1987/07/16 - 1987/07/17
113位(同エリア164件中)
春風さん
西瓜(シークワ)。葡萄(プータオ)。哈密瓜(ハミクワ ←これは漢人が付けた名称、ウイグル人は違う名で呼ぶ)。ウイグル語で何というのか教えてもらったのだが忘れてしまった。でも、乾いた暑さの中で食べたあのおいしさは忘れられない。
-
トマト、ピーマン、トウガラシ、タマネギ、ニンニク、名前の知らない野菜もいっぱい。
-
棹秤(さおばかり)を使ってヒマワリの種の量り売りをしていた。円錐形にした紙に包み、スナック菓子のように歩きながら食べている人の多いこと。種の皮はそのまま足元へ、ポイッ。
-
袋の中身は香辛料。
このように地面に商品を並べた小さな店がたくさんあった。 -
屋外の絨毯屋。
強い陽射しを遮るのは布の天井。 -
絨毯屋の裏で。
ちまき(のようなもの)を包んでいた父親と、立ったまま食事をしていた女の子。耳にはピアス。 -
子供たちが集まって食事中。
今日のメニューは茹でたジャガイモ。 -
ナンを売る屋台の店番の少年。
お客さん、来ないね。 -
屋外バザールを俯瞰。
-
包子をつくっていたおじさんたち。
-
総菜屋。ビーフンのような麺にスープをかけたものを売っていた。
-
干した杏と氷砂糖を漬けた水をこうして少しずつ流し、蒸発させると冷え冷え〜のジュースになる。生水なのでそのまま飲まない方がいい。とは思ったが、誘惑には勝てず……冷たくておいしかった!!私のお腹は大丈夫 (^^)v(お勧めはしません)
-
店に並ぶベビーベッドには穴が。
なぜ穴が?何のため?
中央ではなく1/3くらいのところに空いているのがポイント。こちらでは赤ちゃんにオムツをしないのだそうだ。水を使わなくて良い砂漠生活の知恵とか。つまり・・・(^^;々 -
山積みのムスリム帽を前に、紙幣を数えていたおじいさん。帽子の隣に積んである笛のようなものはなに?
-
木製で中が空洞になっている。穴あきベビーベッドと共に使うもの。L字型が男の赤ちゃん用で、I字型が女の赤ちゃん用。
使い方はご想像ください。 -
おみやげに買ったもの。
ウイグルの刺繍入りシルクブラウス。
アラビア文字の入門書。
ウイグル語の詩集、だと思う、たぶん。全く読めないが。
→[5]トルファンの道、過ぎし日のシルクロード完結編へ
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
旅行記グループ
過ぎし日のシルクロード
この旅行記へのコメント (3)
-
- okusanさん 2006/04/20 14:30:59
- はじめまして
- 初めてお便りいたします。
哈密瓜、いつか食べてみたかったんですが、雲南省の大理で発見。初めて食べました。まだ西域には言ったことがないのですが、西域の香りが確かにしました。行かれたのはかなり前のようなので、もう既にがらりと不に気が変わっているかもしれませんが、お写真のような世界を探して、いつか訪ねてみたいです。(^-^)
- 春風さん からの返信 2006/04/21 18:23:33
- RE: はじめまして
- はじめまして。お便りありがとうございます。
おくさんとたか坊の旅、とても楽しくて、「ちきゅうをあるく」のHPにもお邪魔させていただきました。かざぐるまで世界の子供たちと遊ぶなんて素敵ですね!
ウルムチもカシュガルも今ではすっかり都会になっていると聞きますが、観光ルートを少しだけ外れれば、昔からの少数民族の暮らしぶりがうかがえるところも残っているのでは?残っているといいな、と思います。敦煌でも西安でも、メインストリートを外れると、違った街の様子が見られましたから。現地の人々の今の生活に触れるのも楽しそうです。
これからも素敵な旅を!
- okusanさん からの返信 2006/04/22 17:56:07
- RE: RE: はじめまして
- 訪れてくださってありがとうございました。
こんなに自由に旅ができるなんて、なんて幸運なんだろうといつも思います。この時代にめぐり合わせた運命には感謝ですね!
新しい旅のレポートを楽しみにしております。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
吐魯番(中国) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
旅行記グループ 過ぎし日のシルクロード
3
15