鹿児島市旅行記(ブログ) 一覧に戻る
お嬢と行く南九州3泊4日⑤ <br /><br /> 鹿児島 &quot;仙厳園ブランドショップ&quot; で目にした &quot;薩摩焼&quot;・&quot;薩摩切子&quot; が美しかった!

お嬢と行く南九州3泊4日⑤ 鹿児島 "仙厳園ブランドショップ" で目にした "薩摩焼"・"薩摩切子" が美しかった!

166いいね!

2024/10/16 - 2024/10/19

33位(同エリア2291件中)

旅熊 Kokaz

旅熊 Kokazさん

お嬢と行く南九州3泊4日⑤

鹿児島 "仙厳園ブランドショップ" で目にした "薩摩焼"・"薩摩切子" が美しかった!

旅行の満足度
5.0
  • &quot;仙厳園茶寮&quot; にて &quot;しろくま&quot; との対面後、&quot;土産処 島津のれん&quot; へ

    "仙厳園茶寮" にて "しろくま" との対面後、"土産処 島津のれん" へ

  • かるかん元祖 明石屋<br />嘉永4年(1851)、薩摩藩主に就任した島津斉彬は、おいしくて栄養のある保存食が必要と考え、江戸で菓子屋を営んでいた播州明石出身の八島六兵衛を招きました。六兵衛は「明石」という屋号で薬などの保存会を研発するとともに、美味しいお菓子作りにもはげみ、そのお菓子は「明石屋菓子」とよばれて珍重されました。<br />やがて六兵衛は陸摩の山芋の良質なことに着日し、これに斉彬が改良させていた米粉や白砂糖を加えて、現在のような軽羹(かるかん)を作りあげました。選び抜いた「自然薯」「米粉」「砂糖」だけの自然な原料のみを用いてった明石屋の「軽羹」は、今日も変わらぬ素材でその伝統の美味しさを伝えています。<br /><br />Akashiya<br />In 1851, Shimadzu Nariakira recruited a confectioner from Akaishl named Hashima Rokubel, who was working in the capital Edo, to create tasty new preserved foods with nutritional value. Rokubel founded a store Akashlya and began creating a variety of deliclous sweets, as well as experimenting with steamed manju cakes.<br />Rokubei noticed that Satsuma yams were of very high quality, and combined them with refined rice flour and white sugar being researched by Nariakira to create a new kind of steamed sweet called karukan. We strive to continue Rokubei&#39;s legacy, and our karukan is still made using only the finest Satsuma yams, white sugar and rice flour.<br />We are proud to have been Kagoshima&#39;s premier producer of traditional confectionery for over 100 years, and hope to share a moment of happiness with you.<br /><br />ってことで、かるかんの老舗は &quot;明石屋&quot; らしい・・・

    かるかん元祖 明石屋
    嘉永4年(1851)、薩摩藩主に就任した島津斉彬は、おいしくて栄養のある保存食が必要と考え、江戸で菓子屋を営んでいた播州明石出身の八島六兵衛を招きました。六兵衛は「明石」という屋号で薬などの保存会を研発するとともに、美味しいお菓子作りにもはげみ、そのお菓子は「明石屋菓子」とよばれて珍重されました。
    やがて六兵衛は陸摩の山芋の良質なことに着日し、これに斉彬が改良させていた米粉や白砂糖を加えて、現在のような軽羹(かるかん)を作りあげました。選び抜いた「自然薯」「米粉」「砂糖」だけの自然な原料のみを用いてった明石屋の「軽羹」は、今日も変わらぬ素材でその伝統の美味しさを伝えています。

    Akashiya
    In 1851, Shimadzu Nariakira recruited a confectioner from Akaishl named Hashima Rokubel, who was working in the capital Edo, to create tasty new preserved foods with nutritional value. Rokubel founded a store Akashlya and began creating a variety of deliclous sweets, as well as experimenting with steamed manju cakes.
    Rokubei noticed that Satsuma yams were of very high quality, and combined them with refined rice flour and white sugar being researched by Nariakira to create a new kind of steamed sweet called karukan. We strive to continue Rokubei's legacy, and our karukan is still made using only the finest Satsuma yams, white sugar and rice flour.
    We are proud to have been Kagoshima's premier producer of traditional confectionery for over 100 years, and hope to share a moment of happiness with you.

    ってことで、かるかんの老舗は "明石屋" らしい・・・

  • 続いて、&quot;仙厳園ブランドショップ&quot; で&quot;薩摩焼&quot;・&quot;薩摩切子&quot; 鑑賞

    続いて、"仙厳園ブランドショップ" で"薩摩焼"・"薩摩切子" 鑑賞

    仙巌園ブランドショップ お土産屋・直売所・特産品

  • まずは &quot;薩摩焼&quot;<br /><br />薩摩焼<br />薩摩焼の歴史は、慶長の役(1592~98年)に参した17代島津義弘が巡れ帰った朝鮮の陶工たちによって始まります。沈壽官窯 (ちんじゅかんがま)の初代沈当吉を含む陶工たちは、薩摩の土を使って、白い地肌が美しい大名道具の「白薩摩」や庶民の器としての「黒薩摩」など、さまさまな工夫をこらし、薩摩の国にふさわしい見まな焼物を作り出しました。<br />そして幕末、島津斉彬はこの薩摩焼を西洋人好みの華麗なデザインにして輸出しようと考え、金襴手とよばれる豪華絢爛な陶器に作り変えました。この新しい薩摩焼は、洋の設後に開催されたパリ万博(1863年)やその後のウイーン万種(1873年)などで絶賛され、「サツマ」は日本関器の代名詞となりました。<br /><br />Satsuma-ware<br />The history of Satsuma-ware begins with the Japanese invasions of Korea during the Bunroku and Keicho periods (1592-1598). The 17th head of the Shimadzu family.<br />Yoshihiro, brought Korean potters back to Kagoshima and had them produce fine white Shiro Satsuma, and the more rustic earthen coloured Kuro Satsuma pottery.<br />Towards the end of the Edo period (1603-1868) Shimadzu Nariakira ordered kilns to be built at Sengan-en producing a new highly decorated form of Sarsuma-ware which was designed to appeal to Westerners, and ultimately become a product for export.<br />Modern Satsuma-ware was displayed at the 1863 Paris World&#39;s Fair and 1873 Vienna World&#39;s Fair to critical acclaim and became an early influence on the Japonisa move ment in Europe.

    まずは "薩摩焼"

    薩摩焼
    薩摩焼の歴史は、慶長の役(1592~98年)に参した17代島津義弘が巡れ帰った朝鮮の陶工たちによって始まります。沈壽官窯 (ちんじゅかんがま)の初代沈当吉を含む陶工たちは、薩摩の土を使って、白い地肌が美しい大名道具の「白薩摩」や庶民の器としての「黒薩摩」など、さまさまな工夫をこらし、薩摩の国にふさわしい見まな焼物を作り出しました。
    そして幕末、島津斉彬はこの薩摩焼を西洋人好みの華麗なデザインにして輸出しようと考え、金襴手とよばれる豪華絢爛な陶器に作り変えました。この新しい薩摩焼は、洋の設後に開催されたパリ万博(1863年)やその後のウイーン万種(1873年)などで絶賛され、「サツマ」は日本関器の代名詞となりました。

    Satsuma-ware
    The history of Satsuma-ware begins with the Japanese invasions of Korea during the Bunroku and Keicho periods (1592-1598). The 17th head of the Shimadzu family.
    Yoshihiro, brought Korean potters back to Kagoshima and had them produce fine white Shiro Satsuma, and the more rustic earthen coloured Kuro Satsuma pottery.
    Towards the end of the Edo period (1603-1868) Shimadzu Nariakira ordered kilns to be built at Sengan-en producing a new highly decorated form of Sarsuma-ware which was designed to appeal to Westerners, and ultimately become a product for export.
    Modern Satsuma-ware was displayed at the 1863 Paris World's Fair and 1873 Vienna World's Fair to critical acclaim and became an early influence on the Japonisa move ment in Europe.

  • 続いて &quot;薩摩切子&quot;

    続いて "薩摩切子"

  • これで日本酒を飲んだら、うまかろう・・・!

    これで日本酒を飲んだら、うまかろう・・・!

  • 途中、やや季節外れのかまきりに遭遇

    途中、やや季節外れのかまきりに遭遇

  • ここにも別のショップあり

    ここにも別のショップあり

  • 猫神神社 寺・神社・教会

  • &quot;江南竹林の碑&quot;

    "江南竹林の碑"

  • 桜島の見えるポイントまで到達・・・(続く)

    桜島の見えるポイントまで到達・・・(続く)

166いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

この旅行で行ったスポット

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

この旅行記の地図

拡大する

価格.com旅行・トラベルホテル・旅館を比較

PAGE TOP