横浜旅行記(ブログ) 一覧に戻る
Around 10 years ago, I met Nii in Karachi, Pakistan&#39;s largest city.<br />She was from Taiwan married to a Pakistani, had three children.<br />Her gramma was a Japanese.<br />From Nii I could learn many things about Pakistan, living <br />information, differences in  customs between Far East and South <br />Asia and much much more.<br />唐辛子婆がカラチでNii に会ったのは10年以上も前になります。<br />祖母が日本人の、台湾出身のNiiはパキスタン男性と結婚し<br />3人のお子さんがいました。<br />Niiからはパキスタンについての数えられないほどの様々なこと<br />生活情報や、極東と南アジアの習慣の違いなどを教えてもらいました。<br /><br />At the Yokohama English Garden&#39;s rose arch.<br />I wish I could take her in the season of roses!<br />横浜イングリッシュガーデンの薔薇のアーチで。<br />嗚呼、薔薇のシーズンにお連れしたかったわ!<br /><br />Yokohama English Garden&#39;s official home page<br />横浜イングリッシュガーデン公式サイト<br />http://www.y-eg.jp/<br /><br /><br />★Japan  横浜イングリッシュガーデンだけのサイトマップ  <br />~ミツバチばあやの冒険~<br />http://4travel.jp/travelogue/10979509<br /><br />★~ミツバチばあやの冒険~ 日本編のサイトマップ<br />http://4travel.jp/traveler/tougarashibaba/album/10453406<br />

Japan Nii's holiday ③ in Yokohama English Garden ~ミツバチばあやの冒険~

11いいね!

2019/04/04 - 2019/04/04

4973位(同エリア9539件中)

唐辛子婆

唐辛子婆さん

Around 10 years ago, I met Nii in Karachi, Pakistan's largest city.
She was from Taiwan married to a Pakistani, had three children.
Her gramma was a Japanese.
From Nii I could learn many things about Pakistan, living
information, differences in customs between Far East and South
Asia and much much more.
唐辛子婆がカラチでNii に会ったのは10年以上も前になります。
祖母が日本人の、台湾出身のNiiはパキスタン男性と結婚し
3人のお子さんがいました。
Niiからはパキスタンについての数えられないほどの様々なこと
生活情報や、極東と南アジアの習慣の違いなどを教えてもらいました。

At the Yokohama English Garden's rose arch.
I wish I could take her in the season of roses!
横浜イングリッシュガーデンの薔薇のアーチで。
嗚呼、薔薇のシーズンにお連れしたかったわ!

Yokohama English Garden's official home page
横浜イングリッシュガーデン公式サイト
http://www.y-eg.jp/


★Japan  横浜イングリッシュガーデンだけのサイトマップ  
~ミツバチばあやの冒険~
http://4travel.jp/travelogue/10979509

★~ミツバチばあやの冒険~ 日本編のサイトマップ
http://4travel.jp/traveler/tougarashibaba/album/10453406

旅行の満足度
5.0

PR

  • Tommorrow Nii has to take a bullet train for Osaka by herself,<br />we confirmed the way from the hotel to the nearest station.<br />明日にはNiiひとりで新幹線に乗って大阪に向かうので<br />ホテルからの最短ルートをチェック。

    Tommorrow Nii has to take a bullet train for Osaka by herself,
    we confirmed the way from the hotel to the nearest station.
    明日にはNiiひとりで新幹線に乗って大阪に向かうので
    ホテルからの最短ルートをチェック。

  • You can buy ticket easily because the vending machines <br />at the Tsukuba Express station are multi-lingual.<br />つくばエクスプレスの切符自動販売機も英語がでてくるので大丈夫。<br /><br />&quot;I bought a bullet train&#39;s ticket for Osaka from Tokyo <br />as soon as I arrived at the airport in Osaka.  <br />I thought I should have bought it in advance.&quot;<br />As soon as I arrived at the Airport in Osaka, <br />I bought a sim card and put it  into my mobile phone.<br />So I can get transit guide information with Google Map.<br />Progress of technology is amazing,isn&#39;t it!!&quot;<br />「新幹線の切符はもう買ってあるの。<br />前もって買っておいた方がいいと思ったから。<br />大阪の空港についてすぐスマホにシムカードも入れたし<br />グーグルマップで乗り換え情報も簡単に見れるし<br />ホントにテクノロジーの進歩ってすんごいわよね!」<br />

    You can buy ticket easily because the vending machines
    at the Tsukuba Express station are multi-lingual.
    つくばエクスプレスの切符自動販売機も英語がでてくるので大丈夫。

    "I bought a bullet train's ticket for Osaka from Tokyo
    as soon as I arrived at the airport in Osaka.
    I thought I should have bought it in advance."
    As soon as I arrived at the Airport in Osaka,
    I bought a sim card and put it into my mobile phone.
    So I can get transit guide information with Google Map.
    Progress of technology is amazing,isn't it!!"
    「新幹線の切符はもう買ってあるの。
    前もって買っておいた方がいいと思ったから。
    大阪の空港についてすぐスマホにシムカードも入れたし
    グーグルマップで乗り換え情報も簡単に見れるし
    ホントにテクノロジーの進歩ってすんごいわよね!」

  • As the first thing in the morning, we queued for Skybus reservation<br />at the Mitsubishi Building, Marunouchi side of Tokyo station.<br />However, we found that we had to wait for 45 munites,<br />so we decided to go to the Yokohama English Garden at first.<br />そして今日はまず東京駅丸の内口近くの三菱ビルヂングで<br />スカイバスに乗るための予約に並びました。<br />そうしたら45分待ちだとわかって先に横浜イングリッシュガーデンへ。

    As the first thing in the morning, we queued for Skybus reservation
    at the Mitsubishi Building, Marunouchi side of Tokyo station.
    However, we found that we had to wait for 45 munites,
    so we decided to go to the Yokohama English Garden at first.
    そして今日はまず東京駅丸の内口近くの三菱ビルヂングで
    スカイバスに乗るための予約に並びました。
    そうしたら45分待ちだとわかって先に横浜イングリッシュガーデンへ。

  • We had some sandwiches at a bakery cafe in the Yokohama station.<br />横浜駅のカフェで軽くサンドイッチをいただきました。<br /><br />In Karachi,I wanted to eat Anpan.<br />I made Anko(sweet stuffing) using black-eye-beans instead of <br />azuki-beans and I brought the Anko to a bakery in a new supermarket <br />and asked the bakery to bake Anpan.<br />カラチにいた時アンパンが食べたくて<br />black eye beans(黒目豆)という小豆そっくりな豆であんこを作って<br />スーパーのベーカリーに持ち込んで焼いてもらったのでした。<br /><br />An Indonesian manager at the supermarket commented:<br />&quot;It&#39;s very yammy!  But if you mix some coconuts milk with Anko, <br />it would be much more delisious!<br />https://4travel.jp/travelogue/10119668<br />スーパーのマネジャー(インドネシア人)の感想が<br />「おいしい!でも、あんこにココナツミルクを混ぜたらなお美味しい。」<br />だったの。<br /><br />&quot;You enjoyed Karachi life very much.&quot;<br />Yes!  If I can visit Karachi again, I will take you to Karadar,<br />the old town area of Karachi because you don&#39;t know much about the area.<br />They were soooo interesting! <br />https://4travel.jp/travelogue/10295214(ラクダ)<br />https://4travel.jp/travelogue/10160819(染物屋通り)<br />https://4travel.jp/travelogue/10223513(歯医者通り)<br /><br />「あなたほんとうにカラチ生活を楽しんでたわねえ。」<br />そうよ、いつかカラチを再訪できたら<br />あなたをカラダールに連れてってあげるわ。<br />Niiの知らない旧市街は面白いことがいっぱい^^!<br />

    We had some sandwiches at a bakery cafe in the Yokohama station.
    横浜駅のカフェで軽くサンドイッチをいただきました。

    In Karachi,I wanted to eat Anpan.
    I made Anko(sweet stuffing) using black-eye-beans instead of
    azuki-beans and I brought the Anko to a bakery in a new supermarket
    and asked the bakery to bake Anpan.
    カラチにいた時アンパンが食べたくて
    black eye beans(黒目豆)という小豆そっくりな豆であんこを作って
    スーパーのベーカリーに持ち込んで焼いてもらったのでした。

    An Indonesian manager at the supermarket commented:
    "It's very yammy! But if you mix some coconuts milk with Anko,
    it would be much more delisious!
    https://4travel.jp/travelogue/10119668
    スーパーのマネジャー(インドネシア人)の感想が
    「おいしい!でも、あんこにココナツミルクを混ぜたらなお美味しい。」
    だったの。

    "You enjoyed Karachi life very much."
    Yes! If I can visit Karachi again, I will take you to Karadar,
    the old town area of Karachi because you don't know much about the area.
    They were soooo interesting!
    https://4travel.jp/travelogue/10295214(ラクダ)
    https://4travel.jp/travelogue/10160819(染物屋通り)
    https://4travel.jp/travelogue/10223513(歯医者通り)

    「あなたほんとうにカラチ生活を楽しんでたわねえ。」
    そうよ、いつかカラチを再訪できたら
    あなたをカラダールに連れてってあげるわ。
    Niiの知らない旧市街は面白いことがいっぱい^^!

  • &quot;Woow, how lovely!&quot;<br />On the way from Hiranumabashi station <br />Nii found some common vetch.<br />I told her that they are bothersome wild flowers.<br />&quot;So, they are weeds, not wild flowers.<br />Still, they are so cute!&quot;  <br />相鉄線平沼橋駅からのみちすがらに「ま~~かわいい!」<br />カラスノエンドウの花にニッコリのNii.<br />やっかいものの雑草(wild flower)ですけどねとニベもない唐辛子婆に<br />「じゃーwild flower ぢゃなくてweedね。それでもかわいいわ。」<br /><br />Then,I will send you their seeds when they are available.<br />ならば種ができた頃にお送りしませう。<br />

    "Woow, how lovely!"
    On the way from Hiranumabashi station
    Nii found some common vetch.
    I told her that they are bothersome wild flowers.
    "So, they are weeds, not wild flowers.
    Still, they are so cute!"
    相鉄線平沼橋駅からのみちすがらに「ま~~かわいい!」
    カラスノエンドウの花にニッコリのNii.
    やっかいものの雑草(wild flower)ですけどねとニベもない唐辛子婆に
    「じゃーwild flower ぢゃなくてweedね。それでもかわいいわ。」

    Then,I will send you their seeds when they are available.
    ならば種ができた頃にお送りしませう。

  • Here we are at the Yokohama English Garden!<br />さて、横浜イングリッシュガーデンです。<br /><br />

    Here we are at the Yokohama English Garden!
    さて、横浜イングリッシュガーデンです。

  • Along the Rose Gate Street,<br />They displayed miniature houses of those you can see in Cotswolds.<br />ローズゲートの通りは<br />コッツウォルズのやうなミニチュアの家で飾られていました。

    Along the Rose Gate Street,
    They displayed miniature houses of those you can see in Cotswolds.
    ローズゲートの通りは
    コッツウォルズのやうなミニチュアの家で飾られていました。

  • Every house is nice!<br />どれもこれも素敵よ。

    Every house is nice!
    どれもこれも素敵よ。

  • Fully frilled gorgeous pansy flowers<br />フリルたっぷりのゴージャスなパンジーたちが

    Fully frilled gorgeous pansy flowers
    フリルたっぷりのゴージャスなパンジーたちが

  • smiled nicely.<br />ゆったりとほほえんで。

    smiled nicely.
    ゆったりとほほえんで。

  • Nii&#39;s garden in Karachi is full of beautiful green <br />and they keep many carps in a pond.<br />&quot; I&#39;m a person who spends money only for golf, patchworks and gardening.I go shopping only for food.&quot;<br />Nii has a strong will.<br />She is a very attractive person.<br />カラチのお庭には池に鯉が泳いで緑がとってもきれい。<br />「自分はゴルフとパッチワークと園芸以外のことには<br />お金使わない人なの。ショッピングは食べ物だけだし。」<br />Niiはそういうブレない、はっきりした意志を持っている人。<br />本当に魅力的な人です。<br />

    Nii's garden in Karachi is full of beautiful green
    and they keep many carps in a pond.
    " I'm a person who spends money only for golf, patchworks and gardening.I go shopping only for food."
    Nii has a strong will.
    She is a very attractive person.
    カラチのお庭には池に鯉が泳いで緑がとってもきれい。
    「自分はゴルフとパッチワークと園芸以外のことには
    お金使わない人なの。ショッピングは食べ物だけだし。」
    Niiはそういうブレない、はっきりした意志を持っている人。
    本当に魅力的な人です。

  • ”We have only short winter,<br />so it is difficult to grow Japanese flowers.&quot;<br />Yet, she kept on taking photos of Japanese flowers.<br />「カラチは冬の期間が短いから日本の花はなかなか育たない。」<br />そういいながらも撮影に夢中になるNii.

    ”We have only short winter,
    so it is difficult to grow Japanese flowers."
    Yet, she kept on taking photos of Japanese flowers.
    「カラチは冬の期間が短いから日本の花はなかなか育たない。」
    そういいながらも撮影に夢中になるNii.

  • This kind of tulip was also found in the Showa Kinen Park.<br />It is called &quot;wedding vale&quot;.<br />このチューリップは昭和記念公園にもありました。<br />ウエディングベールだったかな?

    This kind of tulip was also found in the Showa Kinen Park.
    It is called "wedding vale".
    このチューリップは昭和記念公園にもありました。
    ウエディングベールだったかな?

  • What is this?<br />これは何?

    What is this?
    これは何?

  • bronze-colour-leaf clover <br />銅葉のクローバー

    bronze-colour-leaf clover
    銅葉のクローバー

  • christmas rose<br />クリスマスローズ

    christmas rose
    クリスマスローズ

  • double-petal christmas rose<br />八重のクリスマスローズ

    double-petal christmas rose
    八重のクリスマスローズ

  • Baby fern looks yammy.<br />おいしさうな羊歯の赤ちゃん<br /><br />When I visited madam Q in San Francisco, <br />I found some baby fern at the Farmer&#39;s Market.<br />M, madam Q&#39;s daughter was surprised to know that it was edible.<br />サンフランシスコのマダムQを訪ねた時<br />ファーマーズマーケットでコゴミをみつけて<br />マダムQのお嬢さんに「食べられるとは知らなかった!」と驚かれました。<br />https://4travel.jp/travelogue/10349007<br />

    Baby fern looks yammy.
    おいしさうな羊歯の赤ちゃん

    When I visited madam Q in San Francisco,
    I found some baby fern at the Farmer's Market.
    M, madam Q's daughter was surprised to know that it was edible.
    サンフランシスコのマダムQを訪ねた時
    ファーマーズマーケットでコゴミをみつけて
    マダムQのお嬢さんに「食べられるとは知らなかった!」と驚かれました。
    https://4travel.jp/travelogue/10349007

  • Nii took a rest at a gazebo.<br />ガゼボでひとやすみ。

    Nii took a rest at a gazebo.
    ガゼボでひとやすみ。

  • &quot;My elder son will marry soon with one of his childhood friends.<br />In Pakistan, since arranged marriage by parents is common,<br />my husband was against their marriage at first.<br />It&#39;s funny,isn&#39;t it.<br />He forgot that our marriage was a love marriage.<br /> (We met at the University ).&quot;<br /><br />「もうすぐ長男が結婚するの。<br />パキスタンではお見合いがフツーなので<br />幼馴染との結婚に主人が最初は反対したのよ。<br />面白いでしょ?<br />自分は恋愛結婚(留学中の大学で知り合った)だったのを忘れて^^。」

    "My elder son will marry soon with one of his childhood friends.
    In Pakistan, since arranged marriage by parents is common,
    my husband was against their marriage at first.
    It's funny,isn't it.
    He forgot that our marriage was a love marriage.
    (We met at the University )."

    「もうすぐ長男が結婚するの。
    パキスタンではお見合いがフツーなので
    幼馴染との結婚に主人が最初は反対したのよ。
    面白いでしょ?
    自分は恋愛結婚(留学中の大学で知り合った)だったのを忘れて^^。」

  • &quot;To my astonishment, <br />our son told us that they would live in our house<br />since it is common in Pakistan.&quot;<br />「なんと長男は私たちと同居するっていうのよ。<br />パキスタンではそれが普通だからって。」<br /><br />Oh,my god! <br />It&#39;s quite unusual that young people say like that!<br />&quot;Well, I don&#39;t like his idea.<br />It&#39;s not easy for people in different generations and customs <br />live together in a same house.<br />Well, only for a short while,they can live with us.&quot; <br />ええっ?!若い人からそういう話がでるなんて信じられない!<br />「でしょ。私もやなこっただわ。<br />世代も習慣も違うのにお互いに窮屈な思いすることないじゃない。<br />んま、当分の間だけは同居してやってもいいけど。」

    "To my astonishment,
    our son told us that they would live in our house
    since it is common in Pakistan."
    「なんと長男は私たちと同居するっていうのよ。
    パキスタンではそれが普通だからって。」

    Oh,my god!
    It's quite unusual that young people say like that!
    "Well, I don't like his idea.
    It's not easy for people in different generations and customs
    live together in a same house.
    Well, only for a short while,they can live with us."
    ええっ?!若い人からそういう話がでるなんて信じられない!
    「でしょ。私もやなこっただわ。
    世代も習慣も違うのにお互いに窮屈な思いすることないじゃない。
    んま、当分の間だけは同居してやってもいいけど。」

  • &quot;Oh no, LINE from my younger son. He found a rat in our house!&quot;<br />Oh my poor thing! Does he stay alone?<br />(His father is now in Islamaberd on his business.)<br /> 「あらあら三男からLINEだわ。家にネズミがでたんですって!」<br />まあ、かわいそうに、末っ子一人でお留守番?<br />(パパは仕事でイスラマバードに滞在中。)<br /><br />

    "Oh no, LINE from my younger son. He found a rat in our house!"
    Oh my poor thing! Does he stay alone?
    (His father is now in Islamaberd on his business.)
    「あらあら三男からLINEだわ。家にネズミがでたんですって!」
    まあ、かわいそうに、末っ子一人でお留守番?
    (パパは仕事でイスラマバードに滞在中。)

  • &quot;It&#39;s OK. The elder son and our maid are with him.<br />We have a gardener,too and the younger son is already 15 years old.&quot;<br /> 「いえいえ、長男もいるしメイドもいるから大丈夫。<br />お庭にはマリ(庭番)もいるし。それに三男ももう15歳よ。」<br />

    "It's OK. The elder son and our maid are with him.
    We have a gardener,too and the younger son is already 15 years old."
    「いえいえ、長男もいるしメイドもいるから大丈夫。
    お庭にはマリ(庭番)もいるし。それに三男ももう15歳よ。」

  • Oh my god!  <br />He was around 5 years old when we lived in Karachi.<br />How fast time flies!<br />あらまあ、私のいたころはまだ5歳ぐらいだった。<br />年とる筈ね。<br />

    Oh my god!
    He was around 5 years old when we lived in Karachi.
    How fast time flies!
    あらまあ、私のいたころはまだ5歳ぐらいだった。
    年とる筈ね。

  • tiny cherry blossoms named Elegance Miyuki<br />エレガンス・ミユキという小さな桜

    tiny cherry blossoms named Elegance Miyuki
    エレガンス・ミユキという小さな桜

  • Nii looks like a tiny girl in a secret garden.<br />秘密の花園の中で少女になったみたいなNii.

    Nii looks like a tiny girl in a secret garden.
    秘密の花園の中で少女になったみたいなNii.

  • elegant colour pansy<br />上品な色使いのパンジー

    elegant colour pansy
    上品な色使いのパンジー

  • Tommorrow, Nii will meet her daughter in Osaka. <br />She flew from Taiwan where she is studying at a university.<br />They will visit Kyoto and Nara.<br />I recommended Nii to see double-petal-cherry blossoms <br />in the garden of the Osaka Mint Bureau.<br />明日から台湾に留学中のお嬢さんと大阪で待ち合わせて<br />京都や奈良へ遊びに行くというので大阪造幣局の八重桜をオススメしました。<br /><br />On the departure day  <br />since it was so cold to have sleet falling in Tokyo, <br />I was so worried about Nii.  I wonder if she used heat pads.<br />出発の日は東京でもみぞれが降るほど寒かったので風邪をひかないか心配。<br />ホッカイロ使ってくれたかしら?<br />

    Tommorrow, Nii will meet her daughter in Osaka.
    She flew from Taiwan where she is studying at a university.
    They will visit Kyoto and Nara.
    I recommended Nii to see double-petal-cherry blossoms
    in the garden of the Osaka Mint Bureau.
    明日から台湾に留学中のお嬢さんと大阪で待ち合わせて
    京都や奈良へ遊びに行くというので大阪造幣局の八重桜をオススメしました。

    On the departure day
    since it was so cold to have sleet falling in Tokyo,
    I was so worried about Nii. I wonder if she used heat pads.
    出発の日は東京でもみぞれが降るほど寒かったので風邪をひかないか心配。
    ホッカイロ使ってくれたかしら?

  • How about the Skybus?<br />We had not enough time to take it.<br />&quot;Keep it for the next chance.&quot;<br />Yes, let&#39;s take it with madam Q next time.<br />Nii,many many thanks for coming to see me!<br />え?スカイバスはどうしたのって?<br />時間が足りなくなって乗らなかったんです。<br />「次回の楽しみにとっておけるわよ。」<br />そうね、今度はサンフランシスコのマダムQと一緒にね♪<br />Nii、来てくれて本当にありがとう!<br /><br />

    How about the Skybus?
    We had not enough time to take it.
    "Keep it for the next chance."
    Yes, let's take it with madam Q next time.
    Nii,many many thanks for coming to see me!
    え?スカイバスはどうしたのって?
    時間が足りなくなって乗らなかったんです。
    「次回の楽しみにとっておけるわよ。」
    そうね、今度はサンフランシスコのマダムQと一緒にね♪
    Nii、来てくれて本当にありがとう!

この旅行記のタグ

11いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから国内旅行記(ブログ)を探す

PAGE TOP