コルドバ旅行記(ブログ) 一覧に戻る
(表紙) Palacio de los Paez de Castillejos (パエス・デ・カスティジェホ宮殿) <br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿   *https://www.turismodecordoba.org/palacio-paez-de-castillejo の和訳<br /><br /><br />1月18日(日)成田を出て、19日マドリードよりバスでコルドバへ。<br />21日コルドバ到着2日目、無料メスキータ観光後、9時から開館している考古学博物館に向かいました。相変わらず予習なしの観光で復習に時間がかかりました。パッピー本人が理解できていないままの投稿ですので、ザッと目を通して下さるだけで嬉しいです。<br /><br />旅程は https://4travel.jp/travelogue/12029268 を参照下さい。

☆飽きずにスペインへ☆ 現地11泊バーさん1人旅 ⑨ 考古学博物館

37いいね!

2026/01/21 - 2026/01/21

115位(同エリア882件中)

パッピー

パッピーさん

この旅行記のスケジュール

2026/01/21

この旅行記スケジュールを元に

(表紙) Palacio de los Paez de Castillejos (パエス・デ・カスティジェホ宮殿)
パエス・デ・カスティジェホ宮殿 *https://www.turismodecordoba.org/palacio-paez-de-castillejo の和訳


1月18日(日)成田を出て、19日マドリードよりバスでコルドバへ。
21日コルドバ到着2日目、無料メスキータ観光後、9時から開館している考古学博物館に向かいました。相変わらず予習なしの観光で復習に時間がかかりました。パッピー本人が理解できていないままの投稿ですので、ザッと目を通して下さるだけで嬉しいです。

旅程は https://4travel.jp/travelogue/12029268 を参照下さい。

同行者
一人旅
一人あたり費用
1万円未満
交通手段
徒歩
旅行の手配内容
個別手配
  • ☆The Fourth Day 1月21日(水)<br />▽Plaza Eliej Nahmias(エリエジ・ナミアス広場)▽     (写真) 9:49<br />メスキータから寄り道しながら考古学博物館に着きました。<br />考古学博物館のあるPlaza de Jer&#243;nimo P&#225;ez(ヘロニモ・パエス広場)広場の西側は少し高くなっていてそちらはエリエジ・ナミアス広場。写真中央の彫像はBusto del poeta Lucano(詩人ルカヌスの胸像)。この時はさして興味を持たずズームの写真はない。<br />左手前に少しだけ写っているのはFuente de la plaza Eliej Nahmias (エリエジ・ナフミアス広場の噴水)だと知ったのは3/21のこと(-_-;)<br /><br />●「マルクス・アンナエウス・ルカヌスは、ヒスパニア・バエティカ、コルドバ生まれのローマ帝国の詩人。短い生涯だったにもかかわらず、古典ラテン語時代の突出した人物の1人と見なされている。その若さと執筆の速さは他の詩人たちと較べて、群を抜いていた。」<br />*Wikipedia

    ☆The Fourth Day 1月21日(水)
    ▽Plaza Eliej Nahmias(エリエジ・ナミアス広場)▽ (写真) 9:49
    メスキータから寄り道しながら考古学博物館に着きました。
    考古学博物館のあるPlaza de Jerónimo Páez(ヘロニモ・パエス広場)広場の西側は少し高くなっていてそちらはエリエジ・ナミアス広場。写真中央の彫像はBusto del poeta Lucano(詩人ルカヌスの胸像)。この時はさして興味を持たずズームの写真はない。
    左手前に少しだけ写っているのはFuente de la plaza Eliej Nahmias (エリエジ・ナフミアス広場の噴水)だと知ったのは3/21のこと(-_-;)

    ●「マルクス・アンナエウス・ルカヌスは、ヒスパニア・バエティカ、コルドバ生まれのローマ帝国の詩人。短い生涯だったにもかかわらず、古典ラテン語時代の突出した人物の1人と見なされている。その若さと執筆の速さは他の詩人たちと較べて、群を抜いていた。」
    *Wikipedia

  • ▽Plaza de Jerónimo Páez (ヘロニモ・パエス広場)▽

    ▽Plaza de Jerónimo Páez (ヘロニモ・パエス広場)▽

  • ▽Museo Arqueológico y Etnológico de Córdoba (考古学博物館)▽

    ▽Museo Arqueológico y Etnológico de Córdoba (考古学博物館)▽

  • ▽Palacio de los Páez de Castillejos (パエス・デ・カスティジェホ宮殿)▽ <br />考古学博物館は パエス・デ・カスティジェホ宮殿に1965年に開館した。<br /><br /><br /><br /><br /><br />

    ▽Palacio de los Páez de Castillejos (パエス・デ・カスティジェホ宮殿)▽
    考古学博物館は パエス・デ・カスティジェホ宮殿に1965年に開館した。





  •  ▽考古学博物館▽<br />EU圏の人は只。 その他は1.5ユーロ<br /><br />◎考古学博物館 入館料 1.5ユーロ

    ▽考古学博物館▽
    EU圏の人は只。 その他は1.5ユーロ

    ◎考古学博物館 入館料 1.5ユーロ

  • ▽考古学博物館▽<br />古代ローマ劇場の遺跡<br />

    ▽考古学博物館▽
    古代ローマ劇場の遺跡

  • ▽考古学博物館▽<br />8部屋と3つの中庭に先史時代から後期中世まで 幅広い遺物を所蔵している。

    ▽考古学博物館▽
    8部屋と3つの中庭に先史時代から後期中世まで 幅広い遺物を所蔵している。

  • ▽考古学博物館▽<br />As a shelter and living space designed for people and their belongings, the house is the place where private life unfolds?a life that is often invisible in literary and historical texts.<br />The form, spatial and functional arrangement, internal divisions, decoration and furnishings of the house have changed considerably since the first Neolithic structures. In Córdoba, the traditional dwelling reflects the cultural context of the Mediterranean world to which it has belonged since classical Antiquity, with certain spatial solutions found in other regions: the courtyard as the central space, the secluded privacy of the bedrooms, and even the nature and function of ordinary household objects.&quot;<br />家は、人々とその持ち物のための住居であり生活空間として設計されており、私生活が展開される場所です。しかし、その私生活は文学や歴史書の中ではしばしば見過ごされがちです。<br /><br />家の形態、空間構成、機能、内部の間取り、装飾、家具などは、新石器時代の建造物以来、大きく変化してきました。コルドバの伝統的な住居は、古典古代から属してきた地中海世界の文化的背景を反映しており、中庭を中心とする空間、寝室のプライバシーの確保、さらには日常的な家庭用品の性質や機能など、他の地域にも見られる空間構成が随所に見られます。  *Google翻訳<br />

    ▽考古学博物館▽
    As a shelter and living space designed for people and their belongings, the house is the place where private life unfolds?a life that is often invisible in literary and historical texts.
    The form, spatial and functional arrangement, internal divisions, decoration and furnishings of the house have changed considerably since the first Neolithic structures. In Córdoba, the traditional dwelling reflects the cultural context of the Mediterranean world to which it has belonged since classical Antiquity, with certain spatial solutions found in other regions: the courtyard as the central space, the secluded privacy of the bedrooms, and even the nature and function of ordinary household objects."
    家は、人々とその持ち物のための住居であり生活空間として設計されており、私生活が展開される場所です。しかし、その私生活は文学や歴史書の中ではしばしば見過ごされがちです。

    家の形態、空間構成、機能、内部の間取り、装飾、家具などは、新石器時代の建造物以来、大きく変化してきました。コルドバの伝統的な住居は、古典古代から属してきた地中海世界の文化的背景を反映しており、中庭を中心とする空間、寝室のプライバシーの確保、さらには日常的な家庭用品の性質や機能など、他の地域にも見られる空間構成が随所に見られます。  *Google翻訳

  • ▽考古学博物館▽<br />陶器製容器<br />アルモハーデ朝。12世紀~13世紀<br />クエルダセカ技法で装飾された釉薬陶器<br />コルドバ。カルロス・ルビオ通り<br />*Google翻訳等<br />

    ▽考古学博物館▽
    陶器製容器
    アルモハーデ朝。12世紀~13世紀
    クエルダセカ技法で装飾された釉薬陶器
    コルドバ。カルロス・ルビオ通り
    *Google翻訳等

  • ▽考古学博物館▽<br />Iberian Religion<br />The religious beliefs of the Iberian world combined their own traditions with eastern influences. The primary deities were a god and goddess of fertility, animals and humans, who were usually portrayed surrounded by horses. There were also genies, real and mythological animals (gryphons, sphinxes, sirens, etc.) which symbolised the underworld.<br />イベリアの宗教 イベリア世界の宗教的信仰は、独自の伝統と東洋の影響が融合したものであった。主要な神々は、豊穣、動物、そして人間を司る神々であり、通常は馬に囲まれた姿で描かれた。また、冥界を象徴する精霊や、実在および神話上の動物(グリフィン、スフィンクス、セイレーンなど)も存在した。     *Google翻訳

    ▽考古学博物館▽
    Iberian Religion
    The religious beliefs of the Iberian world combined their own traditions with eastern influences. The primary deities were a god and goddess of fertility, animals and humans, who were usually portrayed surrounded by horses. There were also genies, real and mythological animals (gryphons, sphinxes, sirens, etc.) which symbolised the underworld.
    イベリアの宗教 イベリア世界の宗教的信仰は、独自の伝統と東洋の影響が融合したものであった。主要な神々は、豊穣、動物、そして人間を司る神々であり、通常は馬に囲まれた姿で描かれた。また、冥界を象徴する精霊や、実在および神話上の動物(グリフィン、スフィンクス、セイレーンなど)も存在した。 *Google翻訳

  • ▽考古学博物館▽<br />左 ローマ時代のバッカス神(ディオニュソス)のヘルマ彫刻(上部が頭部で、柱状の胴体部分が省略された形式の彫刻)。<br />*画像検索

    ▽考古学博物館▽
    左 ローマ時代のバッカス神(ディオニュソス)のヘルマ彫刻(上部が頭部で、柱状の胴体部分が省略された形式の彫刻)。
    *画像検索

  • ▽考古学博物館▽<br />BACO ADOLESCENTE<br />Adolescent Baccuhus<br />Romano. Segunda mitad del siglo I-Primera<br />mitad del siglo II<br />Bronce<br />AGUILAR DE LA FRONTERA. FINCA LAS MINAS<br />(思春期のバッカス<br />ローマ時代。1世紀後半から2世紀前半<br />青銅<br />アギラル・デ・ラ・フロンテーラ、フィンカ・ラス・ミナス)<br />

    ▽考古学博物館▽
    BACO ADOLESCENTE
    Adolescent Baccuhus
    Romano. Segunda mitad del siglo I-Primera
    mitad del siglo II
    Bronce
    AGUILAR DE LA FRONTERA. FINCA LAS MINAS
    (思春期のバッカス
    ローマ時代。1世紀後半から2世紀前半
    青銅
    アギラル・デ・ラ・フロンテーラ、フィンカ・ラス・ミナス)

  • ▽考古学博物館▽<br />ペガサス<br />(モザイク紋章)<br />ローマ時代。2世紀<br />市松模様の作品<br />コルドバ。クルス・コンデ通り<br /><br />*Romanはパッピー解釈でローマ時代としました。

    ▽考古学博物館▽
    ペガサス
    (モザイク紋章)
    ローマ時代。2世紀
    市松模様の作品
    コルドバ。クルス・コンデ通り

    *Romanはパッピー解釈でローマ時代としました。

  • ▽考古学博物館▽<br />Mystery Religions in the Roman World<br />The most important mystery religions imported from the east were Mithraism, which was particularly popular in the army and reserved for groups of initiates who gathered to perform secret ceremonies; the cult of Cybele, which originated in Anatolia and was associated with the agricultural cycle; and the cult. of Isis, the Egyptian goddess of motherhood, fertility and redemption.<br />ローマ世界の秘儀宗教<br />東方から伝来した最も重要な秘儀宗教は、軍隊で特に人気があり、秘密の儀式を行うために集まる入信者の集団に限定されていたミトラ教、アナトリアを起源とし、農業サイクルと関連付けられていたキュベレ信仰、そして母性、豊穣、救済の女神であるエジプトのイシス信仰でした           *Google翻訳<br />

    ▽考古学博物館▽
    Mystery Religions in the Roman World
    The most important mystery religions imported from the east were Mithraism, which was particularly popular in the army and reserved for groups of initiates who gathered to perform secret ceremonies; the cult of Cybele, which originated in Anatolia and was associated with the agricultural cycle; and the cult. of Isis, the Egyptian goddess of motherhood, fertility and redemption.
    ローマ世界の秘儀宗教
    東方から伝来した最も重要な秘儀宗教は、軍隊で特に人気があり、秘密の儀式を行うために集まる入信者の集団に限定されていたミトラ教、アナトリアを起源とし、農業サイクルと関連付けられていたキュベレ信仰、そして母性、豊穣、救済の女神であるエジプトのイシス信仰でした *Google翻訳

  • ▽考古学博物館▽<br />MITRA SACRIFICANDO AL TORO<br />Mithras sacrificing the bull<br />Romano, Siglo II<br />雄牛に生贄を捧げるミトラ<br />ローマ時代、2世紀

    ▽考古学博物館▽
    MITRA SACRIFICANDO AL TORO
    Mithras sacrificing the bull
    Romano, Siglo II
    雄牛に生贄を捧げるミトラ
    ローマ時代、2世紀

  • ▽考古学博物館▽<br />Magic and Superstition<br />Amulets, curses and votive offerings<br />Popular spirituality is an important and highly influential aspect of religious beliefs, for the ideas, rites and practices of the common people tell us how the precepts and rules of &quot;official&quot; religions, from paganism to Islam, were assimilated and how the popular interpretation deviated from official dogma.<br />It is a complex world in which different traditions (even those inherited from prehistoric religions), superstitions, magical practices and other elements blend together, and the sacred tends<br />to be perceived and used in a formalistic manner.<br />魔術と迷信 <br />お守り、呪い、奉納物 <br />民衆の精神性は、宗教的信念の重要かつ非常に影響力のある側面です。なぜなら、一般の人々の考え、儀式、慣習は、異教からイスラム教に至るまで、「公式」宗教の教義や規則がどのように同化され、民衆の解釈が公式の教義からどのように逸脱したかを教えてくれるからです。それは、さまざまな伝統(先史時代の宗教から受け継がれたものも含む)、迷信、魔術的慣習、その他の要素が混ざり合う複雑な世界であり、神聖なものは形式主義的な方法で認識され、使用される傾向があります。       *Google翻訳<br />

    ▽考古学博物館▽
    Magic and Superstition
    Amulets, curses and votive offerings
    Popular spirituality is an important and highly influential aspect of religious beliefs, for the ideas, rites and practices of the common people tell us how the precepts and rules of "official" religions, from paganism to Islam, were assimilated and how the popular interpretation deviated from official dogma.
    It is a complex world in which different traditions (even those inherited from prehistoric religions), superstitions, magical practices and other elements blend together, and the sacred tends
    to be perceived and used in a formalistic manner.
    魔術と迷信
    お守り、呪い、奉納物
    民衆の精神性は、宗教的信念の重要かつ非常に影響力のある側面です。なぜなら、一般の人々の考え、儀式、慣習は、異教からイスラム教に至るまで、「公式」宗教の教義や規則がどのように同化され、民衆の解釈が公式の教義からどのように逸脱したかを教えてくれるからです。それは、さまざまな伝統(先史時代の宗教から受け継がれたものも含む)、迷信、魔術的慣習、その他の要素が混ざり合う複雑な世界であり、神聖なものは形式主義的な方法で認識され、使用される傾向があります。 *Google翻訳

  • ▽考古学博物館▽<br />ローマのお守り<br /><br />ブードゥー人形<br />ローマ時代<br />Voodoo doll<br />ヘブンさんの好きなブードゥー人形がありました。ですがこちらは鉛です。この時代からあったのですね。ブードゥー人形だけでなく不思議なお守りがあります。<br /><br />ファルス(男根)の護符 (Phallic Amulets):<br />中央左側に見える、3つの男性器を組み合わせたような形状の青銅製品は「ファスキヌス(fascinum)」と呼ばれる護符。 <br />呪詛板 (Tabellae Defixionum):<br />画像右側の手前の金属の破片のようなものは、ラテン語で「タベラ・デフィクシオヌム(呪詛板)」。主に鉛の薄い板で作られ、敵対する相手への呪いの言葉や、神々への願いが刻まれていた。丸めて釘を刺し、地下や墓地などに埋められることが一般的でした。*画像検索<br />

    ▽考古学博物館▽
    ローマのお守り

    ブードゥー人形
    ローマ時代
    Voodoo doll
    ヘブンさんの好きなブードゥー人形がありました。ですがこちらは鉛です。この時代からあったのですね。ブードゥー人形だけでなく不思議なお守りがあります。

    ファルス(男根)の護符 (Phallic Amulets):
    中央左側に見える、3つの男性器を組み合わせたような形状の青銅製品は「ファスキヌス(fascinum)」と呼ばれる護符。 
    呪詛板 (Tabellae Defixionum):
    画像右側の手前の金属の破片のようなものは、ラテン語で「タベラ・デフィクシオヌム(呪詛板)」。主に鉛の薄い板で作られ、敵対する相手への呪いの言葉や、神々への願いが刻まれていた。丸めて釘を刺し、地下や墓地などに埋められることが一般的でした。*画像検索

  • ▽考古学博物館▽<br />シアターマスク        <br />演劇用仮面<br />ローマ時代。 1世紀<br />大理石<br />コルドバ。カーデナル・エレーロ・ストリート  *google 翻訳<br />

    ▽考古学博物館▽
    シアターマスク
    演劇用仮面
    ローマ時代。 1世紀
    大理石
    コルドバ。カーデナル・エレーロ・ストリート  *google 翻訳

  • ▽考古学博物館▽<br />古代ローマの演劇用仮面の展示<br /><br />右上:<br />シアターマスク<br />牧神パンを表す演劇用仮面<br />ローマ時代。 1世紀<br />大理石<br />コルドバ。アンヘル・デ・サアベドラ通り<br /> <br />左:<br />シアターマスク<br />奴隷の舞台用仮面<br />ローマ時代。 1世紀<br />石灰石<br />コルドバ。Avda. de Medina Azahara(メディナ・アサハラ通り?)<br /><br />右下:劇場の仮面を描いたオシルム(装飾用の吊り下げ式装飾レリーフ)。 <br />ローマ時代。 1世紀<br />大理石<br />コルドバ。サン・ファン広場(コレジオ デ ラス エスクラバス)<br />●オシルムは古代ローマの家庭や公共の建物、または神聖な場所で使われていた吊り下げ式の装飾レリーフで 元は魔除けとして使われたが、時代とともに装飾品の側面が強まった。*Google AI<br /><br />

    ▽考古学博物館▽
    古代ローマの演劇用仮面の展示

    右上:
    シアターマスク
    牧神パンを表す演劇用仮面
    ローマ時代。 1世紀
    大理石
    コルドバ。アンヘル・デ・サアベドラ通り

    左:
    シアターマスク
    奴隷の舞台用仮面
    ローマ時代。 1世紀
    石灰石
    コルドバ。Avda. de Medina Azahara(メディナ・アサハラ通り?)

    右下:劇場の仮面を描いたオシルム(装飾用の吊り下げ式装飾レリーフ)。
    ローマ時代。 1世紀
    大理石
    コルドバ。サン・ファン広場(コレジオ デ ラス エスクラバス)
    ●オシルムは古代ローマの家庭や公共の建物、または神聖な場所で使われていた吊り下げ式の装飾レリーフで 元は魔除けとして使われたが、時代とともに装飾品の側面が強まった。*Google AI

  • ▽考古学博物館▽<br />Lime kiln<br />When the Roman theatre fell into disuse, it became a building surrounded by large deserted squares. These open spaces were used as rubbish tips, and the theatre became a quarry for obtaining building materials: marble slabs, ashlars, columns and other elements were dismantled and used for other purposes. The marble that could not be recycled was crushed and burned in kilns like this one (fifth/sixth century AD) to obtain lime. These kilns could be round or square, but they were invariably open to the sky and consisted of a burning chamber below and a loading chamber above.<br />石灰窯 (いしばいがま)<br />ローマ劇場が使われなくなると、周囲を広大な空き地に囲まれた建物となりました。これらの空き地はゴミ捨て場として利用され、劇場は建築資材の採石場となりました。大理石の板、切石、柱などの部材は解体され、他の用途に再利用されました。再利用できない大理石は、砕かれて、この窯(西暦5世紀~6世紀)のような窯で焼かれ、石灰が作られました。これらの窯は円形または四角形でしたが、必ず空に開いており、下部に燃焼室、上部に投入室がありました<br />

    ▽考古学博物館▽
    Lime kiln
    When the Roman theatre fell into disuse, it became a building surrounded by large deserted squares. These open spaces were used as rubbish tips, and the theatre became a quarry for obtaining building materials: marble slabs, ashlars, columns and other elements were dismantled and used for other purposes. The marble that could not be recycled was crushed and burned in kilns like this one (fifth/sixth century AD) to obtain lime. These kilns could be round or square, but they were invariably open to the sky and consisted of a burning chamber below and a loading chamber above.
    石灰窯 (いしばいがま)
    ローマ劇場が使われなくなると、周囲を広大な空き地に囲まれた建物となりました。これらの空き地はゴミ捨て場として利用され、劇場は建築資材の採石場となりました。大理石の板、切石、柱などの部材は解体され、他の用途に再利用されました。再利用できない大理石は、砕かれて、この窯(西暦5世紀~6世紀)のような窯で焼かれ、石灰が作られました。これらの窯は円形または四角形でしたが、必ず空に開いており、下部に燃焼室、上部に投入室がありました

  • ▽考古学博物館▽<br />Teatro romano de Córdoba (restos) (コルドバのローマ劇場「遺跡」)

    ▽考古学博物館▽
    Teatro romano de Córdoba (restos) (コルドバのローマ劇場「遺跡」)

  • ▽考古学博物館▽<br />コルドバのローマ劇場(遺跡)

    ▽考古学博物館▽
    コルドバのローマ劇場(遺跡)

  • ▽考古学博物館▽<br />コルドバのローマ劇場(遺跡)

    ▽考古学博物館▽
    コルドバのローマ劇場(遺跡)

  • ▽考古学博物館▽<br />コルドバのローマ劇場(遺跡)

    ▽考古学博物館▽
    コルドバのローマ劇場(遺跡)

  • ▽考古学博物館▽<br />コルドバのローマ劇場(遺跡)<br />The scaenae frons<br />Much of the theatre has yet to be explored and researched, and one of the mysteries that remain to be solved is the precise location and shape of the scaenae frons or stage front. This part of the theatre is very important for several reasons: it sealed the building&#39;s circumference (Roman theatres, unlike their Greek counterparts, were closed venues), it was where performances took place, and it contained the actor&#39;s dressing rooms, storage areas and other chambers. The exact shape and decorative programme of the scaenae frons will only be revealed when the archaeologists begin excavating in the Square de Jerónimo Páez.<br />舞台正面<br />劇場の大部分はまだ調査・研究されておらず、未解決の謎の一つが、舞台正面(スカエナエ・フロンス)の正確な位置と形状です。この部分は、いくつかの理由から非常に重要です。建物の周囲を閉じる(googleでは囲む)役割を果たし(ローマ劇場はギリシャ劇場とは異なり、閉鎖された空間でした)、公演が行われ、俳優の楽屋、倉庫、その他の部屋が含まれていました。舞台正面の正確な形状と装飾計画は、考古学者がヘロニモ・パエス広場での発掘を開始したときに初めて明らかになるでしょう。 *google 翻訳<br />

    ▽考古学博物館▽
    コルドバのローマ劇場(遺跡)
    The scaenae frons
    Much of the theatre has yet to be explored and researched, and one of the mysteries that remain to be solved is the precise location and shape of the scaenae frons or stage front. This part of the theatre is very important for several reasons: it sealed the building's circumference (Roman theatres, unlike their Greek counterparts, were closed venues), it was where performances took place, and it contained the actor's dressing rooms, storage areas and other chambers. The exact shape and decorative programme of the scaenae frons will only be revealed when the archaeologists begin excavating in the Square de Jerónimo Páez.
    舞台正面
    劇場の大部分はまだ調査・研究されておらず、未解決の謎の一つが、舞台正面(スカエナエ・フロンス)の正確な位置と形状です。この部分は、いくつかの理由から非常に重要です。建物の周囲を閉じる(googleでは囲む)役割を果たし(ローマ劇場はギリシャ劇場とは異なり、閉鎖された空間でした)、公演が行われ、俳優の楽屋、倉庫、その他の部屋が含まれていました。舞台正面の正確な形状と装飾計画は、考古学者がヘロニモ・パエス広場での発掘を開始したときに初めて明らかになるでしょう。 *google 翻訳

  • ▽考古学博物館▽<br />コルドバのローマ劇場(遺跡)<br />Drainage channel<br />When building their theatres, the Romans avoided the potential problem of accumulating rainwater by designing drainage sewers. However, in Córdoba the builders faced two additional challenges: the theatre&#39;s location coincided with the natural trajectory of the wastewater flowing out from the city, and the spot also contained natural springs. The Roman architects who designed Córdoba&#39;s theatre overcame these multiple difficulties by creating a complex system of enormous channels that emptied into a huge main sewer, which flowed beneath the stage and carried all that water away from the building.<br />排水路<br />ローマ人は劇場を建設する際、雨水が溜まるという潜在的な問題を回避するために排水路を設計しました。しかし、コルドバでは、建設者たちはさらに2つの課題に直面しました。劇場の場所が都市から流れ出る下水の自然な流れと一致していたこと、そしてその場所に天然の泉があったことです。コルドバの劇場を設計したローマの建築家たちは、巨大な水路の複雑なシステムを構築することでこれらの複数の困難を克服しました。これらの水路は巨大な幹線下水道に流れ込み、舞台の下を通って建物からすべての水を運び去りました。<br />

    ▽考古学博物館▽
    コルドバのローマ劇場(遺跡)
    Drainage channel
    When building their theatres, the Romans avoided the potential problem of accumulating rainwater by designing drainage sewers. However, in Córdoba the builders faced two additional challenges: the theatre's location coincided with the natural trajectory of the wastewater flowing out from the city, and the spot also contained natural springs. The Roman architects who designed Córdoba's theatre overcame these multiple difficulties by creating a complex system of enormous channels that emptied into a huge main sewer, which flowed beneath the stage and carried all that water away from the building.
    排水路
    ローマ人は劇場を建設する際、雨水が溜まるという潜在的な問題を回避するために排水路を設計しました。しかし、コルドバでは、建設者たちはさらに2つの課題に直面しました。劇場の場所が都市から流れ出る下水の自然な流れと一致していたこと、そしてその場所に天然の泉があったことです。コルドバの劇場を設計したローマの建築家たちは、巨大な水路の複雑なシステムを構築することでこれらの複数の困難を克服しました。これらの水路は巨大な幹線下水道に流れ込み、舞台の下を通って建物からすべての水を運び去りました。

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿<br />博物館に向かって右手にある、表紙のルネサンス式門のある建物に移動します。<br />

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿
    博物館に向かって右手にある、表紙のルネサンス式門のある建物に移動します。

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿<br />2階は通行止めでした( ;∀;)

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿
    2階は通行止めでした( ;∀;)

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿<br /><br />こちらのモザイクですが、尻尾が尾びれになったtoros(雄牛)と次ページのスペイン語の説明文にはありますが、馬に見えませんか?<br /><br />

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    こちらのモザイクですが、尻尾が尾びれになったtoros(雄牛)と次ページのスペイン語の説明文にはありますが、馬に見えませんか?

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿<br /><br />これは、ローマ時代のコルドバにある邸宅の部屋を覆っていたものではなく、市の東約3キロに建てられた大きな別荘に属していた、展示されている唯一のモザイク画である。<br />モザイク面には、海のティアソスの情景が描かれており、そこにはタイやメカジキなどの多数の魚が密集して泳ぎ、その他にもドラゴンやケトス、ヒッポカンポス、ヤギ、ヒツジ、シカ、ウシといった幻想的な海洋生物が描かれている。ウシの後肢はねじれた尾になり、大きな尾びれで終わっている。<br />保存されている区域がL字型に配置されていることから、モザイクはプールなどの構造物を囲んでいた可能性が示唆される。このことと、水と密接に関連した構図のテーマから、このモザイクはヴィラ内の温浴空間、おそらくはフリギダリウム(浴場の冷浴室)を装飾していた舗装であると考えられる。  *google 翻訳<br /><br />

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    これは、ローマ時代のコルドバにある邸宅の部屋を覆っていたものではなく、市の東約3キロに建てられた大きな別荘に属していた、展示されている唯一のモザイク画である。
    モザイク面には、海のティアソスの情景が描かれており、そこにはタイやメカジキなどの多数の魚が密集して泳ぎ、その他にもドラゴンやケトス、ヒッポカンポス、ヤギ、ヒツジ、シカ、ウシといった幻想的な海洋生物が描かれている。ウシの後肢はねじれた尾になり、大きな尾びれで終わっている。
    保存されている区域がL字型に配置されていることから、モザイクはプールなどの構造物を囲んでいた可能性が示唆される。このことと、水と密接に関連した構図のテーマから、このモザイクはヴィラ内の温浴空間、おそらくはフリギダリウム(浴場の冷浴室)を装飾していた舗装であると考えられる。  *google 翻訳

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿<br /><br />エロスとパンの戦い

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    エロスとパンの戦い

  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿<br /><br />星と正方形を基調とした大きな幾何学模様の中心に、モザイクの小さな紋章が際立っており、そこには田園地帯と山岳地帯を舞台にしたエロスとパンの闘争が描かれ、建物の横にはトロフィー、あるいは太陽の四分儀を支える柱が立っている。<br /><br />ギリシャ神話において、エロスとパンの戦いは、エロスが体現する愛と、パンが象徴する抑えきれない性欲との対立を象徴している。ルイス・デ・アルブロの言葉を借りれば、「アリアドネとディオニュソスが裁いたこの戦いは、決して偶然ではないある細部によって鮮やかに表現されていた。パンは片手を後ろに縛られた状態でエロスと戦ったのだ。誰もがそれを理解していた。そうでなければ、戦いは公平ではなかっただろう。」<br /><br /><br />

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    星と正方形を基調とした大きな幾何学模様の中心に、モザイクの小さな紋章が際立っており、そこには田園地帯と山岳地帯を舞台にしたエロスとパンの闘争が描かれ、建物の横にはトロフィー、あるいは太陽の四分儀を支える柱が立っている。

    ギリシャ神話において、エロスとパンの戦いは、エロスが体現する愛と、パンが象徴する抑えきれない性欲との対立を象徴している。ルイス・デ・アルブロの言葉を借りれば、「アリアドネとディオニュソスが裁いたこの戦いは、決して偶然ではないある細部によって鮮やかに表現されていた。パンは片手を後ろに縛られた状態でエロスと戦ったのだ。誰もがそれを理解していた。そうでなければ、戦いは公平ではなかっただろう。」


  • ▽考古学博物館▽<br />パエス・デ・カスティジェホ宮殿<br /><br />愛対欲望<br />幾何学模様のモザイクと中央の人物像の紋章<br />1979年にロンダ・デ・ロス・テハレス、34-38番地、アベニューに面した場所で発見された。デ・セルバンテス、4<br />23.20平方メートル(5.00m x 4.70m)<br />2世紀後半~3世紀初頭<br />厚さ6~16mmのタイル。大理石、石灰岩、ガラス質ペーストで作られ、色は白、黒、スカイブルー、ネイビーブルー、赤、灰青色、茶褐色。<br />

    ▽考古学博物館▽
    パエス・デ・カスティジェホ宮殿

    愛対欲望
    幾何学模様のモザイクと中央の人物像の紋章
    1979年にロンダ・デ・ロス・テハレス、34-38番地、アベニューに面した場所で発見された。デ・セルバンテス、4
    23.20平方メートル(5.00m x 4.70m)
    2世紀後半~3世紀初頭
    厚さ6~16mmのタイル。大理石、石灰岩、ガラス質ペーストで作られ、色は白、黒、スカイブルー、ネイビーブルー、赤、灰青色、茶褐色。

  • (写真)10:25 Palacete de los Burgos(ブルゴス邸)の南側の素敵な建物にJVLIO  ROMERO DE TORRES, CALLE D LOS MASCARONESと書かれています。

    (写真)10:25 Palacete de los Burgos(ブルゴス邸)の南側の素敵な建物にJVLIO ROMERO DE TORRES, CALLE D LOS MASCARONESと書かれています。

  • 素敵な建物と思えばバー(Peña Flamenca Julio Romero de Torres)だったようです。<br />この道へはHorno del Cristo  オルノ・デル・クリスト通りには行かず、博物館の裏の細い階段の坂道、Cuesta Pero Mato(クエスタ・デ・ぺラマト通り)を上って行くと、C. Alta de Sta. Ana (アルタ・デ・サンタ・アナ通り)に繋がっていた。

    素敵な建物と思えばバー(Peña Flamenca Julio Romero de Torres)だったようです。
    この道へはHorno del Cristo オルノ・デル・クリスト通りには行かず、博物館の裏の細い階段の坂道、Cuesta Pero Mato(クエスタ・デ・ぺラマト通り)を上って行くと、C. Alta de Sta. Ana (アルタ・デ・サンタ・アナ通り)に繋がっていた。

  • ▽Iglesia Conventual de Santa Ana (サンタ アナ修道院の教会)▽<br />(写真)10:31

    ▽Iglesia Conventual de Santa Ana (サンタ アナ修道院の教会)▽
    (写真)10:31

  • 門の上のタイルに<br />Monasterio de Sta. Ana y  S. Jose<br />Carmelias Descalzas <br />Fundacion de S. Juan De la Cruz <br />Ano de 1589<br />(サンタ・アナとサン・ホセの男子修道院<br />跣足カルメル修道会<br />サン・フアン・デ・ラ・クルス設立<br />1589年) と書かれていました。

    門の上のタイルに
    Monasterio de Sta. Ana y S. Jose
    Carmelias Descalzas
    Fundacion de S. Juan De la Cruz
    Ano de 1589
    (サンタ・アナとサン・ホセの男子修道院
    跣足カルメル修道会
    サン・フアン・デ・ラ・クルス設立
    1589年) と書かれていました。

  • ▽Sala Vimcorsa (ヴィムコルサルーム)▽<br />教会に隣接した建物前で沢山の生徒達が先生の話を聞いていました。EL ANTIGUO EGIPTO (古代エジプト)展覧会が開催されていたのですね。

    ▽Sala Vimcorsa (ヴィムコルサルーム)▽
    教会に隣接した建物前で沢山の生徒達が先生の話を聞いていました。EL ANTIGUO EGIPTO (古代エジプト)展覧会が開催されていたのですね。

  • ▽Jamones Faustino Prieto ( ファウスティノ・プリエトハム専門店)▽     <br /> Calle Jesús María( ヘスス・マリア通り、こちらの場所は3/24現在グーグルマップで確認できませんので勘違いかもしれません。ヴィムコルサルームの写真の4分後がこの写真ですのでもう少し離れた場所かもしれません)向こうに豚の置物がありました。犬を連れた2人づれがショーウインドウを覗き込んでいました。

    ▽Jamones Faustino Prieto ( ファウスティノ・プリエトハム専門店)▽
    Calle Jesús María( ヘスス・マリア通り、こちらの場所は3/24現在グーグルマップで確認できませんので勘違いかもしれません。ヴィムコルサルームの写真の4分後がこの写真ですのでもう少し離れた場所かもしれません)向こうに豚の置物がありました。犬を連れた2人づれがショーウインドウを覗き込んでいました。

  • ▽ファウスティノ・プリエトハム専門店▽           <br />ショーウインドウにEmpanadas (エンパナーダ)、*Hornazo Salamanca (サラマンカのオルナソ)が並んでいました。<br />*サラマンカならではの豚肉(豚ロース、生ハム、チョリソー)が入ったパイのような食べ物

    ▽ファウスティノ・プリエトハム専門店▽   
    ショーウインドウにEmpanadas (エンパナーダ)、*Hornazo Salamanca (サラマンカのオルナソ)が並んでいました。
    *サラマンカならではの豚肉(豚ロース、生ハム、チョリソー)が入ったパイのような食べ物

  • ▽ローマ橋▽ (写真)10:59 カラオーラの塔に行こうとローマ橋に来ました。ここまでのルートは酷く雨が降っていたので全く写真がありません。記憶が正しければ賑やかな繁華街に出た後、人に尋ね、最終的にはメスキータの東のマヒストラル・ゴンサレス・フランセス通り経由で、イササ通りに出て、グアダルキビル川沿いを西側のローマ橋に向かい歩いたと思っています。

    ▽ローマ橋▽ (写真)10:59 カラオーラの塔に行こうとローマ橋に来ました。ここまでのルートは酷く雨が降っていたので全く写真がありません。記憶が正しければ賑やかな繁華街に出た後、人に尋ね、最終的にはメスキータの東のマヒストラル・ゴンサレス・フランセス通り経由で、イササ通りに出て、グアダルキビル川沿いを西側のローマ橋に向かい歩いたと思っています。

    ローマ橋 建造物

  • ▽ローマ橋▽ 雨が止みそうにないのでカラオーラの塔に行く気になれず。

    ▽ローマ橋▽ 雨が止みそうにないのでカラオーラの塔に行く気になれず。

    ローマ橋 建造物

  • ▽ローマ橋▽ 鈍色のグアダルキビル川

    ▽ローマ橋▽ 鈍色のグアダルキビル川

    ローマ橋 建造物

  • ▽聖ラファエルの勝利記念碑▽<br />雨にも負けずコルドバの人々を見守る聖ラファエルに見送られホテルに戻りました。

    ▽聖ラファエルの勝利記念碑▽
    雨にも負けずコルドバの人々を見守る聖ラファエルに見送られホテルに戻りました。

  • ▽ユーロスターズマイモニデス▽  109 号室より   (写真) 11:09<br />部屋は12時まで使えますが、早めに出てタクらずにバスでバスターミナルに向かう。 バスタでアンダルシアからマドリード行の手段を相談しよう。<br /><br />ここまでお読み下さりありがとうございました。<br />次号でいよいよグラナダに移動します。<br /><br />2026年3月25日  パッピー<br /><br /><br /><br />

    ▽ユーロスターズマイモニデス▽ 109 号室より (写真) 11:09
    部屋は12時まで使えますが、早めに出てタクらずにバスでバスターミナルに向かう。 バスタでアンダルシアからマドリード行の手段を相談しよう。

    ここまでお読み下さりありがとうございました。
    次号でいよいよグラナダに移動します。

    2026年3月25日  パッピー



    ユーロスターズ マイモニデス ホテル ホテル

37いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったホテル

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

スペインで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
スペイン最安 393円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

スペインの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから海外旅行記(ブログ)を探す

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP