2018/01/06 - 2018/01/13
1809位(同エリア7860件中)
ST&Gさん
今回はホーチミンのバックパッカー街を紹介します。
昼間と夜では、雰囲気がガラリと変わるこのエリア。
日中は女性ひとりでも歩けますが、夜は殿方(日本人男性)でさえもひとり歩きを躊躇うというブイヴィエン通りやデタム通り。
店から聞こえてくる大音量の音楽。
セクシーな女性たちもいれば、アルコールが入ってハイな気分で歩く観光客も大勢います。
今回はそんなバックパッカー街の様子をご覧いただきながら、飲食の時に役に立つかも…という南部のベトナム語を紹介しますので参考にして下さい。
- 旅行の満足度
- 4.5
- グルメ
- 4.5
- 交通手段
- タクシー 徒歩
-
シンチャ~オ!
今日はバックパッカー街の様子をご覧いただきながら、食事の時に役に立つかもしれないベトナム語も紹介しようと思います。
今私がいるのは1区のグエンフエ通り。
ここから西南方面に20分程歩くと、目的地のバックパッカー街に到着します。 -
このエリアは何と言っても夜が面白いのですが、流石に女性だけで歩くのは何となく嫌。
勿論女性同士で歩いている人もいますが、酔っ払いに絡まれたら大変なので男性たちがいる時に連れて来てもらいました。
大音量の音楽が響き渡り、活気ある東南アジア独特の雰囲気を味わうことが出来るバックパッカー街。
相変わらず凄いですね。バックパッカーでなくても楽しめるデタムエリア by ST&Gさんデタム通り 散歩・街歩き
-
バックパッカー街と聞いて私がイメージするのはこの交差点。
デタム通りとブイヴィエン通りが交わる所ですが、牛とノンラーのネオンサインが光り輝いています。ブイビエン通り 散歩・街歩き
-
先程と同じブイヴィエン通り。
前方に見えるのが、先程紹介した牛。
昼間は大音量の音楽も無く、ホーチミンのどこにでもある通りです。 -
こちらは観光客向けに販売されている派手×派手タイパンツ。
ベンタン市場などで値切って購入するよりバックパッカー街で買う方が安いのですが、観光客向けということもあり縫製もそれなり。
ベンタン市場で値切って買っても、この手の商品は毎日着用するならワンシーズンで終わりかな…。
私も母親に良くタイパンツを贈りますが、真夏はこれが手放せなくなってしまったようで、美容院や買い物に行くにもコレ。
流石に象柄、そしてこのような色で出掛けることはありませんが、娘としてはやはり恥ずかしいものがあります。
オーダーに使われるアオザイやアオババの生地ならもっと快適。
接触冷感というタグはついていませんが、暑い夏にお勧めです。 -
安いゲストハウスや食事処を探しているのであれば、このエリアへ行きましょう。
バックパッカー街だけあり、価格設定は全体的に低め。 -
ヘム(路地)歩き。
-
アオババを着たおね~さま。
上下セットのものは、大体オーダー。
しかしオーダーと言っても生地の値段はピンからキリまであるので、お洒落な生地を選んで自分用のアオババを作って帰るのもお勧めです。
1~2日で仕上げてくれる店もありますから、ベトナム旅行の記念にお洒落なアオザイや普段着用のアオババを作ってみませんか? -
路地から出てきた所で、賑わっているお店を発見。
-
COM BINH DANは大衆食堂または定食屋さんのこと。
ハノイなど北部の人たちはコムビンザンと言いますが、ホーチミンなど南部ではコムビンヤン。
しかしベトナム語の発音は非常に難しく、コムビンニャンやコムビンギャンに聞こえたりしますし、コムはコン/カン/カムがミックスされたような微妙な音。
どれが一番通じるかのかは試してみるしかない。
私の場合は失敗してマスターするどころか、失敗して再挑戦してまた失敗するの繰り返しです。
しかし失敗しても食べ歩きを楽しみたい。
看板などに書いてあるベトナム語が読めて、それが何を意味するのかある程度理解出来れば食事には困らないと思うので、正しい発音の習得は無理だとしても、食事に必要な言葉だけ覚えることにしました。 -
こちらはバックパッカー街のお店ではないのですが、ベトナム語の紹介に丁度良い看板を見つけましたので、こちらで確認していきましょう。
コムビンヤンの店。
時々COM DIA(コムディア)という看板も目にしますが、似たような感じ。
上からコンビンヤン【COM BINH DAN】…大衆食堂/定食屋さん/ごはん屋さん。
トアンティン【TOAN THINH】…この店の名前。
コム【COM】…ご飯。
COMの横に緑の文字が3つ(ファン・ディア・ホップと)並んでいますが、これらは提供の仕方。
DiaのDは南部では良くヤユヨの発音になるので、ディアではなくイア/ニアに近い音になると思います。
コムファン【COM Phan】は大皿またはボウルに盛られたご飯を皆んなでシェアして食べる方法。
コムイア【COM Dia】は予めご飯が各自のお皿に盛られている食事。
コムホップ【COM Hop】はお弁当。
そして一番最後に書かれているのが、この店の電話番号。 -
コムビンヤンの料理。
食べたいおかずを指差しすると、このようにお皿に盛ってくれますよ。
結構いろいろな種類があるので、何を食べようか迷ってしまいます。
このような店はベトナム語オンリーという所が殆どですから、困った時は究極の指差しで頑張りましょう。 -
こちらはカー(ca/魚)。
見た感じではナマズ。
大衆食堂では、ナマズや雷魚が良く出てきます。
ここで再びベトナム語を確認。
■調理の言葉
・茹でる (luoc/ルォック)
・揚げて焼く (chien/チェン)
・炒める (xao/サォ)
・蒸す (hap/ハップ)
・焼く (nuong/ヌォン) -
先程は魚でしたが、今度はティッ(thit/肉)。
■肉の種類
・牛 (bo/ボー)
・豚 (heo/ヘォ)
※豚肉ならティッ(ト)ヘウ(thit heo)で、豚の角煮はティッ(ト)ヘウコー(thit heo kho)。
・鶏 (ga/ガー)
※ニワトリですが、地鶏はガーター(ga ta)。
・アヒル (vit/ビット)
※ベトナム人の発音はビッのような感じ。
・山羊(de/イェー)
※北部はゼ―。
山羊鍋のことは南部ならラウイェ―。
しかし友人たち(日本人)は何故か北部読みでラウゼーと言います。
・カエル(ech/エック)
※実際にはエックではなく、しゃっくりをしているような「エッ」の発音。
ベトナム人は良くカエル料理を食べますよ。
私?!…学生時代のカエルの解剖を思い出すので無理。
その他にもベトナム人は滋養強壮で犬(cho/チョー)を食べますが、専門店にでも行かないと食べることが出来ないようです。 -
こちらは煮物。
残った肉の骨などはお皿に載せず、床にポッポッポーイと捨てるのがベトナムスタイル。
ポイ捨てを嫌う日本人としては躊躇いを感じますが、郷に入っては郷に従え。
躊躇した時、或いは綺麗なお店ではテーブルの上にティッシュペーパーを置き、その上に載せておくと良いです。
お皿に残す人もいますが、ベトナム人は大体下にポイッ。
このような煮物、或いはスープの汁は、ご飯にかけて◆オン・ザ・ライス◆。
ベトナム人が大好きな食べ方ですよ。
ラーメンなどの汁は直接丼に口をつけて飲むことはしませんので、必ずレンゲやスプーンを使ってくださいね。 -
こちらも覚えておくと便利な言葉。
・これ…cai nay(カイナイ)
実際にはカイを早く言うので、ケナイに聞こえます。
■使い方の例■
最初に覚えておくと良い単位は、cai(カイ) 。
日用品や文房具など一般的な「個」にはカイ(cay)を使うと良いでしょう。
例えば「これ1個」なら、指差ししながらケナイ モッカイで通じると思います。
数え方は単位により変わりますので、カイを覚えたら他の単位も覚えていきましょう。
・路上カフェの背の高いプラスチックのコップはリ(ly)⇒1杯ならモッリ
・皿はイア(dia)⇒1皿はモッディア!?モッイア!?
完全な「イ」ではないのが微妙~。
・丼や椀のようなものもはトー(to)⇒1杯はモットー
・缶ジュースはロン(lon)⇒1缶はモッロン
・瓶ジュースならチャイ(chai)⇒1本はモッチャイ
日本語でも物により皿・杯・缶…と変わるのは、ベトナム語も同じです。
しかしホーチミンとハノイでは発音が異なるので、ネットの情報に頼り過ぎない方が良いです。
困った時は欲しい物を指して「ケナーイ」。
これに限ります! -
慣れてきたらこちらも使ってみましょう。
・つまようじはタム(tam)
・水はヌック(nuoc)
・氷入りのお茶はチャダー(tra da)
「ドリンクは★茶だー★!」で覚えれば楽チンですよ。
・氷はヌックダー(nuoc da)
・会計はテンティエン(thin tien)
・食事の最後の会計で店員さんを呼ぶ時はエムォーイ(em oi)
店員さんを呼ぶ時は、男女共これを使います。
下手に年齢を意識してチィニョーイとかアンニョーイを使うと、
ムっとされる事があると聞くので、私はいつもエムォーイを
使うようにしています。
・「すみません、すみません」「ちょっと、ちょっと」という感じで
店員さんを呼び止めたい時はエムエム(em em)と言えばOK。
このエムエムを早口で言うと、よりベトナム語っぽい発音になります。
・「有難うございます」ならカムウーン(Cam on)。
もう少し丁寧に言いたければ、カムウーンニュウ(Cam on nhieu)
・正式な領収書の事は hoa don(ホアドン)
出張中の人は、こちらが必要になるのではないでしょうか。 -
コムビンヤンではお惣菜を頼むと「ご飯」と「スープ」が無料で付いてきます。
※ご飯のお替りは大体有料。
これはお店によって違いますが、日本も同じ。
定食屋さんではおしぼり(有料)が無いと思いますので、そのような時のために私はいつもウェットティッシュを持ち歩いています。 -
お店の椅子に座りながら、ブィヴィエン通りを撮影。
写真左はグラブのバイタク(=バイクタクシー)。
今までは普通の格好をしていたバイタクのおじちゃま達でしたが、最近はこの緑色(グラブ)のシャツを着た人が非常に増えました。ブイビエン通り 散歩・街歩き
-
デタムから少し歩いた所にも別のお店がありましたが、ベトナムの街にはコムビンヤンの店が数多くあります。
-
オフィスワーカー達で賑わっていたお店。
ヘム(路地)を歩くと時々隠れた名店のような店に出会うことがありますが、(この店が名店かどうかは別として)これだけオフィスワーカーが利用しているという事は絶対に美味しい店だと思いますよ。
メインの通りを歩くのも楽しいのですが、私にとってヘムの散策はその数倍面白い。
そうは言ってもこれは私の感覚なので、皆さんがどう思うかは分かりません。
ヘムの散策は面白いと言いましたが、そんな私でも流石に人の姿もなければ店もないスラム街のような通りに入る勇気はありません。
自分の身は自分で護らなくっちゃ! -
この日のメニュー。
25Kと言うのは25,000ドンのこと ※下3桁(000)を省略
言い方は
15,000ドンなら15K…ムイラム
25,000ドンなら25K…ハイムイラム
30,000ドンなら30K…バームイ
この『K』の表記は良く見るので、暗記マストの単語として挙げておきます。
チュンチエン(Trung Chien)は卵焼き。
メニューにはありませんが、Com Chien Trungになると卵炒飯。
ご飯がパラパラで、あれば頼みたくなる料理です。
コムビンヤンのような店で食事をする時は、大人数でシェアするのがお勧めですよ。
バーロイ(ba roi)は三枚肉。
ここには出ていませんが、スォン(suon)はリブ。
私が覚えるとしたら、この2つで十分かな。
コムタムの店で焼いているのは恐らくロース肉。
しかしこちらからロース肉をお願いしますと言う必要はないので、ロース肉の単語は覚える気も無し。 -
食後はデザート。
スムージーを飲みに行きましょう。 -
ベトナムでスムージーはシントー(Sinh To)。
-
この路上カフェは、メニューが豊富でした。
-
この日の気分はシントー・マンカウ(釈迦頭)。
上に載っているコーンフレークのようなものはドライココナッツ。
甘くて美味っ。
しかしそのまま食べるにはかなり甘いので、ヨーグルトに載せたりするのが良いでしょう。 -
こちらもシントーのお店で、ファイブ・ボーイズ・ナンバー・ワン(FIVE BOYS NUBER ONE)。
-
イケメンのファイブボーイズを期待しましたが、シントーを作ってくれたのはかなり昔のボーイでした(←怒られそう)。
-
美味しいシントーの飲み比べをするのもお勧めですが、私は1箇所1杯で十分。
結構量がありますし、美味しいベトナムスイーツは他にもいろいろあるので、そちらにもチャレンジしなくっちゃ! -
シントーを飲んでいたら、スピーカーをコロコロと引いたおに~さんが近づいてきました。
目を合わせたら「お金をくれ」とせがまれるので、只管無視。
素晴らしい歌声なら爆音にも耐えられるのですが、このようなコロコロカラオケのおに~さんは大体それに当て嵌まらない事が多いので、こちらが「お金をくれ」と言いたくなります。
ベトナムへ行くと、このような人も良く見掛けます。
ホイアンでは、ドラえもん姿で歌っていた男性もいましたよ。
あれも凄かったなぁ。 -
続いては東北餃子。
前回は5区にある中華街の有名店(大娘餃子)に行きましたので、今回はブイヴィエン通りの店を紹介します。 -
入り口ではスタッフが餃子を作っているところでした。
-
現地在住邦人ビジネスマンお勧め店。
店主とは顔見知りのようで、来店早々ベトナム語で何かを話していましたが、私には何を言っているのかさっぱり分かりませんでした。
「久しぶり。元気か!?」みたいな感じだったのかしら…。 -
まずは青島ビールで乾杯。
-
中国の餃子と言えば、皮が厚めの水餃子。
-
焼き餃子も有りますよ。
小さめのサイズなので、結構パクパクと食べられます。 -
餃子のタレに使うお酢はこちら。
-
もう少し…という事で酸辣湯を頼みましたが、私が思い描いていたものとはかなり違いました。
具材にトマトが使われていたりパクチーが入ったり…。
こちらは中華料理店の酸辣湯と言うよりも、ベトナム風酸辣湯ですね。
味も薄いので、調味料で調整しました。 -
今回はバックパッカー街にあるお店を紹介しながら、飲食に使えるベトナム語も記載してみましたが、自分に必要なベトナム語から覚えていくのが一番だと思います。
ベトナム語オンリーの店で困ることもあるかもしれませんが、優しいベトナム人が助けてくれることもあると思います。
勇気を出して挑戦してください。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
旅行記グループ
ガチマヤ~の旅(ベトナム編)②
-
前の旅行記
【ホーチミン】美味しい貝料理・2度目もちょっぴり恐怖だったアヒルの卵・そして覚えておくと便利な飲食店のベトナ...
2018/01/06~
ホーチミン
-
次の旅行記
【ホーチミン】ベトナムドンの調達は空港や銀行より邦人ビジネスマンたちも利用している両替商がお勧め
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ベトナムグルメ】バィンミー・バィンセオ・バィンフラン…料理の名前にバィン(banh)が付くものを集めてみた
2016/11/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】5区の市場でお釣りを誤魔化されそうになったけれどおねーさんのお陰で助かった…の巻
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】サイゴン川をフェリーで渡った後は邦人女性にも人気のカワイイ教会や映画のロケ地などに行ってみた
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】フエの名物料理が食べたくてヘム(路地)の奥にあるレストランに行ってみた
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】ベトナムフードフェスが開催されたレ・バン・タム公園で美味いもん探し
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】ベトナム人に人気のコムガ-は外がパリパリで中は鶏出汁が効いた美味しいご飯
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】美味しい貝料理・2度目もちょっぴり恐怖だったアヒルの卵・そして覚えておくと便利な飲食店のベトナ...
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】バックパッカー街を歩きながら南部の人たちが飲食で使うベトナム語を学んでみよう
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】ベトナムドンの調達は空港や銀行より邦人ビジネスマンたちも利用している両替商がお勧め
2018/01/06~
ホーチミン
-
【ホーチミン】釣り好き必見…道具がなくても親子で気軽に魚釣り&エビ釣りが楽しめるビンタイン区の釣り堀
2018/01/10~
ホーチミン
旅行記グループをもっと見る
この旅行記へのコメント (6)
-
- ももであさん 2018/11/22 07:13:36
- ベトナム語
はい。勉強します(^o^)
- ST&Gさん からの返信 2018/11/22 07:26:57
- Re: ベトナム語
- 私もまだまだなので、少しずつ覚えようと思います。
ももであさんも頑張ってくださいね!
- palさん からの返信 2018/11/22 19:05:13
- Re: ベトナム語
- ははは(^_^)/面白い !!!
ベトナム人はよほど歳をとらないと、白髪になりません。
私は白髪の人にしか、ong, ba を使いません。
それが基準なのかは、わかりませんが。。。
ただ書類では、歳に関係なく Ong = Mr. Ba = Ms. です。
アンニョーイは、わかりませんが(リエゾンしてますか ?)、
anh oi のことですか ?
anh と呼ばれたら、女性は怒りますよねぇ。。。
ちなみに、anh は、
北部読みでは、アイン なので anh oi は、アイン オーイ
南部読みでは、アン anh oi は、アンニョーイ(なんですか ?)
です。
なので、
Ben Thanh を、
北部人は、ベンタイン
南部人は、ベンタン
と発音します。
ベトナム語の人称は、複雑怪奇ですねぇ。。。
相手と自分の年齢の違い、家族関係によって、相手の呼び方を変えなければいけませんし、私、の言い方も変えなければいけません。。。
50代のおばさんが年上と話すとき、自分を em と言うのにはビックリしました。。。
母音、子音、声調とともに、最も難しいベトナム語の鬼門ですねぇ(-_-)。。。
- ST&Gさん からの返信 2018/11/23 01:30:57
- Re: ベトナム語
- 私自身はアンニョーイは使った事がないのですが、友人にはアインオーイがアンニョーイに聞こえたのかもしれませんね。
アインオーイを早口で言われたら、アンニョーイに聞こえなくもないですし…。
兎にも角にも、ベトナム語は難しいです
-
- palさん 2018/11/22 00:06:21
- con について
- hime さん、こんにちは。
con が微妙と書かれていたので、気になりました。
con は、
類数詞と呼ばれるものです。
類数詞は二つに別れます。
cai : 無生物に付く
cai ao dai このアオザイ、 cai nai これ(無生物)
con : 生物に付く
con cho 犬、con meo 猫、con nay この動物(子供)
数えるのにも使います。
cai は、hime さんの説明通り、個ですね。日本語と同じで、無生物を数えるのには一番簡単です。
mot cai 一個、hai cai 二個、ba cai 三個、、、
hime さんの説明のように、日本語のように、杯、皿、瓶、、、と数える無生物の対象によって無数にあります。。。
(杯は、南部では、ly。北部では、coc です。)
一方、
con は、生物を数えるとき使うので、匹です。
mot con 一匹、hai con 二匹、ba cai 三匹、、、
そして con は、子供です。
子供は、動物扱いです。。。
人称で、anh, chi, em, ong, ba, , ,
子供は、con です。
ちなみに、
フランス語では、con は馬鹿です。。。
フランス人は、ベトナムでは子供と動物は、みんな馬鹿なのかって、大笑いしていたのかもしれません。。。
- ST&Gさん からの返信 2018/11/22 07:25:56
- Re: con について
- palさん、いつも有難うございます。
またベトナム語の勉強をさせていただきました。。
友人はong XXと言われ大笑いし、また歳上だと思っていたベトナム人女性にアンニョーイと言ったら、「あなたにアンニョーイと言われる筋合いはない!」と怒られたそうです。
いろいろなシチュエーションで使い方も変わるので、私も頑張って覚えます。
とっても参考になりました。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
ホーチミン(ベトナム) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
旅行記グループ ガチマヤ~の旅(ベトナム編)②
6
39