2023/06/16 - 2023/06/16
328位(同エリア514件中)
さいたまさん
この旅行記のスケジュール
もっと見る
閉じる
この旅行記スケジュールを元に
インドの資料について、いろいろな本を読むと、「多様性」という言葉が何回も出てきます。
何となく解ったつもりで読み過ごしますが、実は、その「多様性」の実態について、まったく理解していないことに気が付かせられました。
いろいろな資料を読みますと、その文章を記述した方が頭に置いていた面と、読者がそれを読んだ段階で、多くの乖離が発生しています。
驚かされる第1歩は、インドの紙幣です。
インドの紙幣には、17種類の公用語が記載されています。
公用語の代表例の一つとして、身近なものは、日本の紙幣でしょう。
日本語以外の言語は、せいぜい英語の1言語でしょう。
公用語であるヒンディー語と英語の他、公認言語として22言語、また実際に利用されている方言レベルでは700以上の言語が存在するインドです。
広く北インドではヒンディー語が共通語となりますが、特に南インドのタミル・ナードゥ州をはじめとする非ヒンディー語圏ではヒンディー語の共通語化に対する反発も強く、英語が共通語として重要な役割を果たしています。
インドの多言語文化を象徴するものとして知られるのがインドルピー紙幣です。
表面にはヒンディー語と英語、裏面には各言語の文字が使われ、多くの言語が記されています。
日本では、全く想像もつきません。
- 旅行の満足度
- 3.5
- 観光
- 3.5
- 同行者
- 一人旅
- 交通手段
- 飛行機
-
今回、言語の綿から、インドを見てみました。
民族と歴史が大きく影響しているようですが、宗教の壁は、高くそして大きいと感じました。
要するに、インドの多様性の要因は、相互に関連している現実は、変わらないようです。
引き続き、各方面から見ていきたいと考えています。 -
外国人が、インドの北東部等の入域制限地域に入域する際は、VISAに加えて、24時間以内の届け出が、別個に必要と聞いていました。
届け出先の警察を聞こうとして、近くの警察署に行きました。
フェリー波止場の近くのNORTH PORT POLICE とありますので、入って聞きました。
ヒンディー語が解らないので、英語が通じれば、これ幸いと考えましたが、看板のインド文字については、最後まで解りませんでした。コルカタ フェリー サービス 船系
-
地下鉄の駅の南側にインド政府の統計局の建物がありましたので、入域申請の届け出先を確認しました。
結論としては、到着した空港の警察に届ければ、問題ないとのことでした。
入門の際、インド政府の英語表示が、役に立ちました。
ヒンディー語の文字は、解りませんでしたが、自分なりに、少し勉強しました。B.B.D BAG駅 駅
-
ヴィクトリア記念堂の南側の路地のMONDAL DIESEL の店舗の表示です。
DIESELが、アッサム語で書かれています。
場所が、コルカタなので、アッサム語も通用するのでしょう。ヴィクトリア記念堂 建造物
-
インドでは、憲法で、ヒンディー語が公用語であると規定されています。
日本国憲法には、日本語が公用語である旨を記述していません。
インドの言語の多様性が、物語る規定なのでしょう。
中央政府レベルである旨の前提が付加されているのも、びっくりです。
各州で、公用語を指定することも許されています。
国の通貨である紙幣に、15種類の公用語が記載されていることにも、驚かされます。
多様性という一言で済まされるべきものではないと、考えてしまいます。 -
インド各州において、公用語と指定されている言語を、各州ごとに表示した表です。
アッサム州では、アッサム語の他、ボド語、メイテイ語及びベンガル語が、公用語として指定されていることになります。
コヒマで経験しましたが、ナガランド州では、いろんな表示が、主として、英語になっています。
単一言語のもとで生活している日本人にとっては、びっくりする状況です。コヒマ戦没者墓地 観光名所
-
インドの500ルピー紙幣の裏面です。本物の500ルピー紙幣の写真です。
15の公用語で、それぞれ500ルピーと記載されています。 -
インドの500ルピー紙幣の見本です。
表面には、マハトマ・ガンジーの肖像画とともに、公用語のヒンディー語と英語が印刷されています。
写真下段が、裏面です。
中央左側に、四角で囲まれた15の公用語が、印刷されています。 -
500ルピー裏面の左側下部の15種の言語の記載部分です。
それぞれの言語により、Five HandredとRupeeと表記されています。
日本では、理解が難しいと感じられます。 -
インドの100ルビー紙幣の裏面です。
15種の語源が多岐にわたりますので、文字の形式が、それぞれ、大きく異なっています。
複雑な文字形態の区分になっています。 -
200ルピー紙幣の表示です。それぞれ、右側に英語で補足しています。インドの中央銀行の発行する紙幣に、15種の言語で、金額とルピーとの記載があります。
記載の順番は、アルファベット文字の頭文字の順番です。
ヒンディー語による順番ではないようです。 -
インドでは、急速に、IT産業が発展しています。
インターネットも広く普及しています。
その中で、インタネット利用者が使用している言語も、幅広くいろいろな言語にわたっています。
決して、公用語のヒンディー語とは限らないのです。タミル語等の使用は、70%を超えています。 -
2026年以降の予測ですが、インターネット言語の推移を現しています。
全体のインターネット人口は、急激に増加しているのにかかわらず、
英語を利用する割合は低迷しています。
インドの現地語を利用する割合は、90%に及んでいます。
インドにおける多様性(ローカライズ性)を象徴しているのでしょうか? -
インド北東部は、地形上、シリグリ回廊で、区切られています。
1947年のインドの独立時、イスラム教徒の多いパキスタンが、ヒンズー教徒主体のインドと袂をわかつことになったのです。
東部のパキスタン地区は、バングラディシュとして、再び、独立しました。
これが、シリグリ回廊が出来た経緯です。 -
今回は、コルカタを起点として、ブラマプトラ川沿いのグアハティーに行き、その後、インパールとコヒマにて宿泊する予定です。
ブラマプトラ川は、ベンガル湾に注ぐ前に、ガンジス川と合流します。ガンジス川 滝・河川・湖
-
今回、勉強になったインドの言語の一例ですが、コルカタ空港の表玄関の表示です。
Kolkata空港の正式名称は、 Netaji Subhas Chandra Bose International Airport ですが、ヒンディー語表示の International の部分が確認できます。
西ベンガル州の空港なのですが、公用語のうちベンガル語ではありません。
公用語の一つであるアッサム語でも、ありません。
インド全体での公用語ヒンディー語表示です。ネータージー スバース チャンドラ ボース国際空港 (CCU) 空港
-
ベンガル湾近くの岸辺です。
川だか海だかわからない程、広いです。
インド亜大陸のスケールの雄大さが伝わってきます。 -
コルカタのハウルー橋のすぐ南側の河畔です。
ガンジス川の支流になります。
この流れは、南に流れていくと、ベンガル湾に注ぐことになります。ハウラー橋 現代・近代建築
-
グアハティーに向け、搭乗予定の航空機は、コルカタを出発します。
飛行機は、コルカタの空港を出発して、ブラマプトラ川沿いに東側に進みます。
グワーハーティー国際空港に近づきます。グワーハーティー国際空港 (GAU) 空港
-
アッサムのグワハティー空港の空港内の様子です。
いろんな観点から、空港内の写真撮影は許されていないかもしれません。
すぐこの場を離れます。 -
空港内への通路の様子です。
不案内ですので、自分がどこにいるのかわかりません。(仕方がありません。) -
L-1の階にいます。
上階の食堂階&BARを覗いてみます。
乗り継ぎなので、時間に制限を受けています。 -
グワーハーティー国際空港の東側です。
写真は、空港の駐車場です。
宿泊場所としてお目当ての一つであるkirtti Innは、空港の北側にありますので、移動に、やや時間を要します。Hotel O Kirtti Inn ホテル
-
グワーハーティ国際空港の表示です。
ヒンディー語なのかアッサム語なのか判りません。
しかも、一部が、木の枝が邪魔して、全体を判読できません。 -
グワーハーティ国際空港の表示です。
アッサム語のようです。
アッサム州の州都ですので、アッサム州の公用語のアッサム語での表示は、当然なのかもしれません。 -
グワハーティ国際空港の北東方側にあるグワーハーティ市役所の表示です。
アッサム州の公用語であるアッサム語の表示になっています。
地元州政府が認定している公用語を使うのが、大原則なのでしょう。 -
そもそも、広大なインド亜大陸は、インドアーリア語の系列の中、ヒンディー語が、主です。
ドラヴィタ語系やベンガル語系がある中、東側に、ヒンディー語と共通点が多いアッサム語圏が東に入り込んでいます。
東側のチベット・ビルマ語が、山岳地帯を主に使用されています。
山岳地の中で、盆地状の平地部インパールでは、ヒンディー語(マニプリ語)が、使われています。その中心にカングラ宮殿があります。カングラ フォート 史跡・遺跡
-
アッサム州では、住民の間で主に使用されているアッサム語が公用語として指定されています。
インドの憲法ては、17の公用語が規定されています。
日常生活の中で、公式の公用語として、身近に感じられる例は、インドの紙幣ですが、インド北東部では、17の公用語に入っていない言語が、使用されています。
英語では、Non sckedule Language と称せられています。
左の地図の区域では、17の公用語に規定されていない言語が、使われています。
茶色で、示されています。 -
インド・アーリア―語系のヒンディー語と共通点が多いアッサム語の利用地域は、ブラマプトラ川の渓谷沿いに、東に延びています。
アッサム語が使用されている地域の中で、使用割合が紫色・茶色で表示されていますが、渓谷沿いの平地部から離れて、山岳地域になるに従い、その使用堀合は、減少します。
つまり、山岳地域に入るに従い、チベット・ビルマ語の使用割合が、高くなってきます。 -
インド全体及びインド北東部において指定されている各々の公用語を使用割合に応じて、示した円グラフです。
実に多くの公用語が、インドの各地で使われていることがわかります。
これが、インドで、言語の分野において多様性の実態です。 -
ナガランド州の州都のコヒマの中心部です。
英語が、主に使われています。
コヒマのイーストゲートホテルの東側です。 -
ナガランド州立博物館、コヒマビレッジ等への分岐する交差点の交通標識です。
ナガランド州の州都コヒマでは、英語が公用語になっているためか、英語の案内表示が多いです。ナガランド州立博物館 博物館・美術館・ギャラリー
-
現地語が併記されたナガランド州の州都コヒマの道路標識です。
道路は、インパールに通じていますが、Imphalの現地語表示は、ベンカル語なのでしょうか?
理由がよくわかりません。比較のため、ヒンディー語、アッサム語も調べましたが、問題は解決しませんでした。 -
同じように、いろいろな場所の交通標識を調べました。
JOTSOMAの現地語表示は、ヒンディー語なのでしょうか?
疑問がわきます。また、比較のため、ベンガル語、アッサム語も調べましたが、判りませんでした。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
さいたまさんの関連旅行記
この旅行で行ったホテル
-
Hotel O Kirtti Inn
3.16
この旅行で行ったスポット
もっと見る
その他の都市(インド) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
34