平遙旅行記(ブログ) 一覧に戻る
喬家大院から戻り、午後は平遙見物に繰り出すことにします!<br /><br />平遙古城はメインストリートを中心に、観光客向けに開放された古民家と寺院が点在しています。<br />入るには入場料がかかるのですが、120元の共通チケットを購入すると、その日1日、城内の20箇所の建物に自由に入場することができます。<br />団体だと割引が効くようですが、個人だとかなりお高い価格設定です。<br />だって宿代とほぼ同じですもん。<br />見学できる施設は以下の通り。<br />ただし、1〜2箇所ほど閉じている施設もありました。<br /><br />?平遙城培(←最後の字はパソコンで出なかったので、似た字です)<br />?平遙文(广由)<br />?日升昌<br />?清虚(又見)<br />?懸(彳吾&#20109;)署<br />?城隍(广由)<br />?雷覆泰故居<br />?中国商会<br />?(十亦)同(广大)<br />?天吉祥<br />?百川通<br />?古民居<br />?中国&#37858;局<br />?華北&#37858;局<br />?蔚盛長<br />?蔚泰厚<br />?(&#25164;反)館<br />?(&#27701;匚)武林<br />?(&#27701;匚)源当<br />?同興公<br /><br />120元チケットは、上記の施設のどこででも購入できるようです。<br />入るときにチケットの端に、穴あきパンチを入れてもらうのですが、そこは中国。<br />受付口の人が、管理人室で爆睡していたり、勝手に入れちゃうお屋敷もあります。<br />いいのかーっ!<br /><br />

どこまでいく?中国へ?(ジャッキーが落ちてきそうだね)

3いいね!

2006/06/18 - 2006/06/27

95位(同エリア135件中)

5

15

きっちー

きっちーさん

喬家大院から戻り、午後は平遙見物に繰り出すことにします!

平遙古城はメインストリートを中心に、観光客向けに開放された古民家と寺院が点在しています。
入るには入場料がかかるのですが、120元の共通チケットを購入すると、その日1日、城内の20箇所の建物に自由に入場することができます。
団体だと割引が効くようですが、個人だとかなりお高い価格設定です。
だって宿代とほぼ同じですもん。
見学できる施設は以下の通り。
ただし、1〜2箇所ほど閉じている施設もありました。

?平遙城培(←最後の字はパソコンで出なかったので、似た字です)
?平遙文(广由)
?日升昌
?清虚(又見)
?懸(彳吾亍)署
?城隍(广由)
?雷覆泰故居
?中国商会
?(十亦)同(广大)
?天吉祥
?百川通
?古民居
?中国鏢局
?華北鏢局
?蔚盛長
?蔚泰厚
?(扌反)館
?(氵匚)武林
?(氵匚)源当
?同興公

120元チケットは、上記の施設のどこででも購入できるようです。
入るときにチケットの端に、穴あきパンチを入れてもらうのですが、そこは中国。
受付口の人が、管理人室で爆睡していたり、勝手に入れちゃうお屋敷もあります。
いいのかーっ!

同行者
一人旅
一人あたり費用
10万円 - 15万円
交通手段
鉄道 高速・路線バス
航空会社
中国東方航空
  • 120元チケットのおまけで付いてくる、平遙CMが印刷されたハリセン・・・いやいや扇。<br />これを持っていると、「観光客ですよ〜」と触れ回っているようなもので、人力車に追い回されるので、宿におきっぱにしてました。<br /><br />共通チケットは、最初に入場した施設で、月日のスタンプが押され、閉館時間が来てしまうと翌日には使えなくなってしまうので、半日で全部まわれるかな〜。<br />どうかな〜。<br /><br />ちなみに、双林寺(25元)、鎮国寺(20元)、市楼(5元)は共通チケットに含まれません。

    120元チケットのおまけで付いてくる、平遙CMが印刷されたハリセン・・・いやいや扇。
    これを持っていると、「観光客ですよ〜」と触れ回っているようなもので、人力車に追い回されるので、宿におきっぱにしてました。

    共通チケットは、最初に入場した施設で、月日のスタンプが押され、閉館時間が来てしまうと翌日には使えなくなってしまうので、半日で全部まわれるかな〜。
    どうかな〜。

    ちなみに、双林寺(25元)、鎮国寺(20元)、市楼(5元)は共通チケットに含まれません。

  • 古城へ向かうお客さんは、バスから電動カートへ引き渡されて(ちゃんと料金交渉はしましたよ)、城内まで運ばれます。<br />さて、どっから行きますかな。<br />『歩き方』の地図のコピーとにらめっこしているうちに、カートは共通チケットで回れる施設の1つ、清虚(又見)へ到着。<br />商売上手なカートのおじさんは、乗せてきた観光客相手にそのまま案内をはじめます。<br />中国語圏のお客さんたちは、再び料金交渉をして、そのままおじさんにガイドを頼むようですが、筆談ならともかく言葉で説明されてもさっぱりわからないので、ひとりさみしく窓口で共通チケット購入。<br />上記の扇をもらいます。<br />

    古城へ向かうお客さんは、バスから電動カートへ引き渡されて(ちゃんと料金交渉はしましたよ)、城内まで運ばれます。
    さて、どっから行きますかな。
    『歩き方』の地図のコピーとにらめっこしているうちに、カートは共通チケットで回れる施設の1つ、清虚(又見)へ到着。
    商売上手なカートのおじさんは、乗せてきた観光客相手にそのまま案内をはじめます。
    中国語圏のお客さんたちは、再び料金交渉をして、そのままおじさんにガイドを頼むようですが、筆談ならともかく言葉で説明されてもさっぱりわからないので、ひとりさみしく窓口で共通チケット購入。
    上記の扇をもらいます。

  • 清虚(又見)は、東門そばのお寺さんで、拝殿を中心に空いたスペースを利用して、古銭や発掘品(?)などの展示が行なわれています。<br />中心街からは少し離れているので、境内にはカメラを持った欧米系のカップルがいるくらいです。<br /><br />本殿へ入ると、建物の入り口でのんびりしていたおじいちゃん達が、ついて来ます。<br /><br />「シャオジェ」<br /><br />例によって「どっからきたの?言葉がわからない?え?ナニジンなの??」と、一通りの会話を交わします。<br />今度はこっちの番だぜ。<br />「おじいさん達はお寺の人ですか?」<br />身振り手振りを交えて、たずねると、<br /><br />「我們是(&#20364;&#38429;)居!」<br /><br />陰屋?<br />隠居?<br />ご隠居さん??<br />道士様みたいな意味でしょうか?着ている物も昔っぽいし。キョンシ―に出てくるみたいなの。<br />そんな、謎のおじいちゃん達に囲まれます。<br /><br />「ライライライ(おそらく『来』)」<br /><br />仏像の安置された、院内へ連れて行かれます。<br /><br />「イーパイ!」(たぶん『一拝』。一礼?)<br /><br />おじいちゃんが、声を張ります。<br />「なにが始まったんだー!?」きょどっていると、「シャオジェ、シャオジェ」と別のおじいちゃんが礼拝の手本を実演してくれます。<br />雰囲気にのまれて、なしくずしてきにひざをつく三礼を初体験。<br />見様見真似、ですが。<br />満足げな、おじいちゃん達。<br />お祈りが済むとさらに、これははっきりとわかる仕草で、賽銭箱を指差します。<br />うわっ、しまった。<br />お年寄りには逆らえません。<br />苦笑して小銭を入れようとすると、私の財布を覗き込み「こっちにしなさいよ」と、100元札を持っていこうとします。<br /><br />「いやあ〜!ダメ、こっちはダメ〜っ」<br /><br />思わず日本語で叫ぶと、おじいちゃん達、大ウケ。<br />気が済んだのか、「再見、再見」と去っていきます。<br /><br />寺男でもないでしょうに何だったんだ、おじいちゃんズ。<br />

    清虚(又見)は、東門そばのお寺さんで、拝殿を中心に空いたスペースを利用して、古銭や発掘品(?)などの展示が行なわれています。
    中心街からは少し離れているので、境内にはカメラを持った欧米系のカップルがいるくらいです。

    本殿へ入ると、建物の入り口でのんびりしていたおじいちゃん達が、ついて来ます。

    「シャオジェ」

    例によって「どっからきたの?言葉がわからない?え?ナニジンなの??」と、一通りの会話を交わします。
    今度はこっちの番だぜ。
    「おじいさん達はお寺の人ですか?」
    身振り手振りを交えて、たずねると、

    「我們是(侌阝)居!」

    陰屋?
    隠居?
    ご隠居さん??
    道士様みたいな意味でしょうか?着ている物も昔っぽいし。キョンシ―に出てくるみたいなの。
    そんな、謎のおじいちゃん達に囲まれます。

    「ライライライ(おそらく『来』)」

    仏像の安置された、院内へ連れて行かれます。

    「イーパイ!」(たぶん『一拝』。一礼?)

    おじいちゃんが、声を張ります。
    「なにが始まったんだー!?」きょどっていると、「シャオジェ、シャオジェ」と別のおじいちゃんが礼拝の手本を実演してくれます。
    雰囲気にのまれて、なしくずしてきにひざをつく三礼を初体験。
    見様見真似、ですが。
    満足げな、おじいちゃん達。
    お祈りが済むとさらに、これははっきりとわかる仕草で、賽銭箱を指差します。
    うわっ、しまった。
    お年寄りには逆らえません。
    苦笑して小銭を入れようとすると、私の財布を覗き込み「こっちにしなさいよ」と、100元札を持っていこうとします。

    「いやあ〜!ダメ、こっちはダメ〜っ」

    思わず日本語で叫ぶと、おじいちゃん達、大ウケ。
    気が済んだのか、「再見、再見」と去っていきます。

    寺男でもないでしょうに何だったんだ、おじいちゃんズ。

  • 他の施設では、そんな酔狂なおじいちゃん達に出会うことはなく、お屋敷見物。

    他の施設では、そんな酔狂なおじいちゃん達に出会うことはなく、お屋敷見物。

  • オンドルだ。オンドル。<br /><br />こうやってみると、中国って石とレンガ製の外履きの町ってカンジで、木作りで素足ですごす、朝鮮半島や日本より遥かにユーラシア大陸なんだなあ、などと感じてしまいます。

    オンドルだ。オンドル。

    こうやってみると、中国って石とレンガ製の外履きの町ってカンジで、木作りで素足ですごす、朝鮮半島や日本より遥かにユーラシア大陸なんだなあ、などと感じてしまいます。

  • 平遙古城を訪れる、中国の人たちの団体ツアーは、だいたい見るところが限られているようで、共通チケットに含まれる施設のいくつかでは、まったく人気がありません。<br />喬家大院と違って、思う存分写真が取れます(笑)。

    平遙古城を訪れる、中国の人たちの団体ツアーは、だいたい見るところが限られているようで、共通チケットに含まれる施設のいくつかでは、まったく人気がありません。
    喬家大院と違って、思う存分写真が取れます(笑)。

  • いっぱしのカメラマン気分を味わえますが、あとでデジカメを開いてみると、あんまし上手く撮れてなくて、がっかし。

    いっぱしのカメラマン気分を味わえますが、あとでデジカメを開いてみると、あんまし上手く撮れてなくて、がっかし。

  • しっかし、こんなセットのような町ってすごいよなあ。<br />本当に、古い香港映画の世界みたいだ。

    しっかし、こんなセットのような町ってすごいよなあ。
    本当に、古い香港映画の世界みたいだ。

  • ツイ・ハークだ!←監督です<br />ワンチャイだ!←「ワンス・アポン・チャイナ」<br />りんちぇだ〜!!←ジェット・リー<br />ノリノリ。←気分

    ツイ・ハークだ!←監督です
    ワンチャイだ!←「ワンス・アポン・チャイナ」
    りんちぇだ〜!!←ジェット・リー
    ノリノリ。←気分

  • ここに、トニー(梁朝偉)が立っていたら・・(うっとり)。

    ここに、トニー(梁朝偉)が立っていたら・・(うっとり)。

  • ここで、ダオダオが飯を食っていたら・・(うっとり)。

    ここで、ダオダオが飯を食っていたら・・(うっとり)。

  • サムの親びんが、祈ってたらあ〜・・(どっちでもいい)。

    サムの親びんが、祈ってたらあ〜・・(どっちでもいい)。

  • などという妄想は置いといて、奥の部屋にはだいたいなんか祀ってあります。<br />これは、観音様かしら?

    などという妄想は置いといて、奥の部屋にはだいたいなんか祀ってあります。
    これは、観音様かしら?

  • まあ、写真は上手く撮れなくても、雰囲気は伝わるかなー?<br />この写真をみた同僚いわく・・。

    まあ、写真は上手く撮れなくても、雰囲気は伝わるかなー?
    この写真をみた同僚いわく・・。

  • 「ジャッキーが落ちてきそうだね」<br /><br />飛び降りるとかじゃなくて、『落ちてくる』と表現した彼はスゴイ。<br />同感です。

    「ジャッキーが落ちてきそうだね」

    飛び降りるとかじゃなくて、『落ちてくる』と表現した彼はスゴイ。
    同感です。

この旅行記のタグ

3いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

この旅行記へのコメント (5)

開く

閉じる

  • 唐辛子婆さん 2006/08/31 02:16:14
    漢字
    きっちーさんへ

    このページ、唐辛子婆好みな写真の数々。
    コメントが楽しみです。

    それにしても難しい中国漢字をどうやって書いてるの?

    ソウルにも期待してま〜〜〜す。

      〜唐辛子婆〜

    きっちー

    きっちーさん からの返信 2006/09/02 22:12:45
    RE: 漢字
    パソコンを利用していると、漢字を忘れます(笑)。
    IMEパッドの「手書き入力」機能を利用しているのですが、同じ漢字でも表記が変わってしまっているのは、出てきませんでした。
    ただ、おなじ「中国」でも、香港は古い字体を使っているので、見つけやすいんですけれども。
    台湾まで行ってしまうと、もっと古い字体なので、母は読めますが私はさっぱりです。

    唐辛子婆さんは、文字の苦労はありませんか?
    海外へ行くと、読めるトコと読めないところでは、気楽さが違うんですけど。
    韓国もはじめていった時は、文字のカルチャーショックでしたが、2回目になると、利用している駅の名前くらいは見つけられるようになったので、やはり慣れなんだな〜と、実感してきました。

    そちらは何語表記なんでしょうか?
    やっぱり同じ国内でも違う文字を使っていたりするんでしょうか?

    続きを楽しみにしています。
    失礼します。

    唐辛子婆

    唐辛子婆さん からの返信 2006/09/04 15:29:52
    RE: RE: 漢字
    きっちーさんへ

    >パソコンを利用していると、漢字を忘れます(笑)。

    もちろんですとも!!
    そして自分の書く字も汚くなったことといったら!
    きっちりした活字体のような字を書いていた唐辛子婆なのに
    今じゃ自分の字が読めない。
    とほほほほ。

    >IMEパッドの「手書き入力」機能を利用

    そうか。その手があったのでしたね。
    あまり利用してないので忘れていました。

    中国本土のはずいぶんかわってますね。
    台湾のはだいぶ意味がわかりました。お母様と同じ年代だからかな?
    台北でのトランジットで壁に書かれた注意書きが
    とても面白かったのを思い出しました。

    「大陸のわけのわからない痩せ薬を飲んだりしたら
    とんでもないことになって財産をなくすことになるよ。」
    「生ものを食べたら食あたりするよ。」

    >唐辛子婆さんは、文字の苦労はありませんか?

    あるともさ〜〜〜〜!!!

    ニカラグアでは一切がスペイン語表示。
    肉屋、ケーキ屋でも英語は通じないし。
    スペイン語の個人レッスンを週2回とって
    宿題を毎日5時間ぐらいやってましたよ。
    それでやっと半年後ぐらいに
    なんとか会話らしいことができるようになりました。

    カラチではウルドゥ語なので一切読めません。
    英国の植民地だったので道路標識が英語併記だし
    市場にいっても値段表はウルドゥ語の数字ですが
    英語で言ってくれるのでニカラグアほどの苦労はありません。

    でも外出にレンタカーを雇うので来る運転手さんが毎回違う。
    行きたいところをウルドゥ語で説明しなければならないので
    習う必要にせまられています。

    >韓国もはじめていった時は、文字のカルチャーショックでしたが、2回目に>なると、利用している駅の名前くらいは見つけられるようになったので

    きっちーさんはやっぱりすごい!2回目ですでにわかるとは!

    これからも楽しみにしてまっす。

      〜唐辛子婆〜

    唐辛子婆

    唐辛子婆さん からの返信 2006/09/04 15:31:07
    RE: RE: 漢字
    きっちーさんへ

    >パソコンを利用していると、漢字を忘れます(笑)。

    もちろんですとも!!
    そして自分の書く字も汚くなったことといったら!
    きっちりした活字体のような字を書いていた唐辛子婆なのに
    今じゃ自分の字が読めない。
    とほほほほ。

    >IMEパッドの「手書き入力」機能を利用

    そうか。その手があったのでしたね。
    あまり利用してないので忘れていました。

    中国本土のはずいぶんかわってますね。
    台湾のはだいぶ意味がわかりました。お母様と同じ年代だからかな?
    台北でのトランジットで壁に書かれた注意書きが
    とても面白かったのを思い出しました。

    「大陸のわけのわからない痩せ薬を飲んだりしたら
    とんでもないことになって財産をなくすことになるよ。」
    「生ものを食べたら食あたりするよ。」

    >唐辛子婆さんは、文字の苦労はありませんか?

    あるともさ〜〜〜〜!!!

    ニカラグアでは一切がスペイン語表示。
    肉屋、ケーキ屋でも英語は通じないし。
    スペイン語の個人レッスンを週2回とって
    宿題を毎日5時間ぐらいやってましたよ。
    それでやっと半年後ぐらいに
    なんとか会話らしいことができるようになりました。

    カラチではウルドゥ語なので一切読めません。
    英国の植民地だったので道路標識が英語併記だし
    市場にいっても値段表はウルドゥ語の数字ですが
    英語で言ってくれるのでニカラグアほどの苦労はありません。

    でも外出にレンタカーを雇うので来る運転手さんが毎回違う。
    行きたいところをウルドゥ語で説明しなければならないので
    習う必要にせまられています。

    >韓国もはじめていった時は、文字のカルチャーショックでしたが、2回目に>なると、利用している駅の名前くらいは見つけられるようになったので

    きっちーさんはやっぱりすごい!2回目ですでにわかるとは!

    これからも楽しみにしてまっす。

      〜唐辛子婆〜

    きっちー

    きっちーさん からの返信 2006/09/05 13:22:21
    RE: 漢字
    なんか・・・やっぱり大変なんですね。
    スペイン語なんて、全然わかんないですよ。
    すごいなー、唐辛子婆さんは。
    帰って来られたら、マニアックな会話教室とかできるようになっちゃうんじゃ・・・。
    続きを楽しみにしています!

きっちーさんのトラベラーページ

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

中国で使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
中国最安 273円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

中国の料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから海外旅行記(ブログ)を探す

PAGE TOP