神田・神保町旅行記(ブログ) 一覧に戻る
MOMAT コレクション〔国立東京近代美術館 所蔵作品展〕(2025.11.5-2026.2.8)<br /><br />2025年11月5日-2026年2月8日の所蔵作品展のみどころ<br /><br />当館コレクション展の特徴をご紹介します。まずはその規模。1952年の開館以来の活動を通じて収集してきたおよそ14,000点の所蔵作品から、会期ごとに約200点を展示する国内最大級のコレクション展です。そして、それぞれ小さなテーマが立てられた全12室のつながりによって、19世紀末から今日に至る日本の近現代美術の流れをたどることができる国内随一の展示です。<br /><br />今期のみどころ紹介です。長らく国外への貸出が続いていた奈良美智《Harmless Kitty》(1994年)が、約2年ぶりにMOMATコレクションに帰ってきました。4階ハイライト・コーナーでご覧いただけます。3階9室では写真家の細江英公の初期代表作「薔薇刑」を展示します。2024年に逝去された細江の追悼と、被写体となった小説家三島由紀夫の生誕100年記念(2025年)を兼ねての紹介です。<br /><br />今期も、新収蔵作品が多く展示されています(作品横に貼られた「新収蔵作品」マークが目印です)。長く館を代表してきた顔ぶれにフレッシュな新星と、盛りだくさんのMOMATコレクションをお楽しみください。<br /><br />https://www.momat.go.jp/exhibitions/r7-2

MOMAT〔国立東京近代美術館〕コレクション展 ~2026.2.8:その9."細江英公「薔薇刑」"

28いいね!

2026/02/05 - 2026/02/05

-位(同エリア915件中)

旅熊 Kokaz

旅熊 Kokazさん

MOMAT コレクション〔国立東京近代美術館 所蔵作品展〕(2025.11.5-2026.2.8)

2025年11月5日-2026年2月8日の所蔵作品展のみどころ

当館コレクション展の特徴をご紹介します。まずはその規模。1952年の開館以来の活動を通じて収集してきたおよそ14,000点の所蔵作品から、会期ごとに約200点を展示する国内最大級のコレクション展です。そして、それぞれ小さなテーマが立てられた全12室のつながりによって、19世紀末から今日に至る日本の近現代美術の流れをたどることができる国内随一の展示です。

今期のみどころ紹介です。長らく国外への貸出が続いていた奈良美智《Harmless Kitty》(1994年)が、約2年ぶりにMOMATコレクションに帰ってきました。4階ハイライト・コーナーでご覧いただけます。3階9室では写真家の細江英公の初期代表作「薔薇刑」を展示します。2024年に逝去された細江の追悼と、被写体となった小説家三島由紀夫の生誕100年記念(2025年)を兼ねての紹介です。

今期も、新収蔵作品が多く展示されています(作品横に貼られた「新収蔵作品」マークが目印です)。長く館を代表してきた顔ぶれにフレッシュな新星と、盛りだくさんのMOMATコレクションをお楽しみください。

https://www.momat.go.jp/exhibitions/r7-2

旅行の満足度
5.0
  • 9. 細江英公「薔薇刑」<br /><br />昨年逝去した細江英公の初期の代表作「薔薇刑」は、小説家三島由紀夫の肉体と、その特異な美意識をモティーフに、生と死、性愛など、人間存在をめぐる根源的なテーマに迫ろうとした作品です。<br /><br />三島は、舞踏家土方異を撮った作品(写真集「おとこと女」)に感銘をうけ、<br />1961年、自らの評論集をかざるポートレイトの撮影に細江を指名しました。撮影の場となった三島邸の庭で、細江は、上半身裸の三島に、水まき用のゴムホースを巻きつけるなど、思い切った演出で応えます。その才気と仕上がった写真に大いに満足した三島は、細江からのさらなる撮影の申し出を快諾。足掛け二年にわたった撮影は、63年、写真集「薔薇刑』にまとめられました。<br /><br />細江の非凡さは、肉体美を誇示する三島の内面に潜む、受苦や自己破壊への倒錯的な衝動を見ぬき、それを様々な演出によって浮き彫りにしてみせたところにあります。トゲをもつ美しいバラの花は、そうしたねらいを象徴するモティーフでした。「薔薇刑」というタイトルは、特異な作品世界の演じ手となった三島自身によるものです。なお本年(2025年)は三島の生誕100年にあたります。<br /><br />9. Hosoe Eikoh, Ordeal by Roses<br /><br />The early masterpiece Ordeal by Roses by the photographer Hose Eikoh, who died last year, employs the body and idiosyncratic aesthetic sensibility of novelist Mishima Yukio as a means of probing primal themes of human existence, including life, death, and eros.<br /><br />Impressed by Hose&#39;s pictures of the butoh dancer Hijikata Tatsumi (published in a photo book called Man and Woman), Mishima selected the photographer to take a portrait that was used to adorn a collection of the writer&#39;s criticism. In the garden of Mishima&#39;s house, where the shoot took place, Hose employed drastic staging such as wrapping a rubber water hose around Mishima&#39;s naked torso. Deeply satisfied with these brilliant and highly finished works, Mishima agreed to Hose&#39;s request for an additional shoot. Taken over a period of about two years, the resulting works were published in the 1963 photo book Ordeal by Roses<br /><br />Hose&#39;s genius lay in his ability to identify the perverted impulses to suffer and self-destruct that were concealed within Mishima, who proudly displayed his physical beauty, and to use a variety of settings to illuminate these qualities. This aim was embodied by the beautiful but thrown-encrusted rose motif. The title Ordeal by Roses was devised by Mishima, the key player in this bizarre artistic world. This year (2025) marks the 100th anniversary of Mishima&#39;s birth.

    9. 細江英公「薔薇刑」

    昨年逝去した細江英公の初期の代表作「薔薇刑」は、小説家三島由紀夫の肉体と、その特異な美意識をモティーフに、生と死、性愛など、人間存在をめぐる根源的なテーマに迫ろうとした作品です。

    三島は、舞踏家土方異を撮った作品(写真集「おとこと女」)に感銘をうけ、
    1961年、自らの評論集をかざるポートレイトの撮影に細江を指名しました。撮影の場となった三島邸の庭で、細江は、上半身裸の三島に、水まき用のゴムホースを巻きつけるなど、思い切った演出で応えます。その才気と仕上がった写真に大いに満足した三島は、細江からのさらなる撮影の申し出を快諾。足掛け二年にわたった撮影は、63年、写真集「薔薇刑』にまとめられました。

    細江の非凡さは、肉体美を誇示する三島の内面に潜む、受苦や自己破壊への倒錯的な衝動を見ぬき、それを様々な演出によって浮き彫りにしてみせたところにあります。トゲをもつ美しいバラの花は、そうしたねらいを象徴するモティーフでした。「薔薇刑」というタイトルは、特異な作品世界の演じ手となった三島自身によるものです。なお本年(2025年)は三島の生誕100年にあたります。

    9. Hosoe Eikoh, Ordeal by Roses

    The early masterpiece Ordeal by Roses by the photographer Hose Eikoh, who died last year, employs the body and idiosyncratic aesthetic sensibility of novelist Mishima Yukio as a means of probing primal themes of human existence, including life, death, and eros.

    Impressed by Hose's pictures of the butoh dancer Hijikata Tatsumi (published in a photo book called Man and Woman), Mishima selected the photographer to take a portrait that was used to adorn a collection of the writer's criticism. In the garden of Mishima's house, where the shoot took place, Hose employed drastic staging such as wrapping a rubber water hose around Mishima's naked torso. Deeply satisfied with these brilliant and highly finished works, Mishima agreed to Hose's request for an additional shoot. Taken over a period of about two years, the resulting works were published in the 1963 photo book Ordeal by Roses

    Hose's genius lay in his ability to identify the perverted impulses to suffer and self-destruct that were concealed within Mishima, who proudly displayed his physical beauty, and to use a variety of settings to illuminate these qualities. This aim was embodied by the beautiful but thrown-encrusted rose motif. The title Ordeal by Roses was devised by Mishima, the key player in this bizarre artistic world. This year (2025) marks the 100th anniversary of Mishima's birth.

    東京国立近代美術館 美術館・博物館

  • 細江英公<br />HOSOE, Eikoh<br />1933-2024<br /><br />薔薇刑 作品6<br />Ordeal by Roses No.6<br />1961 (printed later)<br />昭和36年<br />ゼラチン・シルバー・プリント<br />gelatin silver print<br /><br />購入<br />Purchased<br /><br />この作品は、三島邸の庭にあった、占星術の星座表の描きこまれた円形の大理石板の上で撮影されています。1959(昭和34)年に竣工した三島邸は、三島の好みに合わせ、ヴィクトリア朝コロニアル様式を模した白亜の大邸宅でした。被写体である三島の独特の美意識を反映したこの空間での撮影の際、細江は、庭木に水やりをしていた三島の父親からゴムホースを拝借し、三島の肉体に巻きつけました。あとで三島にその意図を訊ねられた細江は、「像破壊です」と答えたといいます。<br /><br />This photograph was shot on top of a circular marble slab ornamented with a catalogue of the astrological signs. Mishima&#39;s house, built in 1959, was a white-walled mansion modeled on Colonial-style architecture from the Victorian era that was designed to suit his personal taste.While shooting in this space, which reflected Mishima&#39;s idiosyncratic aesthetic sensibility, Hose borrowed a garden hose from the writer&#39;s father, who was watering the trees and shrubs, and wrapped it around Mishima&#39;s body. Later, when Mishima asked what Hose&#39;s intentions were, he replied, &quot;Iconoclasm.&quot;

    細江英公
    HOSOE, Eikoh
    1933-2024

    薔薇刑 作品6
    Ordeal by Roses No.6
    1961 (printed later)
    昭和36年
    ゼラチン・シルバー・プリント
    gelatin silver print

    購入
    Purchased

    この作品は、三島邸の庭にあった、占星術の星座表の描きこまれた円形の大理石板の上で撮影されています。1959(昭和34)年に竣工した三島邸は、三島の好みに合わせ、ヴィクトリア朝コロニアル様式を模した白亜の大邸宅でした。被写体である三島の独特の美意識を反映したこの空間での撮影の際、細江は、庭木に水やりをしていた三島の父親からゴムホースを拝借し、三島の肉体に巻きつけました。あとで三島にその意図を訊ねられた細江は、「像破壊です」と答えたといいます。

    This photograph was shot on top of a circular marble slab ornamented with a catalogue of the astrological signs. Mishima's house, built in 1959, was a white-walled mansion modeled on Colonial-style architecture from the Victorian era that was designed to suit his personal taste.While shooting in this space, which reflected Mishima's idiosyncratic aesthetic sensibility, Hose borrowed a garden hose from the writer's father, who was watering the trees and shrubs, and wrapped it around Mishima's body. Later, when Mishima asked what Hose's intentions were, he replied, "Iconoclasm."

  • 細江英公<br />HOSOE, Eikoh<br />1933-2024<br /><br />薔薇刑 作品16<br />Ordeal by Roses No. 16<br />1961 (printed later) 昭和36年<br />ゼラチン・シルバー・プリント<br />gelatin silver print<br /><br />購入<br />Purchased<br /><br />この作品を含むいくつかのイメージ(作品17、18、33)には、同じ背景が使用されています。これは「薔薇刑」の撮影のために製作されたもので、裸婦のを輪切りにし、上半身を消去した図柄は、ルネサンスの画家ジョルジョーネのく眠れるヴィーナス)をもとにしています。ヴィーナスのモティーフは、三島の瞳のクローズアップに、同じくルネサンスの画家ボッティチェリの<ヴィーナスの誕生)が重ね合わされた作品19でも登場しています。<br /><br />Several of the works in this series (no. 17, 18, and 33) make use of the same background. Created for the photo shoot, the design, made of a nude female trunk cut into round slices with the upper body deleted, was based on the Renaissance painter Giorgione&#39;s work La Venere dormiente (Sleeping Venus). The Venus motif also appeared in work no. 19, in which La Nascita di Venere (The Birth of Venus) by Botticelli, another Renaissance painter, is superimposed on a closeup of Mishima&#39;s pupil.

    細江英公
    HOSOE, Eikoh
    1933-2024

    薔薇刑 作品16
    Ordeal by Roses No. 16
    1961 (printed later) 昭和36年
    ゼラチン・シルバー・プリント
    gelatin silver print

    購入
    Purchased

    この作品を含むいくつかのイメージ(作品17、18、33)には、同じ背景が使用されています。これは「薔薇刑」の撮影のために製作されたもので、裸婦のを輪切りにし、上半身を消去した図柄は、ルネサンスの画家ジョルジョーネのく眠れるヴィーナス)をもとにしています。ヴィーナスのモティーフは、三島の瞳のクローズアップに、同じくルネサンスの画家ボッティチェリの<ヴィーナスの誕生)が重ね合わされた作品19でも登場しています。

    Several of the works in this series (no. 17, 18, and 33) make use of the same background. Created for the photo shoot, the design, made of a nude female trunk cut into round slices with the upper body deleted, was based on the Renaissance painter Giorgione's work La Venere dormiente (Sleeping Venus). The Venus motif also appeared in work no. 19, in which La Nascita di Venere (The Birth of Venus) by Botticelli, another Renaissance painter, is superimposed on a closeup of Mishima's pupil.

  • 細江英公<br />HOSOE, Eikoh<br />1933-2024<br /><br />嗇微刑 作品32<br />Ordeal by Roses No.32<br />1961 (printed later)<br />昭和36年<br />ゼラチン・シルバー・プリント<br />gelatin silver print<br /><br />購入<br />Purchased<br /><br />大きく見開かれ、じっとレンズを見据える鋭いまなざし。三島は撮影にあたって、自分には数分間まばたきせずに眼を見開いていられるという特技があると細江に告げたといいます。おそらくこの写真でも、三島は微動だにせず、レンズを見つめ続けたのでしょう。写真家と被写体の間に生じた、張り詰めた緊張感が、印画紙に定着されています。<br /><br />Eyes wide open, Mishima stared into the lens with his sharp gaze. During the shoot, Mishima told Hosoe that he made use of his special ability to keep his eyes open without blinking for minutes at a time. In this photograph, Mishima seems to have remained absolutely still and gazed at Hosoe through the lens. The strained tension, which emerged between the photographer and his subject, is embedded in the photographic paper.

    細江英公
    HOSOE, Eikoh
    1933-2024

    嗇微刑 作品32
    Ordeal by Roses No.32
    1961 (printed later)
    昭和36年
    ゼラチン・シルバー・プリント
    gelatin silver print

    購入
    Purchased

    大きく見開かれ、じっとレンズを見据える鋭いまなざし。三島は撮影にあたって、自分には数分間まばたきせずに眼を見開いていられるという特技があると細江に告げたといいます。おそらくこの写真でも、三島は微動だにせず、レンズを見つめ続けたのでしょう。写真家と被写体の間に生じた、張り詰めた緊張感が、印画紙に定着されています。

    Eyes wide open, Mishima stared into the lens with his sharp gaze. During the shoot, Mishima told Hosoe that he made use of his special ability to keep his eyes open without blinking for minutes at a time. In this photograph, Mishima seems to have remained absolutely still and gazed at Hosoe through the lens. The strained tension, which emerged between the photographer and his subject, is embedded in the photographic paper.

  • (続く…)

    (続く…)

この旅行記のタグ

28いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP