2011/12/27 - 2012/01/07
19669位(同エリア24513件中)
ちゃおさん
バンコクの人口は700万程度と聞いている。郊外がどんどん開けて行くので、そうしたバンコク首都圏を合わせれば、もう既に1000万人を越えているかも知れない。中心市街地は、東京の山手線を少し小さくした位の大きさで、端から端、例えば、今回泊まったスクンビットのナナ辺りから、西の端、チャオプラヤー傍のカオサンまで歩いて行けないことはないが、歩いたら半日はかかるだろう。東京駅から新宿位は離れている。案外大きな大都市だ。
東京が、新宿・渋谷・新橋・上野・池袋、と言ったように各スポットで繁華街を形成しているのと同じように、バンコク市内でも幾つかのセンター、歓楽街に分かれていて、人々の嗜好によってその趣も違っている。BTSや地下鉄の無い頃、公共機関はバスしかなかったが、旅行者、駐在員にはそのバスのルートも分からず、市内の移動は殆どタクシーか、稀に運河を走るフェリーに限られていたが、今ではこのBTSの様な高速鉄道網が市内に張り巡らされ、旅行者にとっても移動は随分と楽になっている。
タイは今から40数年前に学生の頃一度来て、その後、新婚旅行でも来たが、それはもう40年も前の話しであり、今とは違って長閑なバンコクであったが、ここ最近のタイ歴はかれこれ7年になる。60になる少し前に足を踏み入れたが、爾来半ば虜になっている。その7年前の最初に来た時は、モノレールのようなBTSしかなく、それもまだできたてのホヤホヤで、その後地下鉄が開通し、今では又エアポートリンクといったような、空港へ直結する高速鉄道なども出来ている。
「BTS」,別名Sky Trainとも呼ばれるが、今ではもうタイ人も誰もBTSと呼んでいる。そう呼んではいても、このBTSが一体なんの略なのかを知るタイ人は少ない。知っていてもうろ覚えだから、最初の(B)がBnagkokで良いとしても、次の(T)がTrainなのかTransportなのかTransitなのかTravelの意味なのか、良く分からないし、最後の(S)にしても、ServiceなのかSystemなのかSkyなのか、これも又良く区別ができない。
「BTS」,タイ語で書けば「บีทีเอ็ส」となるが、これはアルファベットをタイ語の発音に置き換えたものである。1999年末に開業したから、もう12年になる。Bangkok Transit Systemの略であるが、その名の通り、今ではバンコク市民の良き足となっている。ただ問題点が二つある。その(1)は、駅にトイレがないことと、その(2)はホームが地上からバカ高い位置にあり、最近ではエスカレーターとかエレベーターも増やしつあるが、大半の駅は階段だけで、通勤者は朝夕2回、4−5階建てのビルを上り下りするような通勤苦痛を強いられている。
と言うことで、このBTSは市民のみならず旅行者からも大いに利用されていて、さて、当方もこれからこのスラサック(สุรศักดิ์)駅のバカ長い階段を登り、ビームさんとの約束のナナ(นานา)駅に向かった。
- 旅行の満足度
- 4.0
-
BTS内の表示。飲み食いは禁止されている。罰則もあると書かれているが、こうした罰則がなくても、車内で飲食している人は見かけない。
-
「พลาด ไม่ได้」、「間違いですか?」って何のこと?
-
「良く考えて」(ความคิด)、「決心せよ」(ตัดสินใจ)!
-
ナナ駅に下りたら、こんな店もありました。何かと思ったら、「เคท ชาลอน」(カットサロン)と書いてありました。
-
ああ、床屋さんか美容室だったんですね。日本語でも「ヘヤ―」とか「パーマ」とカタカナで書いてあります。日本人のお客さんも多いんでしょうね。
-
写真を撮ろうとしたら、笑顔で答えてくれまあした。タイ人って愛想が良いですね。
-
さてこれからビームさんと待ち合わせのエッカマイ(เอกมัย)にある日本レストランへ行きました。
-
さてこれから「黒田」で日本人会の皆さんとビームさんを交え、楽しい飲食が始まります。
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
ちゃおさんの関連旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
8