつてない知的冒険へといざないます。』とのこと・・・<br /><br /><br />&quot;Museo Larco&quot;<br />https://www.museolarco.org/en/video-intro/<br /><br />About the Museum<br />The Museo Larco was established in 1926 by Rafael Larco Hoyle, a pioneer of Peruvian archaeology, and it houses a fascinating collection of pre-Columbian art composed of around 45,000 objects.<br />Situated in an 18th century viceroyalty mansion and surrounded by beautiful gardens, the Museo Larco is a space that stimulates and inspires, where it is possible to enjoy and learn more about the fascinating history of ancient Peru.<br /><br />Mission and Vision<br />The Museo Larco’s mission is to inspire our visitors and encourage them to discover, understand and appreciate pre-Columbian Peru. In order to achieve this objective, we have worked to transform the museum into a complete experience.<br />In essence, our vision is to serve as a gateway to ancient Peru.<br /><br />

マチュピチュ展【その4】"トカゲのモザイクの耳飾り" @ 森アーツセンターギャラリー(2025.11.22~2026.3.1)

110いいね!

2026/01/12 - 2026/01/12

55位(同エリア1601件中)

旅熊 Kokaz

旅熊 Kokazさん

マチュピチュ展 @ 森アーツセンターギャラリー(2025.11.22~2026.3.1)
https://macg.roppongihills.com/jp/exhibitions/machupicchu/index.html

『本展は、2021年のアメリカ・ボカラトン美術館を皮切りに、世界各地で開催され、高い評価を得ています。各国における開催での累計来場者数は54万人を突破しました。

ペルー政府公認の本展は、アジアでは初開催となります。日本初上陸となる本展では、ペルーの首都・リマにあり、世界的にも有名な考古学博物館「ラルコ博物館」より貸与された、貴重な文化財約130点を展示します。

2012年の「インカ帝国展」以来、国内では13年ぶりとなるマチュピチュ関連の巡回展としても注目

今回の巡回展に際して日本にやってくる約130点のペルーの至宝の中でも特に、王族の墓から出土した黄金の装飾品や神殿儀式で用いられた祭具などは、初めてペルー国外に貸し出される展示品です。日本で初公開の貴重な資料を通じて、古代アンデス文明の叡智や芸術を間近に体感できます。また、世界遺産マチュピチュを独自の技術で再現した没入型空間や、アンデス神話の英雄「アイ・アパエック」の冒険を軸に展開される壮大な物語とともに、来場者をかつてない知的冒険へといざないます。』とのこと・・・


"Museo Larco"
https://www.museolarco.org/en/video-intro/

About the Museum
The Museo Larco was established in 1926 by Rafael Larco Hoyle, a pioneer of Peruvian archaeology, and it houses a fascinating collection of pre-Columbian art composed of around 45,000 objects.
Situated in an 18th century viceroyalty mansion and surrounded by beautiful gardens, the Museo Larco is a space that stimulates and inspires, where it is possible to enjoy and learn more about the fascinating history of ancient Peru.

Mission and Vision
The Museo Larco’s mission is to inspire our visitors and encourage them to discover, understand and appreciate pre-Columbian Peru. In order to achieve this objective, we have worked to transform the museum into a complete experience.
In essence, our vision is to serve as a gateway to ancient Peru.

旅行の満足度
5.0
  • これは、神話的英雄アイ・アパエックの物語です。彼は西暦100年から800年頃、ペルー北部の緑豊かな肥沃な谷を耕したモチェ文化の指導者です。<br /><br />太陽が沈んだ時、アイ・アパエックは自分の土地が永遠に暗闇に包まれてしまうのではないかと恐れました。彼は、共同体の存続に必要な太陽を取り戻し、エネルギーと温かさを回復することを固く決意して旅立ちます。それはアンデスの生と死の循環を象徴する旅でした。<br /><br />3つの世界を旅した彼は、手強い課題に直面し、超自然的な力を身につけ、命を失いますが、生まれ変わって故郷に帰り、こうして生命の継続を確実なものにします。<br /><br />This is the story of the mythological superhero Ai Apaec, a leader of the Moche who farmed the green, fertile valleys of northern Peru from100 C.E. - 800 C.E.<br /><br />As the Sunsets, Ai Apac becomes alarmed that his land will be enveloped forever in total darkness. Determined to retrieve the Sun and the energy and warmth needed for the survival of his community, he embarks on a journey that characterizes the Andean circle of life.<br /><br />He travels through the three worlds, faces formidable challenges, gains superpowers, sacrifices his life, and returns home reborn, ensuring the continuity of life.

    これは、神話的英雄アイ・アパエックの物語です。彼は西暦100年から800年頃、ペルー北部の緑豊かな肥沃な谷を耕したモチェ文化の指導者です。

    太陽が沈んだ時、アイ・アパエックは自分の土地が永遠に暗闇に包まれてしまうのではないかと恐れました。彼は、共同体の存続に必要な太陽を取り戻し、エネルギーと温かさを回復することを固く決意して旅立ちます。それはアンデスの生と死の循環を象徴する旅でした。

    3つの世界を旅した彼は、手強い課題に直面し、超自然的な力を身につけ、命を失いますが、生まれ変わって故郷に帰り、こうして生命の継続を確実なものにします。

    This is the story of the mythological superhero Ai Apaec, a leader of the Moche who farmed the green, fertile valleys of northern Peru from100 C.E. - 800 C.E.

    As the Sunsets, Ai Apac becomes alarmed that his land will be enveloped forever in total darkness. Determined to retrieve the Sun and the energy and warmth needed for the survival of his community, he embarks on a journey that characterizes the Andean circle of life.

    He travels through the three worlds, faces formidable challenges, gains superpowers, sacrifices his life, and returns home reborn, ensuring the continuity of life.

    森アーツセンターギャラリー 美術館・博物館

  • 袋に入った魔法のライマメを持ち、仲間のトカゲと犬を従えて、ハゲワシの背に乗ったアイ・アパエックは山を飛び越えていきます。<br /><br />異世界を行来するトカゲの能力は、砂漠と太陽を表す金色と、空と水を表すターコイズという補色の組み合わせで表現されています。<br /><br />Atop the buzzard with his bag of magic lima beans and friends, the lizard and dog, by his side, Ai Apaec ascends the mountain.<br /><br />The lizard&#39;s ability to shuffle between worlds is expressed in the complementary colors of gold for the desert and Sun and turquoise for sky and water.

    袋に入った魔法のライマメを持ち、仲間のトカゲと犬を従えて、ハゲワシの背に乗ったアイ・アパエックは山を飛び越えていきます。

    異世界を行来するトカゲの能力は、砂漠と太陽を表す金色と、空と水を表すターコイズという補色の組み合わせで表現されています。

    Atop the buzzard with his bag of magic lima beans and friends, the lizard and dog, by his side, Ai Apaec ascends the mountain.

    The lizard's ability to shuffle between worlds is expressed in the complementary colors of gold for the desert and Sun and turquoise for sky and water.

  • 山々の上を飛ぶアイ・アパエック<br /><br />鐙型注口土器<br />モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域<br />ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML003197<br /><br />Ai Apaec Flying Over the Mountains<br /><br />Ceramic Stirrup-spout Bottle<br />Moche Culture (100 C.E. - 800 CE)<br />Northern Coast<br />Larco Museum, Lima, Peru. M.003137<br />

    山々の上を飛ぶアイ・アパエック

    鐙型注口土器
    モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域
    ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML003197

    Ai Apaec Flying Over the Mountains

    Ceramic Stirrup-spout Bottle
    Moche Culture (100 C.E. - 800 CE)
    Northern Coast
    Larco Museum, Lima, Peru. M.003137

  • 斑点のある犬<br /><br />鐙型注口土器<br />モチェ文化(暦100年~800年)、北部沿岸地域<br />ラルコ博物館、リマ(ペルー)。MLDOSOS5<br /><br />Spotted Dog<br /><br />Ceramic Stirrup-spout Bottle<br />Moche Culture (100 C.E. - 800 CE)<br />Northern Coast<br />Larco Museum, Lima, Peru, Mansoss

    斑点のある犬

    鐙型注口土器
    モチェ文化(暦100年~800年)、北部沿岸地域
    ラルコ博物館、リマ(ペルー)。MLDOSOS5

    Spotted Dog

    Ceramic Stirrup-spout Bottle
    Moche Culture (100 C.E. - 800 CE)
    Northern Coast
    Larco Museum, Lima, Peru, Mansoss

  • トカゲのモザイクの耳飾り<br />金、ストロンバス貝殻、ターコイズ<br />モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域<br />ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML100734.NL100785<br /><br />Lizard Mosaic Ear Ornaments<br />Gold, Strombus Shell, Turquoise<br />Moche Culture (100 CE.- 800 CE)<br />Northern Coast<br />Larco Museum, Lima, Peru. M.Dons4, Musanss

    トカゲのモザイクの耳飾り
    金、ストロンバス貝殻、ターコイズ
    モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域
    ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML100734.NL100785

    Lizard Mosaic Ear Ornaments
    Gold, Strombus Shell, Turquoise
    Moche Culture (100 CE.- 800 CE)
    Northern Coast
    Larco Museum, Lima, Peru. M.Dons4, Musanss

  • 忠実な犬とトカゲを従えて、アイ・アパエックはアメリカハゲワシに乗ります。この鳥は彼らを地上世界から天空の世界へと運んでくれます。太陽がすでに去ってしまったことを知った3人の仲間たちは、その消えゆく光を海の果てまで追いかけます。<br /><br />Accompanied by his faithful dog and lizard, Ai Apac climbs onto a turkey buzzard who transports them from the Terrestrial to the Upper World. On discovering that the Sun-has. already left the three friends chase its fading rays to the edge of the ocean.

    忠実な犬とトカゲを従えて、アイ・アパエックはアメリカハゲワシに乗ります。この鳥は彼らを地上世界から天空の世界へと運んでくれます。太陽がすでに去ってしまったことを知った3人の仲間たちは、その消えゆく光を海の果てまで追いかけます。

    Accompanied by his faithful dog and lizard, Ai Apac climbs onto a turkey buzzard who transports them from the Terrestrial to the Upper World. On discovering that the Sun-has. already left the three friends chase its fading rays to the edge of the ocean.

  • この容器には、アイ・アパエックの水中の旅、その死と再生が記録されています。器を振ると、空洞の台座の中で陶製のビーズが転がり、この器に命を吹き込みます。<br /><br />アイ・アパエック神話叙事詩の諸場面を描いた広口土器<br /><br />陶器<br />モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML018882<br /><br />This vessel records Ai Apaec&#39;s underwater journey, his death, and rebirth. Ceramic beads roll around inside its hollow pedestal when shaken, animating the bowl.<br /><br />Flaring Bowl with Representation of Episodes of the Mythological Epic of Ai Apac<br /><br />Ceramic<br />Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.), Northern Coast<br />Larco Museum, Lima, Peru. ML018882

    この容器には、アイ・アパエックの水中の旅、その死と再生が記録されています。器を振ると、空洞の台座の中で陶製のビーズが転がり、この器に命を吹き込みます。

    アイ・アパエック神話叙事詩の諸場面を描いた広口土器

    陶器
    モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML018882

    This vessel records Ai Apaec's underwater journey, his death, and rebirth. Ceramic beads roll around inside its hollow pedestal when shaken, animating the bowl.

    Flaring Bowl with Representation of Episodes of the Mythological Epic of Ai Apac

    Ceramic
    Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.), Northern Coast
    Larco Museum, Lima, Peru. ML018882

  • 水辺でアイ・アパエックは、海の入り口を守る番人であるカニと戦わなければなりません。この戦いの報酬として、カニは強靭で硬い脚の力を彼に授けます。<br /><br />At the water&#39;s edge Ai Apaec must fight the Crab, the guardian of the entry to the sea. In return, the crustacean will bestow the power of his strong, hard legs.

    水辺でアイ・アパエックは、海の入り口を守る番人であるカニと戦わなければなりません。この戦いの報酬として、カニは強靭で硬い脚の力を彼に授けます。

    At the water's edge Ai Apaec must fight the Crab, the guardian of the entry to the sea. In return, the crustacean will bestow the power of his strong, hard legs.

  • カニに姿を変えたアイ・アパエックは、その超自然的な力を呼び起こして岩や砂を上り、水中を歩き、太陽を追って海の内なる世界へ入っていきます。<br /><br />Transformed into a crab, Ai Apaec summons the crustacean&#39;s superpower as he clambers over rocks and sand and walks underwater, following the Sun into the Inner World of the ocean.

    カニに姿を変えたアイ・アパエックは、その超自然的な力を呼び起こして岩や砂を上り、水中を歩き、太陽を追って海の内なる世界へ入っていきます。

    Transformed into a crab, Ai Apaec summons the crustacean's superpower as he clambers over rocks and sand and walks underwater, following the Sun into the Inner World of the ocean.

  • カニと戦うアイ・アパエック<br /><br />鐙型注口土器<br />モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域<br />ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML010860<br /><br />Ai Apaec Fighting the Crab<br /><br />Ceramic Stirrup-spout Bottle<br />Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.)<br />Northern Coast<br />Larco Museum, Lima, Peru. ML010860

    カニと戦うアイ・アパエック

    鐙型注口土器
    モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域
    ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML010860

    Ai Apaec Fighting the Crab

    Ceramic Stirrup-spout Bottle
    Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.)
    Northern Coast
    Larco Museum, Lima, Peru. ML010860

  • カニのモチーフの鼻飾り<br /><br />金<br />モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域<br />ラルコ博物館、リマ(ペルー)&#174;ML101689<br /><br />Nose OrnamentRepresenting a Crab<br /><br />Gold<br />Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.)<br />Northern Coast<br />Larco Museum, Lima, Peru. ML101689

    カニのモチーフの鼻飾り


    モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域
    ラルコ博物館、リマ(ペルー)®ML101689

    Nose OrnamentRepresenting a Crab

    Gold
    Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.)
    Northern Coast
    Larco Museum, Lima, Peru. ML101689

  • カニの姿をしたアイ・アパエック<br /><br />鐙型注口土器<br />モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域<br />ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML003187<br /><br />Ai Apaec as a Crab<br /><br />Ceramic Stirrup-spout Bottle<br />Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.)<br />Northern Coast<br />Larco Museum, Lima, Peru. ML003187<br />

    カニの姿をしたアイ・アパエック

    鐙型注口土器
    モチェ文化(西暦100年~800年)、北部沿岸地域
    ラルコ博物館、リマ(ペルー)。ML003187

    Ai Apaec as a Crab

    Ceramic Stirrup-spout Bottle
    Moche Culture (100 C.E. - 800 C.E.)
    Northern Coast
    Larco Museum, Lima, Peru. ML003187

  • 彼の次の相手はフグです。フグのかぶっていたフクロウの冠は、暗闇で物を見る能力と深海を見通すカをアイ・アパエックに授けます。<br /><br />アイ・アパエックは、再生する魔法のライマメとひきかえに超自然的な力を授かりますが、戦いのたびに彼の体力、気力、生命力は耗していきます。<br /><br />His next opponent is the Pufferfish whose Owl Crown grants Ai Apaec night vision and the power to see in the ocean&#39;s depths.<br /><br />Ai Apac receives superpowers in return for his regenerating magic lima beans but each battle further drains his strength, energy, and vitality.<br /><br /><br />アイ・アパエックは、踏みつけた者を誰でも中毒させる鋭い棘を持ったウニと対決し、これを破ります。<br /><br />Ai Apaec confronts and defeats the Sea Urchin, whose sharp spines poison all who step on him.<br />

    彼の次の相手はフグです。フグのかぶっていたフクロウの冠は、暗闇で物を見る能力と深海を見通すカをアイ・アパエックに授けます。

    アイ・アパエックは、再生する魔法のライマメとひきかえに超自然的な力を授かりますが、戦いのたびに彼の体力、気力、生命力は耗していきます。

    His next opponent is the Pufferfish whose Owl Crown grants Ai Apaec night vision and the power to see in the ocean's depths.

    Ai Apac receives superpowers in return for his regenerating magic lima beans but each battle further drains his strength, energy, and vitality.


    アイ・アパエックは、踏みつけた者を誰でも中毒させる鋭い棘を持ったウニと対決し、これを破ります。

    Ai Apaec confronts and defeats the Sea Urchin, whose sharp spines poison all who step on him.

  • (続く・・・)

    (続く・・・)

この旅行記のタグ

110いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP