奈良市旅行記(ブログ) 一覧に戻る
大阪出張のついでに、お嬢と京都・奈良【26】<br /><br />奈良⑨

大阪出張のついでに、お嬢と京都・奈良【26】奈良⑨ "春日大社" で、"鹿モチーフの絵馬" に驚いた!

115いいね!

2026/04/18 - 2026/04/18

102位(同エリア6095件中)

旅熊 Kokaz

旅熊 Kokazさん

大阪出張のついでに、お嬢と京都・奈良【26】

奈良⑨

旅行の満足度
5.0
  • &quot;春日大社&quot;

    "春日大社"

    春日大社 寺・神社・教会

  • 春日大社御祭神<br /><br />第一殿 武甕槌命様(たけみかづちのみことさま)<br />第二殿 経津主命様(ふつぬしのみことさま)<br />第三殿 天児屋根命様(あめのこやねのみことさま)<br />第四殿 比売神様(ひめがめさま)<br /><br />春日大社は、日本の国の繁栄と国民の幸せを願って神護景雲二年(七六八)、御蓋山(みかさやま)の中腹のこの地に社殿を造営し、四柱の神々様を併せお祀り申しあげたのがはじまりです。<br /><br />この四柱の神々様は、それぞれ壮麗な春日造の御本殿(国宝)に鎮座されており、春日皇大神様(かすがすめおおかみさま)、春日大明神様と尊称され、崇敬を集めてまいりました。<br /><br />今も昔と変わらず、朝夕の御饌祭(みけさい)をはじめ、年間二千二百余度のお祭りが行われ、日本の国はもとより、世界の平和、万民の幸福、共存共栄が祈り続けられております。<br /><br />Deities enshrined at Kasuga Taisha<br /><br />The 1st Altar is for Takemikazuchi-no-mikoto <br />The 2nd Altar is for Futsunushi-no-mikoto <br />The 3rd Altar is for Amenokoyane-no-mikoto <br />The 4th Altar is for his consort Himegami<br /><br />The origin of Kasuga Taisha dates back to the year 768, when these four deities were invited to reside here on the side of Mount Miksa out of a desire for the prosperity of the nation as well as the happiness of its citizens.<br /><br />These four deities, known as Kasuga-sume-ookami or Kasuga-Daimyojin (the Great Deities of Kasuga), are enshrined respectively in their own splendid Kasuga-style altars.<br /><br />This shrine continues to attract people&#39;s respect and worship. Even today, as in the past, more than 2200 time-honored rituals are conducted annually, including daily morning and evening sacred food-donating rites. These rituals are held not only for Japan, but also for world peace, happiness, and mutual prosperity.<br /><br />

    春日大社御祭神

    第一殿 武甕槌命様(たけみかづちのみことさま)
    第二殿 経津主命様(ふつぬしのみことさま)
    第三殿 天児屋根命様(あめのこやねのみことさま)
    第四殿 比売神様(ひめがめさま)

    春日大社は、日本の国の繁栄と国民の幸せを願って神護景雲二年(七六八)、御蓋山(みかさやま)の中腹のこの地に社殿を造営し、四柱の神々様を併せお祀り申しあげたのがはじまりです。

    この四柱の神々様は、それぞれ壮麗な春日造の御本殿(国宝)に鎮座されており、春日皇大神様(かすがすめおおかみさま)、春日大明神様と尊称され、崇敬を集めてまいりました。

    今も昔と変わらず、朝夕の御饌祭(みけさい)をはじめ、年間二千二百余度のお祭りが行われ、日本の国はもとより、世界の平和、万民の幸福、共存共栄が祈り続けられております。

    Deities enshrined at Kasuga Taisha

    The 1st Altar is for Takemikazuchi-no-mikoto
    The 2nd Altar is for Futsunushi-no-mikoto
    The 3rd Altar is for Amenokoyane-no-mikoto
    The 4th Altar is for his consort Himegami

    The origin of Kasuga Taisha dates back to the year 768, when these four deities were invited to reside here on the side of Mount Miksa out of a desire for the prosperity of the nation as well as the happiness of its citizens.

    These four deities, known as Kasuga-sume-ookami or Kasuga-Daimyojin (the Great Deities of Kasuga), are enshrined respectively in their own splendid Kasuga-style altars.

    This shrine continues to attract people's respect and worship. Even today, as in the past, more than 2200 time-honored rituals are conducted annually, including daily morning and evening sacred food-donating rites. These rituals are held not only for Japan, but also for world peace, happiness, and mutual prosperity.

  • &quot;春日大社&quot; を後に、&quot;大仏殿&quot; へ向かいます

    "春日大社" を後に、"大仏殿" へ向かいます

  • &quot;浮雲園地&quot;

    "浮雲園地"

    奈良公園 公園・植物園

  • (続く・・・)

    (続く・・・)

115いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP