ウユニ旅行記(ブログ) 一覧に戻る
Al final del ano pasado viaje a Bolivia. El pais de Bolivia es poco conocido en Japon, cuando yo les avise que iria a Bolivia a mis amigos no hubo tantos pudieron acertar donde estaba Bolivia. Aun yo estaba inquieta antes de llegar a Bolivia, aun que Bolivia fuera el lugar de mis ensuenos. La razon de la inquietud era la informacion del Ministerio de Asuntos Exteriores, habia mucha informacion por ejemplo: unos salteradores y unas manifestacions. Pero en realidad no tuve ninguna experiencia de peligro en Bolivia, al contrario, tuve muchas experiencias divertidas con la gente nativa. Bolivia es un pais donde se puede viajar seguro cuando los turistas distinguen que es lo bueno o lo malo y no se atreven a ir unas zonas peligrosas.<br /><br />Con diario mi viaje, quiero presenter a Bolivia, que esta en la mitad de la ladera de los Andes y la gente que vive ahi y habla el idioma de Aimara.<br /><br />(Foto:Mujer de Aimara en la Isla de Sol)<br /><br /><br /> 昨年末、旅に出ました。行き先はボリビア。ボリビアという国は日本での認知度がまだ低く、ボリビアに行くと知人に知らせても、ボリビアがどこにあるのか、どんな国であるかを言い当てた人は多くはありませんでした。私自身もボリビアを訪れる前は、外務省の安全情報に掲載されている強盗やデモ等のネガティブな情報ばかりに目が行き、あこがれの地でありながらも、不安を抱いていましたが、実際、ボリビアでは危険な場面に出会うことは一度もありませんでした。それどころか、旅先では現地の方と一緒に色々な楽しい経験ができました。ボリビアは、観光客が自分の分をわきまえて行動し、あえて危険な地域へ足を踏み入れるような行動をとらなければ、安全に旅をすることが可能な国です。<br /><br /> アンデス山脈の山麓に位置し、今なおアイマラ語を話す民が暮らす国“ボリビア”について、旅日記として紹介します。<br />

Espejo del Cielo -水鏡の空-

98いいね!

2011/12/29 - 2012/01/08

27位(同エリア626件中)

旅行記グループ Blue  -青の世界-

0

14

ウェンディ

ウェンディさん

Al final del ano pasado viaje a Bolivia. El pais de Bolivia es poco conocido en Japon, cuando yo les avise que iria a Bolivia a mis amigos no hubo tantos pudieron acertar donde estaba Bolivia. Aun yo estaba inquieta antes de llegar a Bolivia, aun que Bolivia fuera el lugar de mis ensuenos. La razon de la inquietud era la informacion del Ministerio de Asuntos Exteriores, habia mucha informacion por ejemplo: unos salteradores y unas manifestacions. Pero en realidad no tuve ninguna experiencia de peligro en Bolivia, al contrario, tuve muchas experiencias divertidas con la gente nativa. Bolivia es un pais donde se puede viajar seguro cuando los turistas distinguen que es lo bueno o lo malo y no se atreven a ir unas zonas peligrosas.

Con diario mi viaje, quiero presenter a Bolivia, que esta en la mitad de la ladera de los Andes y la gente que vive ahi y habla el idioma de Aimara.

(Foto:Mujer de Aimara en la Isla de Sol)


昨年末、旅に出ました。行き先はボリビア。ボリビアという国は日本での認知度がまだ低く、ボリビアに行くと知人に知らせても、ボリビアがどこにあるのか、どんな国であるかを言い当てた人は多くはありませんでした。私自身もボリビアを訪れる前は、外務省の安全情報に掲載されている強盗やデモ等のネガティブな情報ばかりに目が行き、あこがれの地でありながらも、不安を抱いていましたが、実際、ボリビアでは危険な場面に出会うことは一度もありませんでした。それどころか、旅先では現地の方と一緒に色々な楽しい経験ができました。ボリビアは、観光客が自分の分をわきまえて行動し、あえて危険な地域へ足を踏み入れるような行動をとらなければ、安全に旅をすることが可能な国です。

アンデス山脈の山麓に位置し、今なおアイマラ語を話す民が暮らす国“ボリビア”について、旅日記として紹介します。

旅行の満足度
5.0
観光
5.0

PR

  • 【Espejo del Cielo】<br /><br />A las dies de la manana, el avion pequeno donde caben 18 personas llego al aeropuerto de Uyuni en Bolivia. Yo logre venir aca sigiendo mi sueno. Yo tarde 50 horas desde el aeropuerto de Narita. Para ser exacto, llegue a este pais ayer. Por que no vine a Uyuni ayer mismo. La razon fue para tomar medidas contra el mal de las aluturas. <br />La mitad de Bolivia esta a unos 4000 metros de altura lo cual se llama altiplano. Cuando la gente, que normalmente vive en la tierra baja, va a la tierra alta, es necesario que se adapte al altura. Si la adaptation es insuficiente, hara peligro de que traiga consecuencias graves. En el peor de los casos, puede ser que muera. Ayer me quede en la ciudad de La Paz que esta a 3700 metros de altura. Aun en esta ciudad, yo senti una pulsacion fuerte y senti un dolor punzante en la cabeza, aun al subir cuestas ligeras. Por eso, yo tome la medicina “Soroche Pill”, tan pronto yo llegue a Bolovia. Y yo pase el dia para acostumbrarme al altura.<br /><br />(Foto:Avion; La Paz---Uyuni)<br />          <br /><br />〜水鏡の空〜<br /><br />午前10時、18人乗りの小さなプロペラ機はウユニ空港に着陸した。成田を出発して約50時間、夢に見続けた地へたどり着いたのだ。正確には、この国には昨日の朝に到着していた。何故、昨日の内に此処ウユニまで飛ばなかったのか。その理由は高山病対策。ボリビアは、国土の半分近くがアルティプラーノと呼ばれるアンデス山脈の麓、標高約4000mにある。普段、低地で生活している人間が高地に入る時には高度順応が必要となる。十分な高度順応をせずにいきなり高地に入ると、最悪の場合、死に至ることがある。私が昨日を過ごした標高約3700mのラパス市でさえ、坂道を少し登るだけで心臓が強く拍動し、頭がズキズキと痛んだ。そのため、ボリビアに到着直後から高山病予防薬のソローチェピルを服用し、昨日一日を高度に慣れるための日に当てていた。

    【Espejo del Cielo】

    A las dies de la manana, el avion pequeno donde caben 18 personas llego al aeropuerto de Uyuni en Bolivia. Yo logre venir aca sigiendo mi sueno. Yo tarde 50 horas desde el aeropuerto de Narita. Para ser exacto, llegue a este pais ayer. Por que no vine a Uyuni ayer mismo. La razon fue para tomar medidas contra el mal de las aluturas.
    La mitad de Bolivia esta a unos 4000 metros de altura lo cual se llama altiplano. Cuando la gente, que normalmente vive en la tierra baja, va a la tierra alta, es necesario que se adapte al altura. Si la adaptation es insuficiente, hara peligro de que traiga consecuencias graves. En el peor de los casos, puede ser que muera. Ayer me quede en la ciudad de La Paz que esta a 3700 metros de altura. Aun en esta ciudad, yo senti una pulsacion fuerte y senti un dolor punzante en la cabeza, aun al subir cuestas ligeras. Por eso, yo tome la medicina “Soroche Pill”, tan pronto yo llegue a Bolovia. Y yo pase el dia para acostumbrarme al altura.

    (Foto:Avion; La Paz---Uyuni)
             

    〜水鏡の空〜

    午前10時、18人乗りの小さなプロペラ機はウユニ空港に着陸した。成田を出発して約50時間、夢に見続けた地へたどり着いたのだ。正確には、この国には昨日の朝に到着していた。何故、昨日の内に此処ウユニまで飛ばなかったのか。その理由は高山病対策。ボリビアは、国土の半分近くがアルティプラーノと呼ばれるアンデス山脈の麓、標高約4000mにある。普段、低地で生活している人間が高地に入る時には高度順応が必要となる。十分な高度順応をせずにいきなり高地に入ると、最悪の場合、死に至ることがある。私が昨日を過ごした標高約3700mのラパス市でさえ、坂道を少し登るだけで心臓が強く拍動し、頭がズキズキと痛んだ。そのため、ボリビアに到着直後から高山病予防薬のソローチェピルを服用し、昨日一日を高度に慣れるための日に当てていた。

    ウユニ空港 (UYU) 空港

    ウユニ空港は現在進行形?? by ウェンディさん
  • El aeropuerto de Uyuni es muy pequeno. Hay una torre pequena de control y un edificio pequeno. Esto es todo el aeropuerto. Todos los pasajeros tienen que reciibir sus maletas dentro de la instalacion. Pero, la formalidad es muy facil. Solo un encargado se las entrega a los pasajeros.<br /><br />La mayoria de los pasajeros salieron, y poca gente que incluyendome nos quedamos dentro del aeropuerto. No habia ninguna persona que tenia un letrero con mi nombre. Una chica que yo conoci en el aeropuerto me dijo “Vamos a subir al autobus para el pueblo de Uyuni.” Yo le conteste “Quiero esperar el coche que me buscara”. Antes de terminar esta conversacion, alguien me llamo por detras. Parecia que el coche que yo esperaba habia llegando. Me tranquilize un poco y yo subi al vehiculo 4x4 de TOYOTA. <br /><br />(Foto: Autobus; Aeropuerto de Uyuni----Puelbo de Uyuni)<br /><br /><br />ウユニ空港は小さな飛行場で、小さな管制塔と小さな建物がその全てだ。その建物の中で荷物を受け取るのだが、手続きはとても簡単。係員が運んできた荷物をそのまま手渡しで受け取るだけだ。<br /><br />ほとんどの乗客はそれぞれの行き先へと消えていき、空港に残っている乗客は私を含めて数名のみとなった。私の名前の書かれたカードを持つ迎えの人はいない。飛行場で知り合った現地の女性に、ウユニ村行きのシャトルバスに一緒に乗らないかと誘われたが、此処で迎えを待つと返事をした。と同時位に、後方から名前を呼ばれた。どうやら私の迎えが来たらしい。少しホッとしてTOYOTAの四輪駆動車に乗り込んだ。

    El aeropuerto de Uyuni es muy pequeno. Hay una torre pequena de control y un edificio pequeno. Esto es todo el aeropuerto. Todos los pasajeros tienen que reciibir sus maletas dentro de la instalacion. Pero, la formalidad es muy facil. Solo un encargado se las entrega a los pasajeros.

    La mayoria de los pasajeros salieron, y poca gente que incluyendome nos quedamos dentro del aeropuerto. No habia ninguna persona que tenia un letrero con mi nombre. Una chica que yo conoci en el aeropuerto me dijo “Vamos a subir al autobus para el pueblo de Uyuni.” Yo le conteste “Quiero esperar el coche que me buscara”. Antes de terminar esta conversacion, alguien me llamo por detras. Parecia que el coche que yo esperaba habia llegando. Me tranquilize un poco y yo subi al vehiculo 4x4 de TOYOTA.

    (Foto: Autobus; Aeropuerto de Uyuni----Puelbo de Uyuni)


    ウユニ空港は小さな飛行場で、小さな管制塔と小さな建物がその全てだ。その建物の中で荷物を受け取るのだが、手続きはとても簡単。係員が運んできた荷物をそのまま手渡しで受け取るだけだ。

    ほとんどの乗客はそれぞれの行き先へと消えていき、空港に残っている乗客は私を含めて数名のみとなった。私の名前の書かれたカードを持つ迎えの人はいない。飛行場で知り合った現地の女性に、ウユニ村行きのシャトルバスに一緒に乗らないかと誘われたが、此処で迎えを待つと返事をした。と同時位に、後方から名前を呼ばれた。どうやら私の迎えが来たらしい。少しホッとしてTOYOTAの四輪駆動車に乗り込んだ。

  • Nos presentamos dentro del vehiculo. El me dijo “Soy chofer y guia, tambien. Vamos al Cementerio del tren.” La palabra ‘Cementerio’ me dio un impresion terrible. Pero en realidad es en lugar donde descansa al piral del transporte ferroviario Bolivia. Habia unas rieles en el altiplano que se perdian en el horizonte. Al lado de los rieles, se encontraban los trenes que han cambiando de color por hurrumbre, estaban parados tranquilo. Este lugar no es agradable, pero es un sitio touuristico. Las carcajadas de unos turistas sonaban por todo el cementerio. Yo quise canturrear la cancion ‘Las rieles van a caulquiere lugar.’<br /><br />(Foto:Cementerio del Tren)<br /><br />  <br />車の中で、ピックアップの車の運転手とお互いに自己紹介をした。彼は運転手兼ガイドで、これからウユニ村郊外にある“列車の墓場”に案内すると言った。墓場と云うと恐ろしそうな印象だが、実際は、以前に物流の主役であった貨物列車がその役目を終え、放置されている場所のことを指す。何も無い草原の中に線路が1本、地平線の彼方まで続き、その傍らにはかつての黒褐色から錆びて赤茶色に姿を変えた英雄たちがそっと座している。決して明るい雰囲気の場所ではないのだが、観光名所となっていて、観光客の明るい笑い声が響き渡っていた。♪線路は続くよ、どこまでも♪と口ずさみたくなった。

    Nos presentamos dentro del vehiculo. El me dijo “Soy chofer y guia, tambien. Vamos al Cementerio del tren.” La palabra ‘Cementerio’ me dio un impresion terrible. Pero en realidad es en lugar donde descansa al piral del transporte ferroviario Bolivia. Habia unas rieles en el altiplano que se perdian en el horizonte. Al lado de los rieles, se encontraban los trenes que han cambiando de color por hurrumbre, estaban parados tranquilo. Este lugar no es agradable, pero es un sitio touuristico. Las carcajadas de unos turistas sonaban por todo el cementerio. Yo quise canturrear la cancion ‘Las rieles van a caulquiere lugar.’

    (Foto:Cementerio del Tren)

      
    車の中で、ピックアップの車の運転手とお互いに自己紹介をした。彼は運転手兼ガイドで、これからウユニ村郊外にある“列車の墓場”に案内すると言った。墓場と云うと恐ろしそうな印象だが、実際は、以前に物流の主役であった貨物列車がその役目を終え、放置されている場所のことを指す。何も無い草原の中に線路が1本、地平線の彼方まで続き、その傍らにはかつての黒褐色から錆びて赤茶色に姿を変えた英雄たちがそっと座している。決して明るい雰囲気の場所ではないのだが、観光名所となっていて、観光客の明るい笑い声が響き渡っていた。♪線路は続くよ、どこまでも♪と口ずさみたくなった。

  • Yo deje el cementerio y subi al vehiculo otra vez. El chofer me enseno varias cosas sobre esta zona. Y descubri un problema muy importante. El chofer podia hablar solo espanol. Yo habia salido de Japon, habia pedido un guia de ingles. Crei que la agencia de viajes en Uyuni se debia haber equivocado. Aunque yo le quejara al chofer, no cambiaria nada, yo pense que esto seria una buena occasion para el progreso de mi espanol, y yo continue la conversacion con el. Sin embarco, hubo unos desacuerdos en la charla, el no sabia nada sobre mi viaje nunca, por ejemplo : el lugar del almuerzo de hoy y el plan del dia siguiente, ademas el me pregunto “ ? Viajas sola ? , ? No vienes con ningunos aminos ? <br /><br />El debia entender todo sobre mi plan en Uyuni, porque el seria mi chofer por 3 dias. Por que el necesitaba la confirmacion de que yo no iba con otros amigos. ? Por que el no sabia el plan de mi viaje ? Todo era muy raro, El mi plan indicaba que ese dia lo pasariamos en el Salar de Uyuni y el dia siguiente paseariamos en coche 1000 km hasta la frontera de Chile, el tendria que conducir mucho, no podia ser que no lo supiera Yo le mostre los documentos de mi viaje que la agencia de viajes me habia mandado. El los observo por un momento y me dijo “ Vale. Entonces vamos a visitor un mercado en el pueblo de Corchani ” ? Que habia entendido…? Parecia que seguira mi plan.<br /><br /><br />(Foto:Cementerio del Tren)<br /><br />列車の墓場を後にし、再び四駆に乗った。彼はこの地方について様々なことを教えてくれた。そして、大事な事が一つ分かった。それは、彼の言語は西語だけであるという事。私が日本を発つ前に旅行会社に手配したのは英語ガイドであったのだが、そのリクエストが伝わらなかったらしい。しかし、ここで文句をつけても状況は変わらないし、西語の鍛錬には良い機会であると考え、そのまま彼と話を続けた。ところが、話を進める内に、二人の話に噛み合わない部分が出てきた。彼は今日の昼食の場所、明日からの予定を何一つ知らなかったのだ。そして私に「一人旅なのか?」「連れは居ないのか?」と確認をする。<br /><br />彼はウユニで3日間を過ごす私のために雇われた運転手なのだから、私のウユニでの予定を全て知っていなければならない。なぜ、彼は私に他の友人を連れていないのかを確認する必要があるのか。なぜ彼は私の予定を知らないのか。なんだか妙だ。予定では、ウユニ塩湖で過ごしたあとチリ国境までの1000kmドライブに行くことになっている。彼は1000kmの道のりを運転しなければならない。その内容を運転手の彼が把握していないとはありえない。彼に現地の旅行会社から来た日程表(西語)を見せた。彼はしばらく日程表を眺め、そして言った。「分かった」・・・・いったい何が分かったのか。「次はコルチャニ村のマーケットだ。」彼は予定表に従うことにしたらしい。<br /><br /><br />

    Yo deje el cementerio y subi al vehiculo otra vez. El chofer me enseno varias cosas sobre esta zona. Y descubri un problema muy importante. El chofer podia hablar solo espanol. Yo habia salido de Japon, habia pedido un guia de ingles. Crei que la agencia de viajes en Uyuni se debia haber equivocado. Aunque yo le quejara al chofer, no cambiaria nada, yo pense que esto seria una buena occasion para el progreso de mi espanol, y yo continue la conversacion con el. Sin embarco, hubo unos desacuerdos en la charla, el no sabia nada sobre mi viaje nunca, por ejemplo : el lugar del almuerzo de hoy y el plan del dia siguiente, ademas el me pregunto “ ? Viajas sola ? , ? No vienes con ningunos aminos ?

    El debia entender todo sobre mi plan en Uyuni, porque el seria mi chofer por 3 dias. Por que el necesitaba la confirmacion de que yo no iba con otros amigos. ? Por que el no sabia el plan de mi viaje ? Todo era muy raro, El mi plan indicaba que ese dia lo pasariamos en el Salar de Uyuni y el dia siguiente paseariamos en coche 1000 km hasta la frontera de Chile, el tendria que conducir mucho, no podia ser que no lo supiera Yo le mostre los documentos de mi viaje que la agencia de viajes me habia mandado. El los observo por un momento y me dijo “ Vale. Entonces vamos a visitor un mercado en el pueblo de Corchani ” ? Que habia entendido…? Parecia que seguira mi plan.


    (Foto:Cementerio del Tren)

    列車の墓場を後にし、再び四駆に乗った。彼はこの地方について様々なことを教えてくれた。そして、大事な事が一つ分かった。それは、彼の言語は西語だけであるという事。私が日本を発つ前に旅行会社に手配したのは英語ガイドであったのだが、そのリクエストが伝わらなかったらしい。しかし、ここで文句をつけても状況は変わらないし、西語の鍛錬には良い機会であると考え、そのまま彼と話を続けた。ところが、話を進める内に、二人の話に噛み合わない部分が出てきた。彼は今日の昼食の場所、明日からの予定を何一つ知らなかったのだ。そして私に「一人旅なのか?」「連れは居ないのか?」と確認をする。

    彼はウユニで3日間を過ごす私のために雇われた運転手なのだから、私のウユニでの予定を全て知っていなければならない。なぜ、彼は私に他の友人を連れていないのかを確認する必要があるのか。なぜ彼は私の予定を知らないのか。なんだか妙だ。予定では、ウユニ塩湖で過ごしたあとチリ国境までの1000kmドライブに行くことになっている。彼は1000kmの道のりを運転しなければならない。その内容を運転手の彼が把握していないとはありえない。彼に現地の旅行会社から来た日程表(西語)を見せた。彼はしばらく日程表を眺め、そして言った。「分かった」・・・・いったい何が分かったのか。「次はコルチャニ村のマーケットだ。」彼は予定表に従うことにしたらしい。


    列車の墓 史跡・遺跡

    ♪線路は続くよ どこまでも・・・ by ウェンディさん
  • El vehiculo paso por un camino desde Uyuni a Corchani, la estacion era verano, pero la temparatura maxima era de 18 grados. El color de las hierbas en el altiplano no eran verde vivo, las hierbas se coloraradas verde mate estuve ondeando al viento, las manadas de llamas estaban comiendo y cruzaban enfrente del vehiculo a vecez con ese. Segramente deberia de estar el gran Salar de Uyuni a mi mano izuquierda, pero no aparecia todavia. De repente, algo atrajo mi atencion. Habia escena extrana a mi mano izuquierda, eso parecia unas montanas pequenas, pero alli no era un sitio de montanas, solo el Salar de Uyuni podia estar alli. Yo le pregunte a chofer “ ? Estas montanas son reals? ” El me contesto “ Son unos espejismos. ” Esta fue mi primera experiencia de verlos y me emocione mucho. <br /><br />(Foto:Espejismo)<br /><br />ウユニ村からコルチャニ村までは一面のアルティプラーノの中の一本道だ。季節は夏だが最高気温は18℃位。草原に生い茂る草の色は茶色がかったくすんだ緑。その茶褐色の草が風になびいていた。リャマの群れが草を食んでいるのが見え、そして時折彼らは車の前を横切った。左手にはもう広大なウユニ塩湖があるはずだが、道からはその全容は見ることができない。突然、私の目が或る物を捉えた。それは小さな丘のように見えた。しかし、その丘が見える場所はウユニ塩湖の筈で、丘がある場所ではない。運転手にあそこに見える山は本物かと尋ねた。彼は「蜃気楼さ」と教えてくれた。これが、私が初めて見た蜃気楼。メチャクチャ感動した。<br /><br />

    El vehiculo paso por un camino desde Uyuni a Corchani, la estacion era verano, pero la temparatura maxima era de 18 grados. El color de las hierbas en el altiplano no eran verde vivo, las hierbas se coloraradas verde mate estuve ondeando al viento, las manadas de llamas estaban comiendo y cruzaban enfrente del vehiculo a vecez con ese. Segramente deberia de estar el gran Salar de Uyuni a mi mano izuquierda, pero no aparecia todavia. De repente, algo atrajo mi atencion. Habia escena extrana a mi mano izuquierda, eso parecia unas montanas pequenas, pero alli no era un sitio de montanas, solo el Salar de Uyuni podia estar alli. Yo le pregunte a chofer “ ? Estas montanas son reals? ” El me contesto “ Son unos espejismos. ” Esta fue mi primera experiencia de verlos y me emocione mucho.

    (Foto:Espejismo)

    ウユニ村からコルチャニ村までは一面のアルティプラーノの中の一本道だ。季節は夏だが最高気温は18℃位。草原に生い茂る草の色は茶色がかったくすんだ緑。その茶褐色の草が風になびいていた。リャマの群れが草を食んでいるのが見え、そして時折彼らは車の前を横切った。左手にはもう広大なウユニ塩湖があるはずだが、道からはその全容は見ることができない。突然、私の目が或る物を捉えた。それは小さな丘のように見えた。しかし、その丘が見える場所はウユニ塩湖の筈で、丘がある場所ではない。運転手にあそこに見える山は本物かと尋ねた。彼は「蜃気楼さ」と教えてくれた。これが、私が初めて見た蜃気楼。メチャクチャ感動した。

  • Corchani es un pueblo muy pequeno que esta a 30 minutos del aeropuerto de Uyuni. En el pueblo, la gente refina la sal sacada desde el salar, se gana la vida con las ventas de los productos de sal. Unos chicos atendian unas tiendas en el mercado, en Bolivia, la escuela esta de vacaciones hasta el fin de febrero, por eso, los chicos tienen que trabajar para su familia. Unos chicos tenian unos recuerdos de sal en unas mesas pequenas. Los recuerdos de sal fueron dibujos de animales y flores de Bolivia, un nino me explico que pintar era una tarea para ellos, cada dibujo era diferente y lindo, tuve que contenerme para comprar muchos. <br /><br />(Foto:Mercado en Pueblo Corchani)<br /><br />コルチャニ村はウユニ空港から約30分の所にある村で、ウユニ塩湖で採取した塩を精製し、その塩製品の販売で生計を立てている小さな村だ。マーケットでは小学生位の子供たちが店番をしていた。ボリビアでは2月末まで学校は夏休みとなるため、村の子供たちは生活のため働かねばならない。店先の小さな机の上には、ウユニ塩湖の塩で作られた土産物が所狭しと並んでいた。小物入れには南米の動植物がかわいらしいタッチで書かれている。聞けば子供たちも図柄を書いているとのこと。お店により図柄の雰囲気が異なり、可愛い。たくさん購入したくなる気持ちを抑え、数個を購入した。<br /><br />

    Corchani es un pueblo muy pequeno que esta a 30 minutos del aeropuerto de Uyuni. En el pueblo, la gente refina la sal sacada desde el salar, se gana la vida con las ventas de los productos de sal. Unos chicos atendian unas tiendas en el mercado, en Bolivia, la escuela esta de vacaciones hasta el fin de febrero, por eso, los chicos tienen que trabajar para su familia. Unos chicos tenian unos recuerdos de sal en unas mesas pequenas. Los recuerdos de sal fueron dibujos de animales y flores de Bolivia, un nino me explico que pintar era una tarea para ellos, cada dibujo era diferente y lindo, tuve que contenerme para comprar muchos.

    (Foto:Mercado en Pueblo Corchani)

    コルチャニ村はウユニ空港から約30分の所にある村で、ウユニ塩湖で採取した塩を精製し、その塩製品の販売で生計を立てている小さな村だ。マーケットでは小学生位の子供たちが店番をしていた。ボリビアでは2月末まで学校は夏休みとなるため、村の子供たちは生活のため働かねばならない。店先の小さな机の上には、ウユニ塩湖の塩で作られた土産物が所狭しと並んでいた。小物入れには南米の動植物がかわいらしいタッチで書かれている。聞けば子供たちも図柄を書いているとのこと。お店により図柄の雰囲気が異なり、可愛い。たくさん購入したくなる気持ちを抑え、数個を購入した。

  • Despues, el chofer me llevo a un hotel que se llama ‘ Luna Salada ’ en cual me alojaria esa noche, Luna Salada esta en las afueras del pueblo de Corchani. Este hotel es unico, porque todo, por ejempo : las camas, las sillas y los sofas fueron construidos por bloques de sal traidos del salar. Esta manera de construccion se puede usar solo en lugar seco como aqui, si construye unos edificios de sal en Japon, estos se desmoronaria en un instante. Es seguro que ocasionria una gran catastrofe. <br /><br />Tras el alumuerzo, el chofer me dijo. “ Vamos a visitar el Salar de Uyuni, pero antes de ir, yo tengo que hablar contigo, tengo que llevar a otras 3 personas al salar contigo, ellos vendran aca pronto. Por eso, ? puedes esperar un poco mas ? ” Yo habia arreglado un tour privado, pero el lo cambio por uno de grupo. Pense que todo era raro y extrano, pero en ese momento tuve que creer lo que decia Lo unico que pude hacer fue esperar 3 personas que vendrian.<br /><br />(Foto:Hotel de Sal;Luna Salada)<br /><br />運転手が次に向かったのは、同じくコルチャニ村にある今晩の宿泊地、塩のホテルLuna Salada(ルナ・サラダ)。この塩のホテルは、ベットや椅子、ソファ等のほとんどホテル全体がウユニ塩湖から切り出された塩製のブロックで組み立てられている。乾燥している地域だからできる建築方法だ。日本で同じような事をしたら、湿気で塩がボロボロと崩れ落ちてきて大変なことになることは間違いない。<br /><br />昼食後、運転手から話があった。「これからウユニ塩湖へ入るのだが、その前に話がある。実は客が3人増え、その彼らと一緒にウユニ塩湖へ行くことになった。彼らはもうすぐここに到着する。だから、もう少し待って欲しい。」プライベート手配の筈がグループツアーにされている。絶対に何かがおかしいと思ったが、運転手の言うことを信じるしかない。私はこれから来る3人を待つしかなかった。

    Despues, el chofer me llevo a un hotel que se llama ‘ Luna Salada ’ en cual me alojaria esa noche, Luna Salada esta en las afueras del pueblo de Corchani. Este hotel es unico, porque todo, por ejempo : las camas, las sillas y los sofas fueron construidos por bloques de sal traidos del salar. Esta manera de construccion se puede usar solo en lugar seco como aqui, si construye unos edificios de sal en Japon, estos se desmoronaria en un instante. Es seguro que ocasionria una gran catastrofe.

    Tras el alumuerzo, el chofer me dijo. “ Vamos a visitar el Salar de Uyuni, pero antes de ir, yo tengo que hablar contigo, tengo que llevar a otras 3 personas al salar contigo, ellos vendran aca pronto. Por eso, ? puedes esperar un poco mas ? ” Yo habia arreglado un tour privado, pero el lo cambio por uno de grupo. Pense que todo era raro y extrano, pero en ese momento tuve que creer lo que decia Lo unico que pude hacer fue esperar 3 personas que vendrian.

    (Foto:Hotel de Sal;Luna Salada)

    運転手が次に向かったのは、同じくコルチャニ村にある今晩の宿泊地、塩のホテルLuna Salada(ルナ・サラダ)。この塩のホテルは、ベットや椅子、ソファ等のほとんどホテル全体がウユニ塩湖から切り出された塩製のブロックで組み立てられている。乾燥している地域だからできる建築方法だ。日本で同じような事をしたら、湿気で塩がボロボロと崩れ落ちてきて大変なことになることは間違いない。

    昼食後、運転手から話があった。「これからウユニ塩湖へ入るのだが、その前に話がある。実は客が3人増え、その彼らと一緒にウユニ塩湖へ行くことになった。彼らはもうすぐここに到着する。だから、もう少し待って欲しい。」プライベート手配の筈がグループツアーにされている。絶対に何かがおかしいと思ったが、運転手の言うことを信じるしかない。私はこれから来る3人を待つしかなかった。

    ホテル ドゥ サル ルナ サラダ ホテル

  • Al poco rato, unos vehiculos llegararon enfrente del hotel, una mujer se bajo de un vehiculo y dijo mi nombre y mi apellido, ella me abrazo en el momento que ella confirmo mi nombre. ?Por que ella sabia mi apellido y nombre? ?Por que me abrazaba ? no pude pensar nada. Todo era en un caos. Despues de abrazaeme por un momento, ella me explico todo a mi que estado atonita todavia. Ella me dijo “ Soy gerente de la agencia de viajes en Uyuni. Esta manana, ha habido una confusion muy rara. Habia 2 japonesas se llamadas YUKO en el mismo avion. Por supuesto, usted, otra YUKO y el chofer no lo sabia. El chofer solamente sabia el nombre de la cliente, por eso, el pudo confirmarte solo el nombre. Ademas, para mal suerte, el vehiculo que debia recogerte llego tarde al aerpuerto. En resumen, cuando el vehiculo verdadero llego al aeropuerto, tu ya habias salido en el vehiculo equivocado.” Ciertamente, mi nombre es muy popular en mi generacion, pero no podia imaginar que habia dos japonesas llamadas YUKO en el avion pequeno donde cabian 18 personas. El gerente habia confirmado la lista del avion y llamaba de aca para alla, por fin ella supo la verdad y vino a este hotel. <br /><br />Por suerte, la otra YUKO habia podido tomar otro vehiculo. Ella iba en un grupo de 3 personas. En ese momento, comprendi todos los enigmas que habia entre el chofer y yo, finalmente, parti para el Salar de Uyuni con la guia y el chofer correctos.<br /><br />(Foto:Hotel de Sal;Luna Salada)<br /><br />しばらくして、立て続けに何台もの四駆がホテル前に到着した。そして、その中の1台から大柄の女性が降りてきて、私のフルネームを呼び、本人だと承認するや否や私を抱きしめた。何故この人は、私の苗字・名前を知っているのか。何故私は抱きしめられているのか。私の頭の中はカオス状態で何も考えられなかった。短い抱擁のあと彼女は私を解放し、呆然としている私に詳しい経緯を説明してくれた。まず、彼女自身が手配会社のマネージャーであると自己紹介し、そして、今朝、ウユニ空港で非常にまれなアクシデントが起きてしまったと言った。実は今朝の飛行機には、同じ名の日本人女性が二人乗っていた。もちろん当人同士も運転手もその様な事実を知る由は無い。私を乗せた運転手が手配会社から知らされていたのは客の名のみであり、私への本人確認も名だけで行った。更に運が悪いことに、本来私を乗せる予定の車は飛行機の到着時間に遅れてしまい、彼らが空港に到着した時には、もう私は誤った車で出発した後であった。ということだ。確かに私の名は同年代の日本人女性には非常に多く存在するが、まさか18人乗りの小型飛行機の中に二人も居たなんて、想像すらできなかった。マネージャーの女性は、搭乗者名簿を確認後あちこちに電話をかけ事実を突き止め、私を追いかけこのコルチャニ村のホテルまで来てくれたのだ。<br /><br />幸いなことに、もう一人の女性(彼女は3人グループの代表)達には、無事に別の車が迎えに来たということであった。ここで初めて、今までの運転手との噛み合わない会話の謎が解けた。そして、私は、本来の運転手、ガイドとともに念願のウユニ塩湖へ向かった。<br />

    Al poco rato, unos vehiculos llegararon enfrente del hotel, una mujer se bajo de un vehiculo y dijo mi nombre y mi apellido, ella me abrazo en el momento que ella confirmo mi nombre. ?Por que ella sabia mi apellido y nombre? ?Por que me abrazaba ? no pude pensar nada. Todo era en un caos. Despues de abrazaeme por un momento, ella me explico todo a mi que estado atonita todavia. Ella me dijo “ Soy gerente de la agencia de viajes en Uyuni. Esta manana, ha habido una confusion muy rara. Habia 2 japonesas se llamadas YUKO en el mismo avion. Por supuesto, usted, otra YUKO y el chofer no lo sabia. El chofer solamente sabia el nombre de la cliente, por eso, el pudo confirmarte solo el nombre. Ademas, para mal suerte, el vehiculo que debia recogerte llego tarde al aerpuerto. En resumen, cuando el vehiculo verdadero llego al aeropuerto, tu ya habias salido en el vehiculo equivocado.” Ciertamente, mi nombre es muy popular en mi generacion, pero no podia imaginar que habia dos japonesas llamadas YUKO en el avion pequeno donde cabian 18 personas. El gerente habia confirmado la lista del avion y llamaba de aca para alla, por fin ella supo la verdad y vino a este hotel.

    Por suerte, la otra YUKO habia podido tomar otro vehiculo. Ella iba en un grupo de 3 personas. En ese momento, comprendi todos los enigmas que habia entre el chofer y yo, finalmente, parti para el Salar de Uyuni con la guia y el chofer correctos.

    (Foto:Hotel de Sal;Luna Salada)

    しばらくして、立て続けに何台もの四駆がホテル前に到着した。そして、その中の1台から大柄の女性が降りてきて、私のフルネームを呼び、本人だと承認するや否や私を抱きしめた。何故この人は、私の苗字・名前を知っているのか。何故私は抱きしめられているのか。私の頭の中はカオス状態で何も考えられなかった。短い抱擁のあと彼女は私を解放し、呆然としている私に詳しい経緯を説明してくれた。まず、彼女自身が手配会社のマネージャーであると自己紹介し、そして、今朝、ウユニ空港で非常にまれなアクシデントが起きてしまったと言った。実は今朝の飛行機には、同じ名の日本人女性が二人乗っていた。もちろん当人同士も運転手もその様な事実を知る由は無い。私を乗せた運転手が手配会社から知らされていたのは客の名のみであり、私への本人確認も名だけで行った。更に運が悪いことに、本来私を乗せる予定の車は飛行機の到着時間に遅れてしまい、彼らが空港に到着した時には、もう私は誤った車で出発した後であった。ということだ。確かに私の名は同年代の日本人女性には非常に多く存在するが、まさか18人乗りの小型飛行機の中に二人も居たなんて、想像すらできなかった。マネージャーの女性は、搭乗者名簿を確認後あちこちに電話をかけ事実を突き止め、私を追いかけこのコルチャニ村のホテルまで来てくれたのだ。

    幸いなことに、もう一人の女性(彼女は3人グループの代表)達には、無事に別の車が迎えに来たということであった。ここで初めて、今までの運転手との噛み合わない会話の謎が解けた。そして、私は、本来の運転手、ガイドとともに念願のウユニ塩湖へ向かった。

  • El Salar de Uyuni es el salar mas grande del mundo. Antiguamente, ese lugar era un mar que se elevaba por la corteza terrestre y el mar se convirtiendo en una laguna de sal en la zona interior. El agua salada se evaporo con el transcuro del tiempo y la laguna se convertio en el Salar de Uyuni. Tambien, el Salar de Uyuni es un recuros natural que provee elemento del mar antiguos. El tamano de Salar de Uyuni es de 12000km2 y ahora se sigue extendiendo.<br /><br />La estacion de lluvias en Bolivia es desde diciembre hasta abril. En general la estacion de lluvias no es buena para el turismo, pero, esta regla no es aplicable al Salar de Uyuni. Por supuesto, se puede ver unas escenas hermosas en la estacion seca. En la estacion seca, el cristal de sal construye una forma hexagonal como corazas de toutugas y la forma hexagonal cubre toda la tierra hasta el horizonte. Por otro rado, en la estacion de lluvias, se puede encontrar unas escenas mas fantasticas. Vine a Bolivia para sentirlo en todo el cuepo. <br /><br />(Foto:Salina en Salar de Uyuni)<br /><br />今回訪れたウユニ塩湖は世界最大の塩原である。太古の昔、原始の海であった場所が地殻変動により隆起し、内陸部に湖として取り残され、その湖水も長い年月をかけ蒸発し、塩分が濃縮されウユニ塩湖と呼ばれる塩原となった。ここの塩原は太古の海の成分を今に伝える貴重な資源でもある。ウユニ塩湖の広さは12000km2、今なお拡張し続けている。<br /><br />ボリビアの雨季は12月?4月。通常、雨季は観光のオフシーズンとされるがウユニ塩湖に関してはそのルールは当てはまらない。もちろん乾季のウユニ塩湖でも、塩の結晶が作る亀甲模様が地平線までを覆いつくす白銀の世界を見ることができる。そして、雨季のウユニ塩湖では更に幻想的な光景に出会うことができるのだ。それを全身で感じるために、私は此処ボリビアへ来たのだ。

    El Salar de Uyuni es el salar mas grande del mundo. Antiguamente, ese lugar era un mar que se elevaba por la corteza terrestre y el mar se convirtiendo en una laguna de sal en la zona interior. El agua salada se evaporo con el transcuro del tiempo y la laguna se convertio en el Salar de Uyuni. Tambien, el Salar de Uyuni es un recuros natural que provee elemento del mar antiguos. El tamano de Salar de Uyuni es de 12000km2 y ahora se sigue extendiendo.

    La estacion de lluvias en Bolivia es desde diciembre hasta abril. En general la estacion de lluvias no es buena para el turismo, pero, esta regla no es aplicable al Salar de Uyuni. Por supuesto, se puede ver unas escenas hermosas en la estacion seca. En la estacion seca, el cristal de sal construye una forma hexagonal como corazas de toutugas y la forma hexagonal cubre toda la tierra hasta el horizonte. Por otro rado, en la estacion de lluvias, se puede encontrar unas escenas mas fantasticas. Vine a Bolivia para sentirlo en todo el cuepo.

    (Foto:Salina en Salar de Uyuni)

    今回訪れたウユニ塩湖は世界最大の塩原である。太古の昔、原始の海であった場所が地殻変動により隆起し、内陸部に湖として取り残され、その湖水も長い年月をかけ蒸発し、塩分が濃縮されウユニ塩湖と呼ばれる塩原となった。ここの塩原は太古の海の成分を今に伝える貴重な資源でもある。ウユニ塩湖の広さは12000km2、今なお拡張し続けている。

    ボリビアの雨季は12月?4月。通常、雨季は観光のオフシーズンとされるがウユニ塩湖に関してはそのルールは当てはまらない。もちろん乾季のウユニ塩湖でも、塩の結晶が作る亀甲模様が地平線までを覆いつくす白銀の世界を見ることができる。そして、雨季のウユニ塩湖では更に幻想的な光景に出会うことができるのだ。それを全身で感じるために、私は此処ボリビアへ来たのだ。

  • El Salar de Uyuni es muy grande y no hay ningun camino dentro de este salar. El vehiculo puede correr por cualquier zona qiera y los turistas pueden quedarse en el salar hasta que se sacien. Raramente, ocurren accidentes en el salar. Cuando un vehiculo se averia en el saler donde no hay nadie, el chofer tiene que pedir ayuda a alguien u otro coche. Cuando ningun coche pasa cerca de ellos, tienen que esperar unos dias hasta la agencia de viajes note se de cuenta de la anormalidad. Si la busqueda necesita unos cuantos dias, los turistas tambien tienen que quedarse dentro del salar durante los mismos dias. Por eso, todos los coches que van al salar cargan provisiones y agua. Despues de volver a Japon, oi una noticia sobre un accidente que habia ocurrido durante yo estaba, un vehiculo desde Chile se habia perdidose y habia averiado en medio del salar, al final, la policia les rescato, unos japoneses estuvieron incluidos en los turistas.<br /><br />(Foto:Salina en Salar de Uyuni)<br /><br />ウユニ塩湖は広い。そして当然のことながら塩湖の中に道は存在しない。四駆は塩湖の中を縦横無尽に走り回り、各自好きな場所で塩湖を思う存分堪能することができる。そして非常にまれであるが、誰も居ない塩湖の中で車が故障することがあるという。そうなった場合は、近くを通る車に助けを求めなければならない。誰も周りを通過しない時は、運転手が戻らないという非常事態に気づいた旅行会社が広大な塩湖中を探し回り、発見されるまで、塩湖の中で何日も過ごさなければならないという事態に陥る。それ故に、塩湖に入る車は最低限の食料と水を積んでから塩湖に入るのが此処の常識らしい。事実、私がボリビアに滞在中も、チリからツアーで来ていた日本人を含む旅行客が乗った四駆が塩湖中央部で道に迷い故障し、最後は警察が救出に向かったという事例があったと帰国してから耳にした。

    El Salar de Uyuni es muy grande y no hay ningun camino dentro de este salar. El vehiculo puede correr por cualquier zona qiera y los turistas pueden quedarse en el salar hasta que se sacien. Raramente, ocurren accidentes en el salar. Cuando un vehiculo se averia en el saler donde no hay nadie, el chofer tiene que pedir ayuda a alguien u otro coche. Cuando ningun coche pasa cerca de ellos, tienen que esperar unos dias hasta la agencia de viajes note se de cuenta de la anormalidad. Si la busqueda necesita unos cuantos dias, los turistas tambien tienen que quedarse dentro del salar durante los mismos dias. Por eso, todos los coches que van al salar cargan provisiones y agua. Despues de volver a Japon, oi una noticia sobre un accidente que habia ocurrido durante yo estaba, un vehiculo desde Chile se habia perdidose y habia averiado en medio del salar, al final, la policia les rescato, unos japoneses estuvieron incluidos en los turistas.

    (Foto:Salina en Salar de Uyuni)

    ウユニ塩湖は広い。そして当然のことながら塩湖の中に道は存在しない。四駆は塩湖の中を縦横無尽に走り回り、各自好きな場所で塩湖を思う存分堪能することができる。そして非常にまれであるが、誰も居ない塩湖の中で車が故障することがあるという。そうなった場合は、近くを通る車に助けを求めなければならない。誰も周りを通過しない時は、運転手が戻らないという非常事態に気づいた旅行会社が広大な塩湖中を探し回り、発見されるまで、塩湖の中で何日も過ごさなければならないという事態に陥る。それ故に、塩湖に入る車は最低限の食料と水を積んでから塩湖に入るのが此処の常識らしい。事実、私がボリビアに滞在中も、チリからツアーで来ていた日本人を含む旅行客が乗った四駆が塩湖中央部で道に迷い故障し、最後は警察が救出に向かったという事例があったと帰国してから耳にした。

  • El vehiculo lleguo al Salar de Uyuni. El color de la entrada del salar era ocre, al sal y al barro mezcrados. Segun avanzaba el vehiculo denteo del salar, el color de la sal cabiaba a blanco poco a poco. Cuando me di cuenta, todo el paisaje habia cambiado a blanco. La tierra estaba cubierta de unos cristales grandes forma hexagonal, el color de la tierra era blanco platinado . <br />Cada forma hexagon no era de la forma misma, pero todos los cristales se estaban alineados, parecian ser geometricos.? Por que la sal construye una forma hermosa como corazas de torutugas? Hay varias teorias, pero todavia no esta confirmadas. Segun una teoria, cuando la sal se cristaliza, la sal recibe mismo fuersa de alrededor, por eso, la sal se construye establemente como hexagono.<br /><br />(Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)<br /><br />四駆はウユニ塩湖に到着した。塩湖のゲート付近の塩は泥と混じりあい黄土色をしていた。車が塩湖の中へ進むにつれ、周囲の色は徐々に白へと変化し、気がつくと目の前は、塩の結晶が描き出す白銀の大きな亀甲模様が並ぶ塩原へと変わっていた。<br />塩が作る六角形は一つ一つが異なっているが、どれも規則的に並び幾何学的ですらある。ウユニ塩湖の塩原が何故このような美しい模様を作るのかについては諸説あり、一説では、塩か結晶する時に周囲から均等の力を受けるため安定形である六角形を形成するとも云われている。

    イチオシ

    El vehiculo lleguo al Salar de Uyuni. El color de la entrada del salar era ocre, al sal y al barro mezcrados. Segun avanzaba el vehiculo denteo del salar, el color de la sal cabiaba a blanco poco a poco. Cuando me di cuenta, todo el paisaje habia cambiado a blanco. La tierra estaba cubierta de unos cristales grandes forma hexagonal, el color de la tierra era blanco platinado .
    Cada forma hexagon no era de la forma misma, pero todos los cristales se estaban alineados, parecian ser geometricos.? Por que la sal construye una forma hermosa como corazas de torutugas? Hay varias teorias, pero todavia no esta confirmadas. Segun una teoria, cuando la sal se cristaliza, la sal recibe mismo fuersa de alrededor, por eso, la sal se construye establemente como hexagono.

    (Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)

    四駆はウユニ塩湖に到着した。塩湖のゲート付近の塩は泥と混じりあい黄土色をしていた。車が塩湖の中へ進むにつれ、周囲の色は徐々に白へと変化し、気がつくと目の前は、塩の結晶が描き出す白銀の大きな亀甲模様が並ぶ塩原へと変わっていた。
    塩が作る六角形は一つ一つが異なっているが、どれも規則的に並び幾何学的ですらある。ウユニ塩湖の塩原が何故このような美しい模様を作るのかについては諸説あり、一説では、塩か結晶する時に周囲から均等の力を受けるため安定形である六角形を形成するとも云われている。

  • <br />Segui abanzado dentro del mundo blanco platinado. Aparecio un edificio pequeno al frente, el nombre del edificio es ‘Playa Blanca’. Este es el primer hotel de sal en el pais. Actualmente, el comercio como hotel esta prohibido por la autoridad de Bolivia. La causa de la prohibicion son los desechos del hombre, ya que ellos originan la contaminacion del salar. Por eso, ahora este hotel funciona como museo. <br /><br />Dentro de Playa Blanca habia unos muebles y unas figuras que fueron construidos por bloques de sal, ademas, habia unas camas de sal que parecia que algunas personas habian usado. A decir verdad, se puede quedar en noche en Playa Blanca, pero cuando hay inspeccion oficial no se puede alojar. Mientras estuve en Uyuni, unos turistas me dijeron que ellos habian quedado allii y el sol poniente al salar y las estrellas habia estado muy hermosos.<br /><br />(Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)<br /><br />白銀の世界を更に進むと前方に小さな建物があった。この建物はPlaya Blanca(プラヤ・ブランカ)と呼ばれるウユニ塩湖で最初に建築された塩のホテルである。現在は、人間の排泄物が塩湖を汚染するという理由で、当局にホテルとしての営業の停止を命じられ、塩の博物館として営業している。<br /><br />建物の中には塩のブロックで作られた家具や置物の展示があった。更に奥の小部屋には、使用された形跡のある塩製の寝具までもがあった。実はこのPlaya Blancaは現在でもホテルとして宿泊客を受け入れている。ただし、当局の立ち入りがある時のみ宿泊不可となるということだった。現に私がウユニで出会った旅行者からも、この塩のホテルPlaya Blancaに宿泊し、ウユニ塩湖に沈む夕日や塩湖に映る満点の星空を堪能したという話を聞いた。


    Segui abanzado dentro del mundo blanco platinado. Aparecio un edificio pequeno al frente, el nombre del edificio es ‘Playa Blanca’. Este es el primer hotel de sal en el pais. Actualmente, el comercio como hotel esta prohibido por la autoridad de Bolivia. La causa de la prohibicion son los desechos del hombre, ya que ellos originan la contaminacion del salar. Por eso, ahora este hotel funciona como museo.

    Dentro de Playa Blanca habia unos muebles y unas figuras que fueron construidos por bloques de sal, ademas, habia unas camas de sal que parecia que algunas personas habian usado. A decir verdad, se puede quedar en noche en Playa Blanca, pero cuando hay inspeccion oficial no se puede alojar. Mientras estuve en Uyuni, unos turistas me dijeron que ellos habian quedado allii y el sol poniente al salar y las estrellas habia estado muy hermosos.

    (Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)

    白銀の世界を更に進むと前方に小さな建物があった。この建物はPlaya Blanca(プラヤ・ブランカ)と呼ばれるウユニ塩湖で最初に建築された塩のホテルである。現在は、人間の排泄物が塩湖を汚染するという理由で、当局にホテルとしての営業の停止を命じられ、塩の博物館として営業している。

    建物の中には塩のブロックで作られた家具や置物の展示があった。更に奥の小部屋には、使用された形跡のある塩製の寝具までもがあった。実はこのPlaya Blancaは現在でもホテルとして宿泊客を受け入れている。ただし、当局の立ち入りがある時のみ宿泊不可となるということだった。現に私がウユニで出会った旅行者からも、この塩のホテルPlaya Blancaに宿泊し、ウユニ塩湖に沈む夕日や塩湖に映る満点の星空を堪能したという話を聞いた。

  • El vehiculo marcho atraves del salar mas al fondo, en un momento encontrre algo que estaba resplandeciendo al sol, un mundo de fantasia aparecio antes mis ojos. Las aguas pluviales que cubrian de los cristales hexagonales, se acumulan en la superficie del salar . El agua reflejaba los rayos de sol y el salar cambio a la laguna de sal. El color blanco de las nubes y el color azul del cielo se reflejaban en la laguna,un mundo invertido se extendia delante del vehiculo. Todo era azul y blanco. La guia que me habia estado explicando ya no dijo nada. El unico sonido fue el motor, pero ya no lo escuchaba. El cielo y las nubes se perdian en el horizonte, no pude distinguir la linde del cielo y de la tierra. Era un mundo sin horizonte, solo estaban el cielo y las nubes. Lo que pude ver fue un doble cielo y nubes. Una figura de un vehiculo que estaba a lo lejos se reflejaba en la laguna de sal y la figura tambien se veia en el espejo. Vine especialmente para ver este mundo. <br /><br />(Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)<br /><br />四駆は更に塩湖の奥へと進んだ。前方にキラキラと光るものが見えたと思った次の瞬間、幻想的な空間が姿を現した。塩の結晶が作り出す亀甲模様の上には雨水が溜まり、太陽光を反射していた。塩原が塩湖へと変わった。そして、その湖面には空の青色と雲の白が映りこみ、上下が反転した鏡の世界が広がっていった。全てが青と白。先ほどまでウユニ塩湖の説明をしていたガイドも、もう何も語らない。エンジン音だけが唯一の音だが、もうその音も私の耳には届かない。どこまで続く雲と空。地と空の境界は見えない。地平線がない世界。見えるのは双子の雲と空。遠くを走る四駆の姿までもが湖面に映りこみ、鏡面の世界を演出していた。この世界が見たくてこの地までやってきたのだ。

    El vehiculo marcho atraves del salar mas al fondo, en un momento encontrre algo que estaba resplandeciendo al sol, un mundo de fantasia aparecio antes mis ojos. Las aguas pluviales que cubrian de los cristales hexagonales, se acumulan en la superficie del salar . El agua reflejaba los rayos de sol y el salar cambio a la laguna de sal. El color blanco de las nubes y el color azul del cielo se reflejaban en la laguna,un mundo invertido se extendia delante del vehiculo. Todo era azul y blanco. La guia que me habia estado explicando ya no dijo nada. El unico sonido fue el motor, pero ya no lo escuchaba. El cielo y las nubes se perdian en el horizonte, no pude distinguir la linde del cielo y de la tierra. Era un mundo sin horizonte, solo estaban el cielo y las nubes. Lo que pude ver fue un doble cielo y nubes. Una figura de un vehiculo que estaba a lo lejos se reflejaba en la laguna de sal y la figura tambien se veia en el espejo. Vine especialmente para ver este mundo.

    (Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)

    四駆は更に塩湖の奥へと進んだ。前方にキラキラと光るものが見えたと思った次の瞬間、幻想的な空間が姿を現した。塩の結晶が作り出す亀甲模様の上には雨水が溜まり、太陽光を反射していた。塩原が塩湖へと変わった。そして、その湖面には空の青色と雲の白が映りこみ、上下が反転した鏡の世界が広がっていった。全てが青と白。先ほどまでウユニ塩湖の説明をしていたガイドも、もう何も語らない。エンジン音だけが唯一の音だが、もうその音も私の耳には届かない。どこまで続く雲と空。地と空の境界は見えない。地平線がない世界。見えるのは双子の雲と空。遠くを走る四駆の姿までもが湖面に映りこみ、鏡面の世界を演出していた。この世界が見たくてこの地までやってきたのだ。

  • Me quite los zapatos y me puse de pie en el salar que estaba lleno de agua, senti que el agua espesa abrazaba mis pie, aunque los granos del cristal de sal eran asperos y grandes, no sentia el dolor, al contrario, ellos tenian un tacto agradable y avance paso a paso denteo del mundo del espejo. El agua salada salpicaba mis piernas e inmediatamente cambiaba a unos cristales blancos y pequenos. Me molestaban en las piernas los fuentes rayos del sol. Hacia el viento frio, pero el calor del sol me hizo olvidarlo.<br /><br />Si fuera posible verme desde lejos, segramente habria mirado mi propia figura refrejada dentro del espejo. ! Es una vista maravillosa que esta a 3700 metros de altura ! me detuve a contemplar el mundo del espejo.<br /><br />(Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)<br /><br />私は靴を脱ぎ、塩湖に降り立った。濃い塩水が足に絡みつくのを感じた。塩の結晶は、大粒でザラザラとしていたが痛くはなく、逆に気持ちいい。一歩、一歩と鏡の世界へと足を踏み出した。素足に跳ねた塩水は瞬く間に白い小さな結晶へと変わった。素足にあたる紫外線が痛い。風は冷たいが、その冷たさを感じさせないほどの強い紫外線が降り注ぐ。<br /><br />遠くから私を見ることができれば、きっと鏡像の私が湖面を境に私のことを覗き込んでいたに違いない。標高3700mの高地に広がる絶景。私は鏡の世界に佇んだ。

    イチオシ

    地図を見る

    Me quite los zapatos y me puse de pie en el salar que estaba lleno de agua, senti que el agua espesa abrazaba mis pie, aunque los granos del cristal de sal eran asperos y grandes, no sentia el dolor, al contrario, ellos tenian un tacto agradable y avance paso a paso denteo del mundo del espejo. El agua salada salpicaba mis piernas e inmediatamente cambiaba a unos cristales blancos y pequenos. Me molestaban en las piernas los fuentes rayos del sol. Hacia el viento frio, pero el calor del sol me hizo olvidarlo.

    Si fuera posible verme desde lejos, segramente habria mirado mi propia figura refrejada dentro del espejo. ! Es una vista maravillosa que esta a 3700 metros de altura ! me detuve a contemplar el mundo del espejo.

    (Foto:Salar seco;Salar de Uyuni)

    私は靴を脱ぎ、塩湖に降り立った。濃い塩水が足に絡みつくのを感じた。塩の結晶は、大粒でザラザラとしていたが痛くはなく、逆に気持ちいい。一歩、一歩と鏡の世界へと足を踏み出した。素足に跳ねた塩水は瞬く間に白い小さな結晶へと変わった。素足にあたる紫外線が痛い。風は冷たいが、その冷たさを感じさせないほどの強い紫外線が降り注ぐ。

    遠くから私を見ることができれば、きっと鏡像の私が湖面を境に私のことを覗き込んでいたに違いない。標高3700mの高地に広がる絶景。私は鏡の世界に佇んだ。

    ウユニ塩湖 滝・河川・湖

    ウユニ塩湖での最高のお土産とは? by ウェンディさん
98いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

旅行記グループ

Blue  -青の世界-

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったホテル

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

ボリビアで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
ボリビア最安 1,401円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

ボリビアの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから海外旅行記(ブログ)を探す

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP