2014/08/30 - 2014/08/30
2448位(同エリア17044件中)
dankeさん
- dankeさんTOP
- 旅行記116冊
- クチコミ111件
- Q&A回答36件
- 205,267アクセス
- フォロワー45人
シャルルドゴールCDG空港ターミナル2併設のTGV駅から直接TGVに乗り、アルザス地方に向かいました。リクヴィール2泊、テュルクハイム2泊、ストラスブール3泊、最後にパリ3泊です。
この旅行記はアルザスからパリに着いた午後のものです。短い初パリでのテーマは街の雰囲気をかんじたいというゆるいものでしたが……
I took a TGV (Train de Grande Vitesse) at CDG Airport terminal 2 station and arrived in Alsace directly, not going through center Paris. Riquewihr 2 nights, Turckheim 2 nights, Strasbourg 3 nights and Paris 3 nights.
So this episode is my first afternoon moving from Alsace.I wanted to get a grasp of the city atmosphere for my Paris short stay.
-
パリ東駅に降り立つ前からTGV内で現金を用意。すぐカルネ(10枚の切符、個別売りより少し割引になる)を買いメトロでホテルへ行きたいのです。スリ情報に緊張感を持っていて(しかも初日にスリ未遂に遭ったため)ミニスーツケースと肩掛けかばんにもそれぞれ南京錠をかけました。ものすごく混んでいる東駅でなんとか地下鉄の窓口切符販売所発見。5人以上並んでるけど、スーツケースもあるし、機械で切符買うより窓口がよくて並びました。すると Can I help?とどう見てもパリメトロ職員でない少年がしかも英語で話しかけてきました。 Non, ça va.(いえ、大丈夫です)とフランス語で応答したら、彼は次の客を狙っています。手口は窓口は混んでるから、私が機械で買うの手伝います、でした。口コミも書きましたが要注意です。
4号線から1号線に乗り換える地下鉄の駅構内の悪臭と緊張感でヘロヘロでホテル到着。それでもシャンゼリゼ出口を出て、パリ初上陸の道がシャンゼリゼなことに感激。凱旋門を目にしつつホテルへ。12時半前だったけれどチェックインできて早速散策開始!
アルマ通りを南下してパリらしい建物を目にして楽しみつつ、プレジデント・ウィルソン通りで行っている市場を通ります。もう1時すぎだったから店じまいしていました。そしてトルカデロ広場へ。地下鉄のコンコースもそうだったけどまたおしっこ臭くてゲンナリ。それでもエッフェル塔を遠目に満足です。
I was holding my cash to buy the carnet (10 Paris metro tickets) before getting off TGV. I was terrified about pickpockets in Paris especially because I had been targeted on my arrival day in France. I locked both my suitcase and shoulder bag. Paris East Station was so crowded and even the metro sales place had only 1 counter open. I still waited in line since I didn't want to use the ticket machine with my suitcase. Then I was asked by a boy who didn't look like a Paris metro employee even with his own clothes "can I help?" in English. I immediately thought it was a scam and said to him in French "non, ça va." Then he went to see other people. His trick was "I would help you buy metro tickets at the machine then you don't have to wait." Be careful, at the counter, it is written clearly "DO NOT buy tickets from unknown."
I had to transfer from metro line 4 to 1. At the concourse of the Châtlet station, the stench of urine was unbearable. I was so exhausted being nervous about pickpockets and disgusted about the filthiness of the station. Still, when I got off at the George V station and took the exit to Champs-Elysées. I was moved that my first street on which I walked in Paris was Champs-Elysée! I could also see the Arc de Triomphe and hurried to my hotel nearby. I was lucky to be able to check-in early at 12:30, and I went off for a walk!
I was going South on Alma street and I could see the tip of the Eiffel Tower. I passed by the market on President Wilson street but they were closing for the day. I arrived at the Torocadéro place. As the metro station concourse, it smelt urine again. haa. But I was glad to see the Eiffel Tower in front of me. -
トルカデロ広場とトルカデロ庭園に挟まれる感じにあるシャイヨー宮のほんの一部分です。中には入りませんでした。外にいるのに大混雑。こちらから見るエッフェル塔はアングル的にピカイチときいていましたが、こんなにもエッフェル塔をここの角度から写真を撮りたい人(私もそうだけれど)が多いとは!路上でお土産を売っている人たちと警察官たちのいたちごっこを見ながら、ちょっと複雑な気分。
This is one tiny side of the Chaillot Palace in between the Torocadéro Place and its Garden. I was outside but there were so many people (but I was one of them too). Looking at the Eiffel tower from here (shown in the previous photo) is known to be one of the best places. Some people were walking and selling souvenirs had been chased by police officers. -
さてさてゆっくり歩いてきてエッフェル塔真下に来ました。ネットではもう入場券は売り切れていたし、階段であろうとエレベーターであろうと列を見つけるのも億劫です。私はエッフェル塔にのぼりたい気持ちがあまりなかったのでこれで十分です。この建物をパリの景観にそぐわないから壊そうという意見が多かったこと、今では考えられるでしょうか?
I walked slowly and was finally right under the Eiffel Tower. The online entrance tickets were sold out. I didn't intend to climb so much from the beginning, so it was OK for me though. I was quite glad to see it close. Can you believe that many people wanted to demolish this tower back then? -
シャン・ド・マルス公園です。さっきから赤や青の大きなバルーンが空に浮いていて、屋台のようなものが道沿いに並んでいたのは.....
I continued to walk straight, passed by under the Eiffel Tower and now at the Champs-de-Mars garden. I was wondering what were those red and blue balloons and festival looking stands along the garden street that I could have seen from Torocadéro ..... -
イチオシ
なんと東北、福島の復興イベントでした!
It was Tohoku, Fukushima rehabilitation event. -
ステージではゆるきゃらと皆さんが踊ったり、スピーチをしたり、被災地の写真展とか、東北から来ている方たちが教える折り紙教室とか、手作り凧教室とかなどありました。いくつかのテントにもお邪魔して何人かの方とお話もしました。泣けてきてしまいました。
Some people were dancing with their Fukushima song at the big stage, they were giving some speeches, they were holding workshops of making kites and origami objects, they were displaying the Tohoku regions photos. I dropped by a few stands and talked to people. Tears came out from my eyes. -
たこ焼きの屋台を見ました。エッフェル塔を見ながら頂きました。
I saw an octopus balls cooking stand. I bought some and I ate them while I was looking at the Eiffel tower. -
イチオシ
こうしてみると風船が浮かび、人種を超えた子供たちが作った凧を飛ばすのに走り回りとても美しい光景です。でもいまだに地元に帰れない方、そして、地元に帰ったとしてももうかつてのような生活ができない方、家族や友人を失った方、そして犠牲者の方たち、もたくさんいらっしゃいます。
As I sat down, the scene was beautiful : kids from different countries playing their hand made kites with some Japanese peaceful messages and people enjoying the Japanese street food like me. At the same time, I was thinking about those who were and are still affected by Tsunami and earthquake. Some lost their lives, their homes, families and friends. -
平和の壁です。平和と簡単にいいますが、紛争は絶えません。初パリで、はしゃいでいてもいいはずですが、復興、平和、貧困、などとても重大な問題を考えながらの散策となりました。
Peace Wall. We say the word "peace" easily but fights continue. I was thinking about rehabilitation, peace, and poverty by walking through Paris. My first time here in my life, those serious issues occupied my mind somehow. -
パリらしい景観ですね。 The typical Paris view, isn't it?
-
軍事博物館などがあるレザンヴァリッドといわれる敷地内にあるドーム教会です。最初に金の屋根が施されたのが1715年、現在はナポレオンのお墓があることで知られています。かぼちゃの馬車みたいなものが止まり、貴族みたいな衣装を着た人たちがいて、結婚式だと勝手に思いこんでいました。
I came to Les Invalides. The Dôme Church with cupola, first gilded in 1715, which contains the tomb of Napoleon. Do you see a few royal family looking dressed people? I thought they were having a wedding ceremony or something. -
その横に庭園があり、カフェもあります。でもカフェというよりカフェテラスに近い雰囲気なのに結構なお値段でやめました。あ、でもパリですよね、パリ基準の価格設定に頭をしないと。そのかわりしばしお花に癒されています。
この後フラフラさまよい、ロダン美術館にたどり着きました。行く予定はなかったのですが目の前に行ったら入りたくなりました。時刻5時15分。アメリカの女性が庭園だけでも入れてください、ってお願いしていて様子を見ていたら、決まりは決まりですので5時15分ですから入場はできません、と言われていました。そのすぐそばにメトロの駅を見たのでメトロを乗り継ぎホテル最寄のGEORGE V駅まで行きました。
Beside the Dôme church, there was a café. It was more like cafeteria, self-service style place with high price. I tended to forget to put the Paris price standard in my head. I didn't go in the café; instead, I rested a bit in the garden.
I continued to wander around and I was in front of the Rodin museum. I didn't plan to go but I didn't mind seeing his sculpture works. An American lady was begging the museum staff to let her in at 5:15pm. Right at the last entry time schedule. She was turned down and I gave it up too. I took a metro to come back to Gerorge V station, near my hotel. -
ホテルで一休み。でも夜8時半、凱旋門に行きます。ホテルから徒歩5分弱です。凱旋門には横断歩道がなく、地下道から入りお金を払い凱旋門下に出られるという仕組みです。ハウスマン氏は1852年にパリの街並みを設計しました。彼は真ん中に星を位置づけてそこから街道があらゆる方向に星の光のように広がっていくようにし、それが今日知られているシャルドゴール エトワルというこの凱旋門が位置する広場です。地下にある入り口で9.5ユーロ払います。少し遅い時間だからか、チケットを買うのに全く並びませんでした。
I rested at bit at the hotel. At 8:30pm, I went to the Arc de Triomphe which was only less than 5 min from my hotel. You can't cross the roundabout at the Arc de Triomphe (as known as Charles de Gaulle Etoille), so you need to go underground. Mr. Hausmann designed the city in 1852. He placed a star in the center from which 12 boulevards fanned out in all directions forming what is known as Charles de Gaulle Étoile. I bought the ticket for 9.5 euros. There wasn't any line for the tickets since it could be late on the day.凱旋門 建造物
-
「フランスのために亡くなった軍隊戦闘者たちとレジスタンス戦闘者たちへ捧げる」と私は解釈しました。これは凱旋門の地面にたくさんのうちの一つのプレートですが、他にもアルジェリア独立戦争などの犠牲者たちを悼むプレートもあります。
I translated as "To army fighters, to resistance fighters, for who lost their lives for France". This was one of the many plates on the ground at the Arc de Triomphe. For example, there was another one for the Algerian independence war. -
毎晩6時になるとともされる戦死者を悼む火です。
They light the fire for the war victims every night at 6pm. -
戦死者の名前が彫ってあります。
War victims names have been engraved. -
階段をのぼり凱旋門の上にやってきました。ここでは2本しか見えませんがこの凱旋門の星の広場から道が広がっていているのがおわかりかと思います。正面にはラ・デファンスの高層ビル一帯が見えます。さすがパリの街の設計はよく考えられていて素人見ですが街の調和はすばらしいと思います。確かに前述のように色々な問題がありますが、このような歴史のある姿を保ちつつ斬新なものをうまくとりいれていくことができる都市は世界にも稀でしょう。
I came up the stairs and I was on top of the Arc de Triomphe now. I could only take a picture with two boulevards at a time but you can see that the boulevards had been constructed from this star point (etoile). Straight ahead, you can see the area called La Défence with the skyscrapers. I don't know anything about the city engineering but Paris city has a great harmony. There are many issues and concerns as I have mentioned earlier, but Paris is one of the rare cities in the world that can blend well the old and new things together. -
恒例のエッフェル塔シャンパン・フラッシュが始まりました。画像が悪くてごめんなさい。凱旋門の上結構風が強いです。でもこのとき9時に始まり9時4分に終わるまで堪能しました。
The Eiffel Tower lights up at dark and flashes for 5 minutes every hour on the hour. I am sorry for the blurriness. On top of the Arc de Triomphe, the wind was very strong. On this day, it started flashing at 9pm for 4 minutes. -
ようやく空が暗くなってきました。
Finally it was getting dark. -
フラッシュ、終わりました。でも普通のライトアップが一番好きだったりします。
The flashes were done. I like personally the regular light the most. -
イチオシ
シャンゼリゼ通りの方向を見下ろします。ベタかもしれませんが、私がパリの中で一番のお気に入りの場所がシャンゼリゼ通りになりました。
I moved my spot so that I could look down the Champs-Elysées boulevard. It might sound cheesy but the Champs-Elysées boulevard is my favourite spot in Paris. -
さて下りましょう。凱旋門上で約30分間パリの夜景を堪能しました。
Let's go down. I stayed about half an hour on top of the Arc de Triomphe. -
凱旋門真下です。ここに来るにも最初にお金を払わないとこれないので、人ごみはエトワール広場の道路の外よりずっと少ないです。黄色にライトアップされた凱旋門と遠くのエッフェル塔。
I came down. You need to pay the ticket even coming here, so there are not so crowded compared to the outside of this etoile star place. We can see the Eiffel tower far away. -
彫刻も素晴らしい。 The great sculpture.
-
他の建築物と違いこちらは4月〜9月までは夜11時まで、10月〜3月までは10時半まで開いています。日中時間がない方でももしアクセスできるようでしたら、夜の凱旋門も素敵ですよ。階段も教会の尖塔にのぼるのと比べればそれほど大変ではありません。
Unlike the other national monuments or buildings, the Arc de Triopmphe is open till 11pm from April to September and till 10:30pm from March to October. So you can take advantage of visiting it even at night. You have to climb stairs but it is not as hard as going up the Notre Dame Tour. -
地下道を通り、シャンゼリゼ通りに戻ってきました。
I passed the underground path and came back on the Champs-Elysées boulevard. -
シャンゼリゼ通りに戻ってきました。ホテルまで競歩☆彡で3分。明日もパリを歩きとおします。
On the Champs-Elysées. I walked super fast to get to the hotel in 3 minutes from here. I will be walking Paris tomorrow throughout the day.
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
旅行記グループ
France 2014
-
前の旅行記
初フランス アルザス ストラスブール4日目朝 パリへ出発の前に Day 4 Strasbourg befo...
2014/08/30~
ストラスブール
-
次の旅行記
初フランス パリ2日目 大聖堂に始まり教会で終わった日
2014/08/31~
パリ
-
初フランス 初日はリクヴィール ぶどう畑三昧アルザスの旅
2014/08/23~
リクヴィール
-
初フランス リクヴィール2日目 ぶどう畑三昧アルザスの旅
2014/08/24~
リクヴィール
-
アルザス ユナヴィル 落ち着いた美しい村
2014/08/24~
その他の都市
-
初フランス テュルクハイムへ移動 ぶどう畑三昧アルザスの旅
2014/08/25~
テュルクアイム
-
初フランス テュルクハイム2日目 コルマール半日 ぶどう畑三昧アルザスの旅
2014/08/26~
テュルクアイム
-
初フランス アルザス ストラスブール初日 大聖堂イルミネーションショー
2014/08/27~
ストラスブール
-
初フランス アルザス ストラスブール2日目 最高のレストランでランチ day 2 Strasbourg lu...
2014/08/28~
ストラスブール
-
初フランス アルザス ストラスブール3日目 お城と出会いとサイクリング Day 3 Strasbourg
2014/08/29~
ストラスブール
-
初フランス アルザス ストラスブール4日目朝 パリへ出発の前に Day 4 Strasbourg befo...
2014/08/30~
ストラスブール
-
初フランス アルザスの後パリへ 午後の観光 Day 1 Paris afternoon
2014/08/30~
パリ
-
初フランス パリ2日目 大聖堂に始まり教会で終わった日
2014/08/31~
パリ
-
初フランス パリ3日目 シャンゼリゼで終わる旅
2014/09/01~
パリ
旅行記グループをもっと見る
この旅行記へのコメント (6)
-
- とんちゃん健康一番さん 2015/03/24 13:21:10
- 未踏のフランス♪興味津々
- お邪魔しますぅ☆
未踏のフランス!!
興味があるものの、どうしてもドイツ以外の国になかなか
足を運ぶ事が出来ない私です。
でも!こうして、dankeさんの旅行記を拝見させてもらって、
フランスに行った気分にさせて頂きたいと思います☆
ドイツでジョイントしたいですねぇ!
dankeさん♪ドイツに行く予定はないのでしょうか☆
- dankeさん からの返信 2015/03/24 23:50:45
- RE: 未踏のフランス♪興味津々
- とんちゃん健康一番さん、
メッセージありがとうございます :)
ぜひ一度フランスへ!フランスは地域によってとっても特色も違うので多分本当に堪能したいならものすごい時間を要すると思いますが、きっととんちゃん健康一番さんの好みにあった街がみつかるはずです。
ドイツに行くとしたら、連絡させていただきますね!ドイツ初心者として行きたいところが増えすぎていて困ります。遠くてすみませんが、2〜7年以内にはドイツに行けるはずなのでぜひ!楽しみにしています☆☆☆☆
-
- キャッツアイさん 2014/12/20 03:12:53
- 憧れのパリ
- dankeさん、こんばんは
フランス、パリの印象が、「冷たい、怖い」・・でしたが
そうでもなさそうですね♪
凱旋門にあんな遅くにあがり、夜を楽しめちゃうなんて意外でした・・が、
もしかしたらそれは、宿泊先のホテルがダッシュして3分の距離だったからでしょうか。他のエリアのホテルだとしたら・・夜は危険なのですよね??
しかし、切符の自販機狙いのチップねだりは、イタリアだけじゃなく
パリでも活躍?していたんだ〜っと感心しましした。
結構強引で、お願いもしてないのに、勝手にお手伝いして手を差し出しお金を要求する子供・・いました!いました!
エッフェル塔の列を見つけるのが億劫って・・
並べばいいだけじゃなくて、どれがどの列に繋がっているのか
わからないほど,混んでいるってことですよね。
キャ〜,むりむり、どれだけ時間かかるんでしょう
しかも、その列がお目当てのものじゃなかったりしたら・・
・・Σ(・ω・`|||)ガーン
でも、夜遅く行けば・・それほど混んでいなかったりして♪
夜遅く・・それが問題ですよね〜。
エッフェル塔
当時はそんな騒ぎがあったのですね〜
今ではパリ=エッフェル塔ですから
壊されなくてよかった〜!
東京タワーのように
ライトアップもずっとやってくれているといいんですけど
わずかな時間を逃さないようにしなくちゃいけないんですね!
そして・・ここで福島のイベントが開催されていたなんて
ありがたいですね。世界中の人がこうして
福島を応援して支えてくだっていたんですね。
支えてくださろうとするパリの方たちの思いに触れ、心がジーンとして、あったまりました。パリ、一気に心の仕え(つかえ)が取れたきがしました。なによりこうしたイベントが開催されていることを知らせてくださった
danteさんの旅行記に感謝しました。
たいした内容の無いことを長々と・・失礼しました!
ではまた!
ちゃおちゃお〜
キャッツアイでした╰(*´︶`*)╯♡:
- dankeさん からの返信 2014/12/20 04:45:04
- RE: 憧れのパリ
- キャッツアイさん、
チャオ!コメントありがとうございます!:)
冷たい、怖い かぁ。
私の知り合いは同じ年にローマとパリに行きましたが、治安的にローマの方が悪いと思ったらしいですよ。個人の感想なので人によりますが、ローマで普通に過ごされたキャッツアイさんはパリでも常識を持って用心していれば全然大丈夫だと思います!大きな都市ですから、勿論色々な人がいますし、よく東京は冷たいという方もいますけれど江戸っ子が冷たいというのではないのと、パリも少し似ていると思います。「首都」といわれるライフスタイルがすこしがさつ感というか冷たさをイメージさせるものをかもしだしているかもしれませんが、パリもその多くはフランスの他の地方の出身の方たちや異国の方たちも多くいらっしゃる他民族都市でもありますし、あまり冷たいというイメージに固執せずに楽しんでいらしてください。いい点ではパリは特に大親日家で有名だと思います。私は日本人であってこんなに「日本人であること」がよく受け入れられる体験は初めてでした。
でも私も女一人初パリ緊張してたまりませんでした。ただ夜も人通りが多かったり、明るめのところを歩いたり、所持金は少なめにして、毅然としていて常識を持っていれば楽しめると思います。あと夜には道に迷わないように明るいうちに道の下調べもしておいたり。最後の夜はレストランで食べて9時半くらいに地下鉄で戻ってきました。毎日ホテルで部屋食ではせっかく何十万も出してきているパリが勿体無い!
エッフェル塔はオンラインチケットも売っているのですが、数がかなり制限されているらしくて、すぐ完売になってしまうそうです。私はエッフェル塔をのぼることは興味が余りなかったので並びませんでしたが、朝一に行くと結構すぐのぼれたりもするそうなので、もしキャッツアイさんが「これは外せない!」と思われるならぜひ。ライトアップは夜通しずっとしていますが、あの一時間に一回きらきら光るのは毎時0分から4分間だけです。きれいですよ。エッフェル塔に夜のぼるのもこんでそうですが・・・ パリの街なみはライトアップされてきれいなので、上から見るとさらにきれいでしょうし、上にすごくお値段も標高も高いレストランもあります。でも人が少なかったらぜひのぼってみる価値あり、だと思います。
キャッツアイさんがパリに行かれたらどういうところを周られるのか興味深いです。:)
-
- ベームさん 2014/10/10 16:36:32
- いよいよパリですね。
- dankeさん、
パリ到着おめでとうございます。
パリの印象、私も似たようなものでした。おまけに私は切符の自動販売機でまんまとペテンに引っかかりました。dannkeさんの場合と同じような手口です。「手伝いましょうか?」ではなくいきなり切符を買ってくれたのです。お金を渡して後で見ると使用済の切符でした。
それにしてもdankeさんの行動力は凄いですね。さすがお若い方(勝手に決めました)だと感心しました。
続きお待ちしています。
ベーム
- dankeさん からの返信 2014/10/10 23:27:02
- RE: いよいよパリですね。
- ベームさん
メッセージありがとうございます。ハハハ、華の都パリにストラスブールの市場の野菜と果物とともに到着しました。バラ色のパリ!という旅行記からほど遠いものとなりましたが、ベームさんの印象も似たようなものだったということで安心しました。パリの建物、街の設計はすばらしいですね。維持が大切ですね。街を清潔に保つというのは建物の維持と同様に後世にも街を残していくためにとても大切だと思いました。
先日フランスのニュースでパリ北駅において偽切符を売る人による被害の大きさをレポートしていました。まぁ北駅に限らずどこでも注意が必要でしょうが。偽切符売り人はこの行為で生計を立てていると言っていました。本当に知らない人から買わないこと、明らかに善を装う人に注意すること、ですかね。懐疑的に人を見るようになるのは悲しいことですが。
見た目は若く見られます。ハハハ。 でも結構こまめに休憩しつつ歩きましたし、私の旅は大きな移動が他の方と比べて少ない方だと思っています。リクヴィルでプチトランに乗ってみたものの、自分の足で周るのと観光列車で周るのでは、風景を感じるという点では徒歩の方が何倍もいいと思いましたので、足に無理をさせてしまいました。たくさん歩くことができたことに感謝しています。
ベームさんの旅行記も楽しませていただいています。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
この旅行で行ったスポット
パリ(フランス) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
旅行記グループ France 2014
6
27