丸亀・宇多津・多度津旅行記(ブログ) 一覧に戻る
高松、坂出、宇多津、丸亀、宅間、紫雲山、そして高松に戻ります。

香川県の小旅行、Kagawa Pref.

3いいね!

2010/03/01 - 2010/03/04

460位(同エリア590件中)

旅行記グループ 日本

0

60

しんさんさん

高松、坂出、宇多津、丸亀、宅間、紫雲山、そして高松に戻ります。

同行者
一人旅
交通手段
JALグループ JRローカル
旅行の手配内容
個別手配

PR

  • 香川県の瀬戸内海沿いにまわります。<br />In Shikoku, I had a short trip along the Setonaikai area in Kagawa Pref.

    香川県の瀬戸内海沿いにまわります。
    In Shikoku, I had a short trip along the Setonaikai area in Kagawa Pref.

  • 高松です。

    高松です。

  • 30年前に坂出にいましたが、高松は近代都市になりましたね。

    30年前に坂出にいましたが、高松は近代都市になりましたね。

  • Takamatsu city

    Takamatsu city

  • 坂出に入りました。<br />鎌田醬油、お菓子のかまどは元気ですがーーーーー。

    坂出に入りました。
    鎌田醬油、お菓子のかまどは元気ですがーーーーー。

  • Now I am at Sakaide.

    Now I am at Sakaide.

  • There is a Shouyu Museum, it is for soy bean sauce.

    There is a Shouyu Museum, it is for soy bean sauce.

  • 鎌田醬油は発展しましたね。

    鎌田醬油は発展しましたね。

  • 坂出の町並み。

    坂出の町並み。

  • 開けている店が少なくなりました。

    開けている店が少なくなりました。

  • Almost a ghost town of Sakaide.

    Almost a ghost town of Sakaide.

  • 宇多津<br />The next station after Sakaide is Utazu. Utazu became a big city.

    宇多津
    The next station after Sakaide is Utazu. Utazu became a big city.

  • 四国大橋が出来、本州からの列車は宇多津に止まります。

    四国大橋が出来、本州からの列車は宇多津に止まります。

  • さらに道路も本州に繋がり、30年前と比べれば一変。

    さらに道路も本州に繋がり、30年前と比べれば一変。

  • ショッピングモールもでき、駐車場も揃いました。

    ショッピングモールもでき、駐車場も揃いました。

  • 駅の近くに古墳もありましたから、この辺り一帯昔から人々が往来してたのでしょうね。

    駅の近くに古墳もありましたから、この辺り一帯昔から人々が往来してたのでしょうね。

  • なんと賑やかに。

    なんと賑やかに。

  • 本州の山並みです。

    本州の山並みです。

  • さて多島海、紫雲出山に向かいます。

    さて多島海、紫雲出山に向かいます。

  • Now I am going to Shindezan.

    Now I am going to Shindezan.

  • 浦島太郎伝説もありましたっけ。

    浦島太郎伝説もありましたっけ。

  • 紫雲出山に上りました

    紫雲出山に上りました

  • 弥生時代の高地性集落です。お一人なんか槍を忘れてスケッチブックなんか持って。

    弥生時代の高地性集落です。お一人なんか槍を忘れてスケッチブックなんか持って。

  • Yayoi Period which is 2700 years ago to 3 century.

    Yayoi Period which is 2700 years ago to 3 century.

  • 詫間の海軍航空隊の跡です。<br />The ruin of Japanese Navy&#39;s base at Takuma during The World War Second.

    詫間の海軍航空隊の跡です。
    The ruin of Japanese Navy's base at Takuma during The World War Second.

  • 格納庫跡。<br />The warehouse.

    格納庫跡。
    The warehouse.

  • 水上艇がここから出撃していきました。<br />Water airplanes have started for a special suicidal attack.

    水上艇がここから出撃していきました。
    Water airplanes have started for a special suicidal attack.

  • 特攻機ということです。

    特攻機ということです。

  • 干潮になると滑走路がはっきりと出て来ます。

    干潮になると滑走路がはっきりと出て来ます。

  • 銭形砂絵、寛永通宝。 琴弾公園、観音寺です。

    銭形砂絵、寛永通宝。 琴弾公園、観音寺です。

  • Sand picture. The figure is the surface of Japanese old coin.

    Sand picture. The figure is the surface of Japanese old coin.

  • 讃岐富士<br />Sanuki Fuji.

    讃岐富士
    Sanuki Fuji.

  • 丸亀城<br />Marugame castle

    丸亀城
    Marugame castle

  • 水路がお城と繋がるような設計のようですが、写真にはよく写りませんでした。

    水路がお城と繋がるような設計のようですが、写真にはよく写りませんでした。

  • 丸亀の駅前のかっての繫華街はいまいずこ。

    丸亀の駅前のかっての繫華街はいまいずこ。

  • Marugame castle,  it&#39;s wall.

    Marugame castle, it's wall.

  • 城壁

    城壁

  • 高松に出ました。

    高松に出ました。

  • Now I am at Takamatsu City.

    Now I am at Takamatsu City.

  • 高松城競演<br />Takamatsu castle.

    高松城競演
    Takamatsu castle.

  • ここも水城でしたね。

    ここも水城でしたね。

  • 2010年ですが、毎年改修されてきれいになっていきますね。町も近代都市に。

    2010年ですが、毎年改修されてきれいになっていきますね。町も近代都市に。

  • 我慢の松!<br />次はお隣の高知へ。<br />The pine tree is survived on the rock. The next one will be the neighboring<br />Pref. Kouchi.

    我慢の松!
    次はお隣の高知へ。
    The pine tree is survived on the rock. The next one will be the neighboring
    Pref. Kouchi.

この旅行記のタグ

関連タグ

3いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

旅行記グループ

日本

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから国内旅行記(ブログ)を探す

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP