sawadeekazuさんへのコメント一覧全2件
-
ファランとは。。。
sawadeekazu さん、こんにちは。
sawadeekazu さんの東南アジアの旅を楽しく読まさせて頂いています。
コーン島のバックパッカー街もいいですね。私は、ビール休憩だけでしたが。
シーパードンは、昔の懐かしいタイの島々のような素朴な観光地です。
昔から、タイ人は西洋人からファランと呼んでいますね。
と、私もはじめは、そう本で読んだような気がします。。。
ラオスでその謎が解けました。
ラオス語で、フランス語のことを、パーサーファランと言うということがわかった時です。
目からうろこ、なるほどでした。。。
La France.
日本語では、フランス。
ベトナム語では、Phap ファップ。
ラオス語では、ファラン。
日本、ニホン、ニッポンは、タイやラオスではイープン。
ベトナムでは、ニャバン。
言葉の響きは、その土地で変わりますねぇ。
西洋のジパングは、ジャパン、ジャポン、ヤーパン、、、となりました。。。
タイ人は、フランス援助のベトナム軍と戦った事の記憶なのでしょうか。西洋人は、ファラン。。。
ファラン。。。
フランス人が、西洋人のことをみんなファランと呼んでいると知ったら大笑いですね。
pal



