ミューレン旅行記(ブログ) 一覧に戻る
■ミューレン<br />ミューレンは断崖絶壁の上にある村。(人口350余人)<br />アルメントフーベルへ向かうケーブルカーよりミューレンの村を望む。<br />民家の向こう、雲の下は約700mの断崖絶壁。<br /><br />私たちの乗ったケーブルカーを軌道脇の牛が迎えてくれました。 (7/10)<br /><br /><br />◇地図<br />http://www.panoramio.com/photo/9614446<br /><br />■ Murren<br />Murren is a village on a cliff. (Population 350 [ about ]) <br />Murren village is desired rather than the cable car which goes to Allmendhubel. The other side of a private house and the bottom of clouds are about 700m cliff. <br />The cow of the orbital side met. (7/10)<br /><br />

■スイスの旅 (5) ☆ミューレン ■ Trip of Switzerland (5) ☆Murren

35いいね!

2004/07/05 - 2004/07/14

20位(同エリア184件中)

bigwell

bigwellさん

■ミューレン
ミューレンは断崖絶壁の上にある村。(人口350余人)
アルメントフーベルへ向かうケーブルカーよりミューレンの村を望む。
民家の向こう、雲の下は約700mの断崖絶壁。

私たちの乗ったケーブルカーを軌道脇の牛が迎えてくれました。 (7/10)


◇地図
http://www.panoramio.com/photo/9614446

■ Murren
Murren is a village on a cliff. (Population 350 [ about ])
Murren village is desired rather than the cable car which goes to Allmendhubel. The other side of a private house and the bottom of clouds are about 700m cliff.
The cow of the orbital side met. (7/10)

  • ■ ミューレン<br />ミューレン村へ向かう列車の車窓。遠くにガスで隠れるアイガー北壁の麓が見える。村へ向かう場合は左側の席がビューポイント。(7/9)<br />■Murren   <br />Train window of the train which goes to the Meulens village. The foot of the Eiger North wall which hides in the distance by gas can be seen. When going to a village, a left-hand side seat is a view point. (7/9) <br />

    ■ ミューレン
    ミューレン村へ向かう列車の車窓。遠くにガスで隠れるアイガー北壁の麓が見える。村へ向かう場合は左側の席がビューポイント。(7/9)
    ■Murren
    Train window of the train which goes to the Meulens village. The foot of the Eiger North wall which hides in the distance by gas can be seen. When going to a village, a left-hand side seat is a view point. (7/9)

  • ■ミューレン<br /> ミューレン村からアルメントフーベルへ向かうケーブルカーを望む。(7/10)<br />■ Murren   <br />The cable car which goes to Allmendhubel from the Murren village is viewed. (7/10)<br />

    ■ミューレン
     ミューレン村からアルメントフーベルへ向かうケーブルカーを望む。(7/10)
    ■ Murren
    The cable car which goes to Allmendhubel from the Murren village is viewed. (7/10)

  • ■ミューレン<br /> ミューレンは断崖絶壁の上にある村。(人口350余人)<br />アルメントフーベルへ向かうケーブルカーよりミューレンの村を望む。<br />民家向う、雲の下は約700mの断崖絶壁。<br />軌道脇の牛が迎えてくれました。  (7/10)<br />■ Murren<br />Murren is a village on a cliff. (Population 350 [ about ]) <br />Murren village is desired rather than the cable car which goes to Allmendhubel. The other side of a private house and the bottom of clouds are about 700m cliff. <br />The cow of the orbital side met. (7/10)<br />

    ■ミューレン
     ミューレンは断崖絶壁の上にある村。(人口350余人)
    アルメントフーベルへ向かうケーブルカーよりミューレンの村を望む。
    民家向う、雲の下は約700mの断崖絶壁。
    軌道脇の牛が迎えてくれました。 (7/10)
    ■ Murren
    Murren is a village on a cliff. (Population 350 [ about ])
    Murren village is desired rather than the cable car which goes to Allmendhubel. The other side of a private house and the bottom of clouds are about 700m cliff.
    The cow of the orbital side met. (7/10)

  • ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング<br />  シルトホルン展望台へ向かうロープウェイとミューレン村。村の向こうは断崖絶壁。(7/10)<br />■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike. <br />The rope way which goes to a Schilthorn observatory, and the Murren village. The other side of a village is a cliff. (7/10)<br />

    ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング
      シルトホルン展望台へ向かうロープウェイとミューレン村。村の向こうは断崖絶壁。(7/10)
    ■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike.
    The rope way which goes to a Schilthorn observatory, and the Murren village. The other side of a village is a cliff. (7/10)

  • ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング <br /> 谷一面に高山植物が咲き乱れている。(7/10)<br />■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike <br />The alpine plant has bloomed all over on the valley whole surface. (7/10)<br />

    ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング 
     谷一面に高山植物が咲き乱れている。(7/10)
    ■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike
    The alpine plant has bloomed all over on the valley whole surface. (7/10)

  • ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング<br />  放牧されている牛に出会う。(7/10)<br />■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike <br />It meets the cow currently pastured. (7/10)<br />

    ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング
      放牧されている牛に出会う。(7/10)
    ■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike
    It meets the cow currently pastured. (7/10)

  • ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング<br /> 途中農家で小休止。<br />サラミ、ハム、チーズ のサンドイッチをいただきました。<br />自家製チーズはとても美味しく、おみやげに買いました。<br />先ほど出会った牛の群れはこの農家が飼っている。約60頭飼育しているとのこと。(7/10)<br />■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike <br />A brief recess is taken the middle at a farmhouse. Salami, a ham, cheese   Sandwiches were eaten. The homemade cheese was very delicious and I bought it for the souvenir. This farmhouse keeps the group of a cow which the point met. If about 60 animals are bred (7/10)<br />

    ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング
     途中農家で小休止。
    サラミ、ハム、チーズ のサンドイッチをいただきました。
    自家製チーズはとても美味しく、おみやげに買いました。
    先ほど出会った牛の群れはこの農家が飼っている。約60頭飼育しているとのこと。(7/10)
    ■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike
    A brief recess is taken the middle at a farmhouse. Salami, a ham, cheese Sandwiches were eaten. The homemade cheese was very delicious and I bought it for the souvenir. This farmhouse keeps the group of a cow which the point met. If about 60 animals are bred (7/10)

  • ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング<br />  軒下にカウベルを飾りつけた農家。<br />カウベルは気性の荒い牛に付け、おとなしくさせるためのものらしい。<br />よく動く牛ほど音が出る、この音がおとなしくさせるとのこと。<br />自家製のチーズが真空パックされお土産品として売られていた。(7/10)<br />■ Allmendhubel 「Valley of flower」 hike<br />The farmhouse which decorated with Cowbell under the eaves. Seemingly, Cowbell will be for attaching to the rude cow of temperament and making it gentle. If there is gentle this sound to which sound comes out of the cow which often moves The vacuum packing of the homemade cheese was carried out, and it was sold as a souvenir article. (7/10)<br />

    ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング
      軒下にカウベルを飾りつけた農家。
    カウベルは気性の荒い牛に付け、おとなしくさせるためのものらしい。
    よく動く牛ほど音が出る、この音がおとなしくさせるとのこと。
    自家製のチーズが真空パックされお土産品として売られていた。(7/10)
    ■ Allmendhubel 「Valley of flower」 hike
    The farmhouse which decorated with Cowbell under the eaves. Seemingly, Cowbell will be for attaching to the rude cow of temperament and making it gentle. If there is gentle this sound to which sound comes out of the cow which often moves The vacuum packing of the homemade cheese was carried out, and it was sold as a souvenir article. (7/10)

  • ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング<br />  山小屋の前に咲いていたエーデルワイスの鉢植え。(7/10)<br />■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike. <br />The potted plant of the edelweiss which was in bloom in front of the hut. (7/10)<br />

    ■アルメントフーベル 花の谷ハイキング
      山小屋の前に咲いていたエーデルワイスの鉢植え。(7/10)
    ■ Allmendhubel 「Valley of flower」hike.
    The potted plant of the edelweiss which was in bloom in front of the hut. (7/10)

  • ■ミューレン<br /> ミューレン村の夕焼け。こんな幻想的な茜色の夕焼けは見たことない。写真ではとても表現できない。(7/10)<br />■ Murren <br />Evening glow of the Murren village. Such visionary dark red evening glow does not have having seen. With a photograph, it cannot express at all. (7/10)<br />

    ■ミューレン
     ミューレン村の夕焼け。こんな幻想的な茜色の夕焼けは見たことない。写真ではとても表現できない。(7/10)
    ■ Murren
    Evening glow of the Murren village. Such visionary dark red evening glow does not have having seen. With a photograph, it cannot express at all. (7/10)

  • ■ミューレン→トリュンメルバッハ滝<br /> ギンメルヴェルトからシュテッヘルベルクへ降りるロープウェイ。眼下にシュテッヘルベルク駅が見える。<br />あまりの高さに思わず足がすくんでしまった。<br />ミューレン村は左の絶壁の上にある。(標高差約700m)(7/10)<br /><br />◇地図<br />http://www.panoramio.com/photo/9614446<br /><br />■ Murren -&gt; Trummelbach waterfall<br />The rope way to which it gets down from Gimmelwald to Stechelberg. A Stechelberg station can be seen under its view. The leg has shrunk involuntarily in too much height. The  Murren village is on a left cliff. (Altitude difference About 700m)  (7/10)<br /><br />

    ■ミューレン→トリュンメルバッハ滝
     ギンメルヴェルトからシュテッヘルベルクへ降りるロープウェイ。眼下にシュテッヘルベルク駅が見える。
    あまりの高さに思わず足がすくんでしまった。
    ミューレン村は左の絶壁の上にある。(標高差約700m)(7/10)

    ◇地図
    http://www.panoramio.com/photo/9614446

    ■ Murren -> Trummelbach waterfall
    The rope way to which it gets down from Gimmelwald to Stechelberg. A Stechelberg station can be seen under its view. The leg has shrunk involuntarily in too much height. The Murren village is on a left cliff. (Altitude difference About 700m)  (7/10)

  • ■シュテッヘルベルク<br /> トリュンメルバッハの滝へ向かう谷底を走るバス最前列の車窓。(7/10)<br />■ Stechelberg <br />The train window in the front row which runs the bottom of a valley which goes to the waterfall of Trummelbach in a bus. (7/10)<br />

    ■シュテッヘルベルク
     トリュンメルバッハの滝へ向かう谷底を走るバス最前列の車窓。(7/10)
    ■ Stechelberg
    The train window in the front row which runs the bottom of a valley which goes to the waterfall of Trummelbach in a bus. (7/10)

  • ■トゥリュンメルバッハの滝<br /> バス停から滝に向かう途中、振り返って見た景色。(7/10)<br />■ The waterfall of Trummelbach<br />The scene looked back upon and seen while having gone to the waterfall from the bus stop. (7/10)<br />

    ■トゥリュンメルバッハの滝
     バス停から滝に向かう途中、振り返って見た景色。(7/10)
    ■ The waterfall of Trummelbach
    The scene looked back upon and seen while having gone to the waterfall from the bus stop. (7/10)

  • ■トリュンメルバッハの滝■<br /> アイガー、メンヒ、ユングフラウからの溶け水が集まり、毎秒2万リットルの大瀑布となった滝。<br />長い年月をかけ滝が岩壁を削り取り洞窟内の滝となった。(7/10)<br />■ The waterfall of Trummelbach<br />The waterfall which it melted from Eiger, Monch, and the Jungfrau, and water gathered, and became large waterfall 20,000L/s Long years were applied, and the waterfall shaved off the rock face and turned into a waterfall in a cave. (7/10)<br />

    ■トリュンメルバッハの滝■
     アイガー、メンヒ、ユングフラウからの溶け水が集まり、毎秒2万リットルの大瀑布となった滝。
    長い年月をかけ滝が岩壁を削り取り洞窟内の滝となった。(7/10)
    ■ The waterfall of Trummelbach
    The waterfall which it melted from Eiger, Monch, and the Jungfrau, and water gathered, and became large waterfall 20,000L/s Long years were applied, and the waterfall shaved off the rock face and turned into a waterfall in a cave. (7/10)

  • ■トリュンメルバッハの滝<br /> 険しい岩の洞窟内をえぐるように10層の滝となり流れ落ちるさまは独特の奇観。<br />傾斜のかかったエレベーターで7層ぐらいまで上がれる。<br />洞窟内で轟音と水しぶきをあげ落ちるさまはほんとうにダイナミック。(7/10)<br />■ The waterfall of Trummelbach<br />The way become the waterfall of ten layers, flow and fall so that the inside of the cave of a steep rock may be scooped out is a peculiar Strange view. Even about seven layers can go up in the elevator which the inclination required. The way raise a roaring sound and a spray and fall in a cave is really dynamic. (7/10) <br />

    ■トリュンメルバッハの滝
     険しい岩の洞窟内をえぐるように10層の滝となり流れ落ちるさまは独特の奇観。
    傾斜のかかったエレベーターで7層ぐらいまで上がれる。
    洞窟内で轟音と水しぶきをあげ落ちるさまはほんとうにダイナミック。(7/10)
    ■ The waterfall of Trummelbach
    The way become the waterfall of ten layers, flow and fall so that the inside of the cave of a steep rock may be scooped out is a peculiar Strange view. Even about seven layers can go up in the elevator which the inclination required. The way raise a roaring sound and a spray and fall in a cave is really dynamic. (7/10)

  • ■シュタウプバッハの滝  <br />  バスの停留所から、滝を望む。<br />■ The waterfall of Staubbach<br />A waterfall is desired from the stop of a bus.<br />

    ■シュタウプバッハの滝  
      バスの停留所から、滝を望む。
    ■ The waterfall of Staubbach
    A waterfall is desired from the stop of a bus.

  • ■シュタウプバッハの滝<br /> 村の背後にそびえ立つ絶壁から一本の線を描くように流れ落ちる落差305mの印象的な滝。 1799年この地を訪れたゲーテがこの滝を見て感動し美しい詩をたしなめている。シュタウプ(ほこり)のような水しぶきをあげていることから名付けられた。ラウターブルンネンの駅から15分ほど歩いたところにある。<br />■ The waterfall of Staubbach<br />The impressive waterfall of 305m of falls which flow and fall so that one line may be drawn from the cliff which rises up behind a village. <br />Goethe who visited this ground in 1799 looked at this waterfall, was impressed, and has rebuked beautiful poetry. It was named from raising a spray like Staub (dust). It is in the place along which he walked about 15 minutes from the station of Lauterbrunnen.<br /><br />

    ■シュタウプバッハの滝
     村の背後にそびえ立つ絶壁から一本の線を描くように流れ落ちる落差305mの印象的な滝。 1799年この地を訪れたゲーテがこの滝を見て感動し美しい詩をたしなめている。シュタウプ(ほこり)のような水しぶきをあげていることから名付けられた。ラウターブルンネンの駅から15分ほど歩いたところにある。
    ■ The waterfall of Staubbach
    The impressive waterfall of 305m of falls which flow and fall so that one line may be drawn from the cliff which rises up behind a village.
    Goethe who visited this ground in 1799 looked at this waterfall, was impressed, and has rebuked beautiful poetry. It was named from raising a spray like Staub (dust). It is in the place along which he walked about 15 minutes from the station of Lauterbrunnen.

  • ■ミューレン<br /> ミューレン村(人口350余人)のメインストリートにある銀行。AM8:30ごろ、開店してないがATMは動いていた。(7/11)<br />■ Murren<br />The bank on the main street of the Murren village (population 350 others). At the AM8:30 time, although it had not opened, ATM was moving. (7/11)<br />

    ■ミューレン
     ミューレン村(人口350余人)のメインストリートにある銀行。AM8:30ごろ、開店してないがATMは動いていた。(7/11)
    ■ Murren
    The bank on the main street of the Murren village (population 350 others). At the AM8:30 time, although it had not opened, ATM was moving. (7/11)

  • ■ミューレン<br /> 銀行のATM。邦銀のキャッシュカードで現金を引出す。カード裏面に「プラス」の表示(ATM画面、左下のようなマーク)があれば引き出し可能。(7/11)<br />■ Murren<br />ATM of a bank. The ATM card of a Japanese bank draws out cash. A drawer is possible if the card back has the display (a mark like an ATM screen and the lower left) of \\\&quot;plus.\\\&quot; (7/11)<br />

    ■ミューレン
     銀行のATM。邦銀のキャッシュカードで現金を引出す。カード裏面に「プラス」の表示(ATM画面、左下のようなマーク)があれば引き出し可能。(7/11)
    ■ Murren
    ATM of a bank. The ATM card of a Japanese bank draws out cash. A drawer is possible if the card back has the display (a mark like an ATM screen and the lower left) of \\\"plus.\\\" (7/11)

  • ■ミューレン■<br /> 銀行のATMで現金SF100を引き出す。キャッシュカードは三菱東京UFJ銀行のオールワンカードを使用した。時差関係なくリアルタイムで落帳される、利用手数料が200円かかっていた。お小遣いを財布に入れ次の宿泊地クライネシャイデックへ向かう。(7/11)<br />■ Murren<br />Cash SF 100 is drawn out by ATM of a bank. The money card used the 「All one card」 of a Mitsubishi Tokyo UFJ bank. time difference -- the use commission drawed on real time not related had cost 200 yen Pocket money is put into a wallet and it goes to following hotel anchorage Kleine Scheidegg. (7/11)<br />

    ■ミューレン■
     銀行のATMで現金SF100を引き出す。キャッシュカードは三菱東京UFJ銀行のオールワンカードを使用した。時差関係なくリアルタイムで落帳される、利用手数料が200円かかっていた。お小遣いを財布に入れ次の宿泊地クライネシャイデックへ向かう。(7/11)
    ■ Murren
    Cash SF 100 is drawn out by ATM of a bank. The money card used the 「All one card」 of a Mitsubishi Tokyo UFJ bank. time difference -- the use commission drawed on real time not related had cost 200 yen Pocket money is put into a wallet and it goes to following hotel anchorage Kleine Scheidegg. (7/11)

  • ■ミューレン<br />ミューレン付近の鳥瞰図。<br />■Murren<br />The bird’s-eye view near Murren.<br />

    ■ミューレン
    ミューレン付近の鳥瞰図。
    ■Murren
    The bird’s-eye view near Murren.

この旅行記のタグ

35いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

この旅行記へのコメント (5)

開く

閉じる

  • とらいもんさん 2006/05/20 06:44:14
    U字谷
    bigwillさんへ
    お早うございます。
    ロープウェーからのU字谷の写真に、目が点!になりました。
    すっごいっすね!私はヴィエンゲンからやミューレンからそしてラウターブルンネンだけですから。
    私は、6月27日からスイスハイクに出かけます。
    いなかより

    bigwell

    bigwellさん からの返信 2006/05/20 10:35:36
    RE: U字谷
    とらいもんさん へ

    お早うございます。
    写真は、ミューレンからトリュンメルバッハ滝へ行く際に、
    ギンメルヴェルトを経由してシュテッヘルベルクに降りる時に撮ったシーンです。
    ゴンドラがギンメルヴェルトの駅を飛び出した時、あまりの高さに一瞬足がすくみました。それもそのはず高低差約300mですからね。

    因みに、左側の断崖の高さはと言うと。
    3地区の標高は、それぞれ

     □ミューレン1,638m ↓
     □ギンメルヴェルト1,363m ↓
     □シュテッヘルベルク910m

    で、断崖の高さは728mもあるということになります。
    すごいですよね、ぜひご体感下さい。

    とらいもんさん、6月のハイク
    ウェンゲンに泊まられると思いますが、私は見ることの出来なかったユングフラウ三山やミューレン・シルトホルン、を一望できるメンリッヘンからの大パノラマをぜひ紹介ください。
    あっ、勝手な想像ごめんなさい。
    旅行記のアップ楽しみにしています、お気を付けて行ってらっしゃいませ。

    とらいもん

    とらいもんさん からの返信 2006/05/20 11:36:54
    RE: RE: U字谷
    bigwellさんへ
    早速のお返事有難うございます。ほんとにU字谷はすっごいすね!(私の旅行記参照)
    ヴエンゲンは、4回経験(宿泊)してます。昨年までは連続三回同じホテルを利用しました。今年は、時間の都合と初体験したく、グリンデルワルトに宿を取って、グルントからロープウエーでメンリッヒンに上がります。あとのハイクコースは、前年と同じです。なお、翌日(三日目)は「フイルスト・シーニゲプラッテ間」の強行軍ハイクが待ってます。
    以上です。
    いなかものより
  • とらいもんさん 2005/02/21 15:10:38
    スイストレッキング
    大好きなスイスの写真を、懐かしく拝見しました!
    今年の6月、6回目の「スイス旅行」を企画しております。
    シュタウブバッハは、景色の中でも、私はトップクラスの好きな滝です。

    bigwell

    bigwellさん からの返信 2005/02/21 20:43:06
    RE: スイストレッキング Toとらいもんさん
    とらいもんさんへ

    ご覧いただきありがとうございました。

    初めてのスイス、訪れる地、全て感動の連続でした。
    とらいもんさんが何度も行かれる理由が良くわかります。
    お写真の掲載を期待します。

bigwellさんのトラベラーページ

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

スイスで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
スイス最安 478円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

スイスの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから海外旅行記(ブログ)を探す

PAGE TOP