パリ旅行記(ブログ) 一覧に戻る
土曜日。黄色いベスト運動のデモのある日です。テレビを見ていると,東部から,バスチーユをとおり,リプブリック広場までデモがあるようです。また,シャンゼリゼのメトロの駅も閉鎖のようです。わがホテルのあるサン・ジェルマンは言及なし。そんなら,サン・ジェルマン周辺をお散歩することにしました。まあ,当初計画とおりなんですが。

パリを歩く(5.1) 今日は土曜日。デモの日。さあ,どうしよう。サン・ジェルマンなら大丈夫かな。

8いいね!

2019/02/02 - 2019/02/02

8205位(同エリア16398件中)

0

32

nomonomo

nomonomoさん

この旅行記スケジュールを元に

土曜日。黄色いベスト運動のデモのある日です。テレビを見ていると,東部から,バスチーユをとおり,リプブリック広場までデモがあるようです。また,シャンゼリゼのメトロの駅も閉鎖のようです。わがホテルのあるサン・ジェルマンは言及なし。そんなら,サン・ジェルマン周辺をお散歩することにしました。まあ,当初計画とおりなんですが。

旅行の満足度
4.0
観光
4.0
ショッピング
4.0
交通手段
徒歩
旅行の手配内容
個別手配

PR

  • 朝起きてテレビをつけました。<br />シャンゼリゼー周辺の駅が閉鎖のようです。

    朝起きてテレビをつけました。
    シャンゼリゼー周辺の駅が閉鎖のようです。

  • 日曜日の朝10時まで!

    日曜日の朝10時まで!

  • なんでこんな映像を流すのかわかりません。

    なんでこんな映像を流すのかわかりません。

  • 下のほうにメトロの運行状況が出ています。

    下のほうにメトロの運行状況が出ています。

  • パリの地図。

    パリの地図。

  • デモ行進のルートが出ます。

    デモ行進のルートが出ます。

  • どっかで対策を施しているとか。

    どっかで対策を施しているとか。

  • これがデモ行進のルート。東部です。

    これがデモ行進のルート。東部です。

  • 最後はリプブリック広場。

    最後はリプブリック広場。

  • 閉鎖されている駅。こんな映像ばかり流していました。

    閉鎖されている駅。こんな映像ばかり流していました。

  • ということで,サン・シュルピスに来ました。

    ということで,サン・シュルピスに来ました。

    サン シュルピス教会 寺院・教会

  • 毎度見るファサード。

    毎度見るファサード。

  • 時間があるので,なかに入って見ましょう。

    時間があるので,なかに入って見ましょう。

  • 中央。

    中央。

  • ピエタ。

    ピエタ。

  • クリスマスの残り。

    クリスマスの残り。

  • 例の子午線。

    例の子午線。

  • 東と西。

    東と西。

  • 誰の作品でしょうか。近代的ですね。

    誰の作品でしょうか。近代的ですね。

  • 祭壇。

    祭壇。

  • マリア様。

    マリア様。

  • キリスト。

    キリスト。

  • 聖母子。

    聖母子。

  • ちょっとピントが。

    ちょっとピントが。

  • 子午線。

    子午線。

  • 能書き。あまり面白いことは書いてなかった。<br />LE GNOMON ASTRONOMIQUE DE SAINT-SULPICE<br /><br />Le ?gnomon? de Saint-Sulpice est un appareil scientifique perfectionné installé ici en 1743 par les astronomes de l&#39;Observatoire de Paris en plein accord avec le curé de la paroisse.<br /><br />Une plaque scellée dans le mur en haut et à droite de la fenêtre du transept Sud est percée d&#39;un petit trou. À l&#39;aplomb de cet orifice, une ?ligne méridienne? est matérialisée dans le dallage de l&#39;église par une réglette de laiton qui se prolonge sur un obélisque en trompe l&#39;oeil placé au fond du transept Nord. Au cours de son trajet quotidien d&#39;Est en Ouest, le soleil fait apparaître sur le sol ou sur le mur où se trouve l&#39;obélisque, à travers l&#39;oeilleton de la fenêtre, un disque lumineux qui se déplace dans le sens opposé. Il franchit la ligne à midi, temps solaire local vrai, en un point qui varie avec les saisons, selon que le soleil est, à son point culminant, plus ou moins haut au-dessus de l&#39;horizon. Les <br />déplacements de cette image du soleil correspondent au mouvement apparent de celui-ci dans le ciel, effet des mouvements réels de la terre, sa rotation journalière et son parcours annuel. Le gnomon permet donc de mesurer <br />indirectement avec une grande précision diverses particularités de l&#39;orbite <br />terrestre et les variations de l&#39;?équation du temps? (écart entre le ?temps <br />moyen? et le ?temps vrai?) qui en sont la conséquence.<br /><br />On a notamment repris ici les travaux effectués en Italie au XVIe siècle, à <br />l&#39;initiative du pape Grégoire XIII, pour mettre en place le calendrier <br />?grégorien? actuel, en précisant la date de l&#39;équinoxe de printemps sur lequel il est calé et dont dépend aussi la date de Pâques.<br /><br />Le gnomon a également servi à mettre en évidence l&#39;évolution de l&#39;angle que fait l&#39;axe de la terre avec le plan de sa rotation autour du soleil, origine du <br />phénomène des saisons. L&#39;obliquité de cet axe diminue d&#39;environ un centième de degré par siècle. Bien qu&#39;extrêmement faible, cette variation se traduit par un changement mesurable, grâce à l&#39;installation de l&#39;instrument dans un édifice aussi vaste que Saint-Sulpice.<br /><br />Contrairement à ce qui est dit parfois, la ligne méridienne tracée sur le sol de Saint-Sulpice ne se confond pas avec le méridien de Paris qui passe par le centre de l&#39;Observatoire, un peu plus à l&#39;Est. Elle n&#39;a jamais servi de référence universelle pour le calcul des longitudes. Le premier et le seul méridien auquel ait été attribué ce rôle est celui de Greenwich, en Angleterre. adopté à cette fin en 1884 par une conférence internationale. Il est aussi la base du ?Temps Universel? (autrefois appelé GMT, ?Temps Moyen de Greenwich?). Le décalage horaire entre Paris et Londres, un peu plus à l&#39;Ouest, est de 9 minutes, 21 secondes. Le midi solaire &quot;vrai&quot; mis en évidence sur le gnomon de Saint-Sulpice se situe autour de 12 h. 50 min. 39 sec. l&#39;hiver et 13 h. 50 min. 39 sec. l&#39;été, heure légale française.<br /><br />Une brochure en français et en anglais disponible en face à la sacristie fournit toutes les explications nécessaires sur l&#39;histoire et sur le fonctionnement du gnomon.<br /><br />英訳すると、<br /><br />LE GNOMON ASTRONOMIQUE DE SAINT-SULPICE<br /><br />Le ?gnomon? de Saint-Sulpice est un appareil scientifique perfectionné installé ici en 1743 par les astronomes de l&#39;Observatoire de Paris en plein accord avec le curé de la paroisse.<br /><br />Une plaque scellée dans le mur en haut et à droite de la fenêtre du transept Sud est percée d&#39;un petit trou. <br />À l&#39;aplomb de cet orifice, une ?ligne méridienne? est matérialisée dans le dallage de l&#39;église par une réglette de laiton qui se prolonge sur un obélisque en trompe l&#39;oeil placé au fond du transept Nord. <br />Au cours de son trajet quotidien d&#39;Est en Ouest, le soleil fait apparaître sur le sol ou sur le mur où se trouve l&#39;obélisque, à travers l&#39;oeilleton de la fenêtre, un disque lumineux qui se déplace dans le sens opposé. <br />Il franchit la ligne à midi, temps solaire local vrai, en un point qui varie avec les saisons, selon que le soleil est, à son point culminant, plus ou moins haut au-dessus de l&#39;horizon. <br />Les déplacements de cette image du soleil correspondent au mouvement apparent de celui-ci dans le ciel, effet des mouvements réels de la terre, sa rotation journalière et son parcours annuel. Le gnomon permet donc de mesurer indirectement avec une grande précision diverses particularités de l&#39;orbite terrestre et les variations de l&#39;?équation du temps? (écart entre le ?temps moyen? et le ?temps vrai?) qui en sont la conséquence.<br /><br />On a notamment repris ici les travaux effectués en Italie au XVIe siècle, à l&#39;initiative du pape Grégoire XIII, pour mettre en place le calendrier ?grégorien? actuel, en précisant la date de l&#39;équinoxe de printemps sur lequel il est calé et dont dépend aussi la date de Pâques.<br /><br />Le gnomon a également servi à mettre en évidence l&#39;évolution de l&#39;angle que fait l&#39;axe de la terre avec le plan de sa rotation autour du soleil, origine du phénomène des saisons. L&#39;obliquité de cet axe diminue d&#39;environ un centième de degré par siècle. <br />Bien qu&#39;extrêmement faible, cette variation se traduit par un changement mesurable, grâce à l&#39;installation de l&#39;instrument dans un édifice aussi vaste que Saint-Sulpice.<br /><br />Contrairement à ce qui est dit parfois, la ligne méridienne tracée sur le sol de Saint-Sulpice ne se confond pas avec le méridien de Paris qui passe par le centre de l&#39;Observatoire, un peu plus à l&#39;Est. <br />Elle n&#39;a jamais servi de référence universelle pour le calcul des longitudes. Le premier et le seul méridien auquel ait été attribué ce rôle est celui de Greenwich, en Angleterre. adopté à cette fin en 1884 par une conférence internationale. <br />Il est aussi la base du ?Temps Universel? (autrefois appelé GMT, ?Temps Moyen de Greenwich?). <br />Le décalage horaire entre Paris et Londres, un peu plus à l&#39;Ouest, est de 9 minutes, 21 secondes. <br />Le midi solaire &quot;vrai&quot; mis en évidence sur le gnomon de Saint-Sulpice se situe autour de 12 h. 50 min. 39 sec. l&#39;hiver et 13 h. 50 min. 39 sec. l&#39;été, heure légale française.<br /><br />Une brochure en français et en anglais disponible en face à la sacristie fournit toutes les explications nécessaires sur l&#39;histoire et sur le fonctionnement du gnomon.<br /><br />****************<br /><br />THE ASTRONOMICAL GNOMON OF SAINT-SULPICE<br /><br />The &quot;gnomon&quot; of Saint-Sulpice is a sophisticated scientific apparatus installed here in 1743 by the astronomers of the Observatoire de Paris in full agreement with the parish priest.<br /><br />A plate sealed in the wall above and to the right of the window of the South transept is pierced with a small hole.<br />Above this hole, a &quot;meridian line&quot; is materialized in the pavement of the church by a brass strip which is extended on an obelisk trompe l&#39;oeil placed at the bottom of the North transept.<br />During its daily journey from East to West, the sun shows on the floor or on the wall where the obelisk is located, through the window eyecup, a luminous disk that moves in the opposite direction.<br />It crosses the line at noon, true local solar time, at a point which varies with the seasons, according as the sun is, at its highest point, more or less high above the horizon.<br />The displacements of this image of the sun correspond to the apparent movement of this one in the sky, effect of the real movements of the earth, its daily rotation and its annual course. The gnomon therefore makes it possible to measure, with great accuracy, various peculiarities of the Earth&#39;s orbit and the variations of the &quot;equation of time&quot; (the difference between the &quot;average time&quot; and the &quot;true time&quot;) which are the consequence.<br /><br />In particular, the works carried out in Italy in the sixteenth century, on the initiative of Pope Gregory XIII, were used here to set up the current &quot;Gregorian&quot; calendar, specifying the date of the spring equinox on which it is set and which also depends on the date of Easter.<br /><br />The gnomon also served to highlight the evolution of the angle that the axis of the earth with the plane of its rotation around the sun, origin of the phenomenon of the seasons. The obliquity of this axis decreases by about a hundredth of a degree per century.<br />Although extremely small, this variation translates into a measurable change, thanks to the installation of the instrument in a building as large as Saint-Sulpice.<br /><br />Contrary to what is sometimes said, the meridian line drawn on the soil of Saint-Sulpice is not to be confused with the meridian of Paris which passes by the center of the Observatory, a little further east.<br />It has never been used as a universal reference for calculating longitudes. The first and only meridian attributed to this role is Greenwich, England. adopted for this purpose in 1884 by an international conference.<br />It is also the basis of &quot;Universal Time&quot; (formerly called GMT, &quot;Greenwich Mean Time&quot;).<br />The time difference between Paris and London, a little further west, is 9 minutes, 21 seconds. <br />The solar noon &quot;true&quot; highlighted on the gnomon of Saint-Sulpice is around 12 pm. 50 min. 39 sec. winter and 13 h. 50 min. 39 sec. summer, French legal time.<br /><br />A booklet in French and English available in front of the sacristy provides all necessary explanations on the history and operation of the gnomon.<br /><br />****************<br /><br /><br />

    能書き。あまり面白いことは書いてなかった。
    LE GNOMON ASTRONOMIQUE DE SAINT-SULPICE

    Le ?gnomon? de Saint-Sulpice est un appareil scientifique perfectionné installé ici en 1743 par les astronomes de l'Observatoire de Paris en plein accord avec le curé de la paroisse.

    Une plaque scellée dans le mur en haut et à droite de la fenêtre du transept Sud est percée d'un petit trou. À l'aplomb de cet orifice, une ?ligne méridienne? est matérialisée dans le dallage de l'église par une réglette de laiton qui se prolonge sur un obélisque en trompe l'oeil placé au fond du transept Nord. Au cours de son trajet quotidien d'Est en Ouest, le soleil fait apparaître sur le sol ou sur le mur où se trouve l'obélisque, à travers l'oeilleton de la fenêtre, un disque lumineux qui se déplace dans le sens opposé. Il franchit la ligne à midi, temps solaire local vrai, en un point qui varie avec les saisons, selon que le soleil est, à son point culminant, plus ou moins haut au-dessus de l'horizon. Les
    déplacements de cette image du soleil correspondent au mouvement apparent de celui-ci dans le ciel, effet des mouvements réels de la terre, sa rotation journalière et son parcours annuel. Le gnomon permet donc de mesurer
    indirectement avec une grande précision diverses particularités de l'orbite
    terrestre et les variations de l'?équation du temps? (écart entre le ?temps
    moyen? et le ?temps vrai?) qui en sont la conséquence.

    On a notamment repris ici les travaux effectués en Italie au XVIe siècle, à
    l'initiative du pape Grégoire XIII, pour mettre en place le calendrier
    ?grégorien? actuel, en précisant la date de l'équinoxe de printemps sur lequel il est calé et dont dépend aussi la date de Pâques.

    Le gnomon a également servi à mettre en évidence l'évolution de l'angle que fait l'axe de la terre avec le plan de sa rotation autour du soleil, origine du
    phénomène des saisons. L'obliquité de cet axe diminue d'environ un centième de degré par siècle. Bien qu'extrêmement faible, cette variation se traduit par un changement mesurable, grâce à l'installation de l'instrument dans un édifice aussi vaste que Saint-Sulpice.

    Contrairement à ce qui est dit parfois, la ligne méridienne tracée sur le sol de Saint-Sulpice ne se confond pas avec le méridien de Paris qui passe par le centre de l'Observatoire, un peu plus à l'Est. Elle n'a jamais servi de référence universelle pour le calcul des longitudes. Le premier et le seul méridien auquel ait été attribué ce rôle est celui de Greenwich, en Angleterre. adopté à cette fin en 1884 par une conférence internationale. Il est aussi la base du ?Temps Universel? (autrefois appelé GMT, ?Temps Moyen de Greenwich?). Le décalage horaire entre Paris et Londres, un peu plus à l'Ouest, est de 9 minutes, 21 secondes. Le midi solaire "vrai" mis en évidence sur le gnomon de Saint-Sulpice se situe autour de 12 h. 50 min. 39 sec. l'hiver et 13 h. 50 min. 39 sec. l'été, heure légale française.

    Une brochure en français et en anglais disponible en face à la sacristie fournit toutes les explications nécessaires sur l'histoire et sur le fonctionnement du gnomon.

    英訳すると、

    LE GNOMON ASTRONOMIQUE DE SAINT-SULPICE

    Le ?gnomon? de Saint-Sulpice est un appareil scientifique perfectionné installé ici en 1743 par les astronomes de l'Observatoire de Paris en plein accord avec le curé de la paroisse.

    Une plaque scellée dans le mur en haut et à droite de la fenêtre du transept Sud est percée d'un petit trou.
    À l'aplomb de cet orifice, une ?ligne méridienne? est matérialisée dans le dallage de l'église par une réglette de laiton qui se prolonge sur un obélisque en trompe l'oeil placé au fond du transept Nord.
    Au cours de son trajet quotidien d'Est en Ouest, le soleil fait apparaître sur le sol ou sur le mur où se trouve l'obélisque, à travers l'oeilleton de la fenêtre, un disque lumineux qui se déplace dans le sens opposé.
    Il franchit la ligne à midi, temps solaire local vrai, en un point qui varie avec les saisons, selon que le soleil est, à son point culminant, plus ou moins haut au-dessus de l'horizon.
    Les déplacements de cette image du soleil correspondent au mouvement apparent de celui-ci dans le ciel, effet des mouvements réels de la terre, sa rotation journalière et son parcours annuel. Le gnomon permet donc de mesurer indirectement avec une grande précision diverses particularités de l'orbite terrestre et les variations de l'?équation du temps? (écart entre le ?temps moyen? et le ?temps vrai?) qui en sont la conséquence.

    On a notamment repris ici les travaux effectués en Italie au XVIe siècle, à l'initiative du pape Grégoire XIII, pour mettre en place le calendrier ?grégorien? actuel, en précisant la date de l'équinoxe de printemps sur lequel il est calé et dont dépend aussi la date de Pâques.

    Le gnomon a également servi à mettre en évidence l'évolution de l'angle que fait l'axe de la terre avec le plan de sa rotation autour du soleil, origine du phénomène des saisons. L'obliquité de cet axe diminue d'environ un centième de degré par siècle.
    Bien qu'extrêmement faible, cette variation se traduit par un changement mesurable, grâce à l'installation de l'instrument dans un édifice aussi vaste que Saint-Sulpice.

    Contrairement à ce qui est dit parfois, la ligne méridienne tracée sur le sol de Saint-Sulpice ne se confond pas avec le méridien de Paris qui passe par le centre de l'Observatoire, un peu plus à l'Est.
    Elle n'a jamais servi de référence universelle pour le calcul des longitudes. Le premier et le seul méridien auquel ait été attribué ce rôle est celui de Greenwich, en Angleterre. adopté à cette fin en 1884 par une conférence internationale.
    Il est aussi la base du ?Temps Universel? (autrefois appelé GMT, ?Temps Moyen de Greenwich?).
    Le décalage horaire entre Paris et Londres, un peu plus à l'Ouest, est de 9 minutes, 21 secondes.
    Le midi solaire "vrai" mis en évidence sur le gnomon de Saint-Sulpice se situe autour de 12 h. 50 min. 39 sec. l'hiver et 13 h. 50 min. 39 sec. l'été, heure légale française.

    Une brochure en français et en anglais disponible en face à la sacristie fournit toutes les explications nécessaires sur l'histoire et sur le fonctionnement du gnomon.

    ****************

    THE ASTRONOMICAL GNOMON OF SAINT-SULPICE

    The "gnomon" of Saint-Sulpice is a sophisticated scientific apparatus installed here in 1743 by the astronomers of the Observatoire de Paris in full agreement with the parish priest.

    A plate sealed in the wall above and to the right of the window of the South transept is pierced with a small hole.
    Above this hole, a "meridian line" is materialized in the pavement of the church by a brass strip which is extended on an obelisk trompe l'oeil placed at the bottom of the North transept.
    During its daily journey from East to West, the sun shows on the floor or on the wall where the obelisk is located, through the window eyecup, a luminous disk that moves in the opposite direction.
    It crosses the line at noon, true local solar time, at a point which varies with the seasons, according as the sun is, at its highest point, more or less high above the horizon.
    The displacements of this image of the sun correspond to the apparent movement of this one in the sky, effect of the real movements of the earth, its daily rotation and its annual course. The gnomon therefore makes it possible to measure, with great accuracy, various peculiarities of the Earth's orbit and the variations of the "equation of time" (the difference between the "average time" and the "true time") which are the consequence.

    In particular, the works carried out in Italy in the sixteenth century, on the initiative of Pope Gregory XIII, were used here to set up the current "Gregorian" calendar, specifying the date of the spring equinox on which it is set and which also depends on the date of Easter.

    The gnomon also served to highlight the evolution of the angle that the axis of the earth with the plane of its rotation around the sun, origin of the phenomenon of the seasons. The obliquity of this axis decreases by about a hundredth of a degree per century.
    Although extremely small, this variation translates into a measurable change, thanks to the installation of the instrument in a building as large as Saint-Sulpice.

    Contrary to what is sometimes said, the meridian line drawn on the soil of Saint-Sulpice is not to be confused with the meridian of Paris which passes by the center of the Observatory, a little further east.
    It has never been used as a universal reference for calculating longitudes. The first and only meridian attributed to this role is Greenwich, England. adopted for this purpose in 1884 by an international conference.
    It is also the basis of "Universal Time" (formerly called GMT, "Greenwich Mean Time").
    The time difference between Paris and London, a little further west, is 9 minutes, 21 seconds.
    The solar noon "true" highlighted on the gnomon of Saint-Sulpice is around 12 pm. 50 min. 39 sec. winter and 13 h. 50 min. 39 sec. summer, French legal time.

    A booklet in French and English available in front of the sacristy provides all necessary explanations on the history and operation of the gnomon.

    ****************


  • 柱。

    柱。

  • 右側で消してあるのはなんでしょうか。

    右側で消してあるのはなんでしょうか。

  • 説明がいっぱいあります。

    説明がいっぱいあります。

  • 少し離れて。

    少し離れて。

  • おなじみのピーター。ローマにいました。

    おなじみのピーター。ローマにいました。

  • つぎはどこに行きましょうか。

    つぎはどこに行きましょうか。

    サン シュルピス教会 寺院・教会

この旅行記のタグ

関連タグ

8いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フランスで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
フランス最安 257円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

フランスの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP