那覇旅行記(ブログ) 一覧に戻る
日本人としていかなければという思いがずっとありました。観光もありますが、摩文仁、首里城、中城をまわります。<br />平和祈念資料館。赤さびているのは魚雷だと思うんですがーー。後で調べてみるともっと恐ろしか。回天。<br />Torpedos、But very special one.With one or two attackers inside. <br />Kaiten。

一度は沖縄へ、Okinawa battle field

5いいね!

2007/12/13 - 2007/12/17

5488位(同エリア7274件中)

旅行記グループ 日本

0

30

しんさんさん

日本人としていかなければという思いがずっとありました。観光もありますが、摩文仁、首里城、中城をまわります。
平和祈念資料館。赤さびているのは魚雷だと思うんですがーー。後で調べてみるともっと恐ろしか。回天。
Torpedos、But very special one.With one or two attackers inside. 
Kaiten。

同行者
カップル・夫婦(シニア)
交通手段
観光バス JALグループ
旅行の手配内容
ツアー(添乗員同行あり)
利用旅行会社
ジャルパック

PR

  • もう既に戦没者の碑に。<br />We are already infront of the war victims.<br />

    もう既に戦没者の碑に。
    We are already infront of the war victims.

  • いろいろな場所で。<br />Bannzai cliff. There are several places where Okinawa local people jumped <br />from the cliff.<br />

    いろいろな場所で。
    Bannzai cliff. There are several places where Okinawa local people jumped
    from the cliff.

  • 司令部は何度か移動しましたが、最後はここが激戦地となりました。沖縄の年寄り、子供、女性も多く亡くなりました。<br />Here is the most severe battle field. Not only the soldiers but also many local peoples were unfortunately involved.<br />

    司令部は何度か移動しましたが、最後はここが激戦地となりました。沖縄の年寄り、子供、女性も多く亡くなりました。
    Here is the most severe battle field. Not only the soldiers but also many local peoples were unfortunately involved.

  • ママエフの丘、ボルゴグラードをご存知ですか?第二次世界大戦の激戦地でしたが、、飢えと寒さ、更に占領された地域の兵隊も動員されましたが、装備は十分でなく、参戦した多くの人たちが亡くなりました。そして死者の名前が石碑に刻まれています。<br />Shall we visit the  Hill of Mamaefu too?<br />

    ママエフの丘、ボルゴグラードをご存知ですか?第二次世界大戦の激戦地でしたが、、飢えと寒さ、更に占領された地域の兵隊も動員されましたが、装備は十分でなく、参戦した多くの人たちが亡くなりました。そして死者の名前が石碑に刻まれています。
    Shall we visit the Hill of Mamaefu too?

  • 各地から名前を見つけに、慰霊に訪れます。

    各地から名前を見つけに、慰霊に訪れます。

  • Himeyuri no tou. The tower of a red star lily dedicated for school girls who <br />are volunteer nurses.<br />Is she? No, she is too matured.<br />

    Himeyuri no tou. The tower of a red star lily dedicated for school girls who
    are volunteer nurses.
    Is she? No, she is too matured.

  • 修学旅行生.<br />Current school girls who visit here, mostly as a school excursion.

    修学旅行生.
    Current school girls who visit here, mostly as a school excursion.

  • さて首里城へ。<br />Let&#39;s go Shuri Jyou.(Shuri Castle)<br />

    さて首里城へ。
    Let's go Shuri Jyou.(Shuri Castle)

  • 2021年、焼失。<br />In 2021,it was burned down by a fire.<br />

    2021年、焼失。
    In 2021,it was burned down by a fire.

  • 百官勢揃い。そういえば、ペリーも来ましたっけ。<br />Commodor Perry from USA visited here.

    百官勢揃い。そういえば、ペリーも来ましたっけ。
    Commodor Perry from USA visited here.

  • さてお次は中城グスク。<br />Next one is Nakagusuku gusuku. Gusuku means a castle.

    さてお次は中城グスク。
    Next one is Nakagusuku gusuku. Gusuku means a castle.

  • 14 世紀の築城<br />It was built in 14 AD.<br />

    14 世紀の築城
    It was built in 14 AD.

  • 厨子甕。ご先祖様のお骨を取り出して洗い、この甕に改めて再葬したとのこと。洗骨の習慣と共にお骨をご先祖様と併せて祀る習慣があったそうです。関東の再葬墓に似ていますね。<br />沖縄片思い日記も参照ください。2023.1の見直し。<br />Zushigame, small coffins for the beloved ancestors. It is very special <br />tradition.They dig out the ancestors, and wash the bones. Sometimes they bury again with the newcomers. They must love each other.

    厨子甕。ご先祖様のお骨を取り出して洗い、この甕に改めて再葬したとのこと。洗骨の習慣と共にお骨をご先祖様と併せて祀る習慣があったそうです。関東の再葬墓に似ていますね。
    沖縄片思い日記も参照ください。2023.1の見直し。
    Zushigame, small coffins for the beloved ancestors. It is very special
    tradition.They dig out the ancestors, and wash the bones. Sometimes they bury again with the newcomers. They must love each other.

  • テッサロニキで見たRoadside Shrineを思い浮かべました。<br />Similar customs are seen in Kantou area, during Jyoumon and Yayoi period, <br />Which is several thousand years ago.

    テッサロニキで見たRoadside Shrineを思い浮かべました。
    Similar customs are seen in Kantou area, during Jyoumon and Yayoi period,
    Which is several thousand years ago.

  • ご参考まで。テッサロニキの旅では写真の説明が出来ず、ここ沖縄で思いつきました。骨壺?天国への郵送?研究されている方にお聞きしたいのですが?<br />インドでみた同様の厨子も再検索予定、2023.1<br />In Thessaroniki Greece I saw these Roadside Shrines. Don&#39;t you know the <br />similar customs?<br />

    ご参考まで。テッサロニキの旅では写真の説明が出来ず、ここ沖縄で思いつきました。骨壺?天国への郵送?研究されている方にお聞きしたいのですが?
    インドでみた同様の厨子も再検索予定、2023.1
    In Thessaroniki Greece I saw these Roadside Shrines. Don't you know the
    similar customs?

  • サーターダルマ(砂糖車)。サトウキビの畑も見学。<br />A grinding machine for sugar cane.

    サーターダルマ(砂糖車)。サトウキビの畑も見学。
    A grinding machine for sugar cane.

  • 万座毛。100人が座れる。摩文仁とは違いますね。<br />ママエフの話を、随分熱っぽく語りましたので、予定を変えて、ボルゴグラードに飛びましょう。防寒着をご用意下さい。<br />Manzage, 100 people can sit together. And?<br />I talked a lot of the Hill of Mamaefu, so shall we go there?<br /><br /><br />

    万座毛。100人が座れる。摩文仁とは違いますね。
    ママエフの話を、随分熱っぽく語りましたので、予定を変えて、ボルゴグラードに飛びましょう。防寒着をご用意下さい。
    Manzage, 100 people can sit together. And?
    I talked a lot of the Hill of Mamaefu, so shall we go there?


この旅行記のタグ

関連タグ

5いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

旅行記グループ

日本

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから国内旅行記(ブログ)を探す

PAGE TOP