ニューヨーク旅行記(ブログ) 一覧に戻る
メトロポリタンにはレオナルド・ダ・ヴィンチもしっかりあります。忘れずに,見ておきましょう。

NYCを歩く。(5.5) MET にはレオナルドもあるのですよ。お忘れなく。

12いいね!

2019/08/21 - 2019/08/21

2859位(同エリア7982件中)

3

44

メトロポリタンにはレオナルド・ダ・ヴィンチもしっかりあります。忘れずに,見ておきましょう。

旅行の満足度
4.5
観光
4.5
同行者
家族旅行
交通手段
鉄道 高速・路線バス 徒歩
旅行の手配内容
個別手配

PR

  • レンブラントです。

    レンブラントです。

    メトロポリタン美術館 博物館・美術館・ギャラリー

    不勉強で不親切な館員。うそばかり言っている。ひどい。 by nomonomoさん
  • これも。

    これも。

  • Peter Paul Rubens <br />Flemish, Siegen 1577-1640 Antwerp <br />Venus and Adonis, probably mid-1630s <br />Oil on canvas <br />The subject is from Ovid&#39;s Metamorphoses (completed 8 A.D.). Accidently pricked by one of Cupid&#39;s arrows, Venus fell in love with the handsome hunter Adonis. Rubens shows their leave-taking?a popular subject also famously depicted by Titian in another picture now at The Met. With cavalier indifference to the goddess&#39;s charms and her warnings of danger, Adonis hunted a wild boar and was gored to death. Technical examination indicates that a later hand altered Adonis&#39;s expression to make it less foreboding.  Gift of Harry Payne Bingham, 1937 (37.162)<br />

    Peter Paul Rubens
    Flemish, Siegen 1577-1640 Antwerp
    Venus and Adonis, probably mid-1630s
    Oil on canvas
    The subject is from Ovid's Metamorphoses (completed 8 A.D.). Accidently pricked by one of Cupid's arrows, Venus fell in love with the handsome hunter Adonis. Rubens shows their leave-taking?a popular subject also famously depicted by Titian in another picture now at The Met. With cavalier indifference to the goddess's charms and her warnings of danger, Adonis hunted a wild boar and was gored to death. Technical examination indicates that a later hand altered Adonis's expression to make it less foreboding. Gift of Harry Payne Bingham, 1937 (37.162)

  • これは。。ルーベンス。

    これは。。ルーベンス。

  • リアルト橋。

    リアルト橋。

  • サン・マルコ広場。

    サン・マルコ広場。

  • Goya (Francisco de Goya y Lucientes) <br />Spanish, Fuendetodos 1746-1828 Bordeaux <br />Josefa de Castilla Portugal y van Asbrock de Garcini (1775?about 1850) 1804 <br />Oil on canvas <br />In this pendant to the portrait of her husband, Ignacio Garcini y Queralt, Donia Garcini is evidently pregnant, which may account for the informality of her hair and dress. Josefa&#39;s mother, whose name was Van Asbrock, was of Flemish descent. This may explain Goya&#39;s palette and his handling of paint in a manner reminiscent of portraits by Ruhens.<br />Bequest of Harry Payne Bingham, 1955 (55.145.2)<br />

    Goya (Francisco de Goya y Lucientes)
    Spanish, Fuendetodos 1746-1828 Bordeaux
    Josefa de Castilla Portugal y van Asbrock de Garcini (1775?about 1850) 1804
    Oil on canvas
    In this pendant to the portrait of her husband, Ignacio Garcini y Queralt, Donia Garcini is evidently pregnant, which may account for the informality of her hair and dress. Josefa's mother, whose name was Van Asbrock, was of Flemish descent. This may explain Goya's palette and his handling of paint in a manner reminiscent of portraits by Ruhens.
    Bequest of Harry Payne Bingham, 1955 (55.145.2)

  • ゴヤですね。

    ゴヤですね。

  • Goya.

    Goya.

  • ゴヤ。

    ゴヤ。

  • Georges de La Tour <br />French, Vic-sur-Seille 1593-1653 Luneville <br />The Fortune-Teller, probably 1630s<br />Oil on canvas<br />This celebrated painting, which was only discovered in the middle of the twentieth century, catches the moment when a wealthy young man, distracted by having his fortune told by an old gypsy woman, is robbed by her companions. The costume and composition may have been influenced by a theatrical scene, but such cautionary images, made popular by Caravaggio, were painted throughout Europe in the seventeenth century. Although scholars have debated whether the artist had seen Caravaggio’s work in Rome, the inscription in the right corner includes the name of the town where the artist lived in northern France.<br />

    Georges de La Tour
    French, Vic-sur-Seille 1593-1653 Luneville
    The Fortune-Teller, probably 1630s
    Oil on canvas
    This celebrated painting, which was only discovered in the middle of the twentieth century, catches the moment when a wealthy young man, distracted by having his fortune told by an old gypsy woman, is robbed by her companions. The costume and composition may have been influenced by a theatrical scene, but such cautionary images, made popular by Caravaggio, were painted throughout Europe in the seventeenth century. Although scholars have debated whether the artist had seen Caravaggio’s work in Rome, the inscription in the right corner includes the name of the town where the artist lived in northern France.

  • ラトゥール。

    ラトゥール。

  • Georges de La Tour <br />French, Vic-sur-Seille 1593-1653 Luneville <br />The Penitent Magdalen ca. 1640 <br />Oil on canvas <br />A sinner, perhaps a courtesan, Mary Magdalen was a witness of Christ who renounced the pleasures of the flesh for a life of penance and contemplation. She is shown with a mirror, symbol of vanity; a skull, emblem of mortality; and a candle that probably stands for her spiritual enlightenment. The style of La Tour, a native of the duchy of Lorraine in eastern France, is much indebted to Caravaggesque painting. The contrast of candlelight and shadow, the pure geometry of form, and the meditative mood characterize the pictures for which he is famous. <br />Gift of Mr. and Mrs. Charles Wrightsmans 1978 (1978.517)<br />

    Georges de La Tour
    French, Vic-sur-Seille 1593-1653 Luneville
    The Penitent Magdalen ca. 1640
    Oil on canvas
    A sinner, perhaps a courtesan, Mary Magdalen was a witness of Christ who renounced the pleasures of the flesh for a life of penance and contemplation. She is shown with a mirror, symbol of vanity; a skull, emblem of mortality; and a candle that probably stands for her spiritual enlightenment. The style of La Tour, a native of the duchy of Lorraine in eastern France, is much indebted to Caravaggesque painting. The contrast of candlelight and shadow, the pure geometry of form, and the meditative mood characterize the pictures for which he is famous.
    Gift of Mr. and Mrs. Charles Wrightsmans 1978 (1978.517)

  • 光と影。

    光と影。

  • Velizquez (Diego Rodriguez de Silva y Velizquez) <br />Spanish, Seville 1599-1660 Madrid <br />The Supper at Emmaus 1622-23 <br />Oil on canvas <br />This painting depicts the moment after the Resurrection when Jesus is recognized by two disciples as “he took bread, blessed and broke it, and handed it to them.” It may have been painted in Seville, where Velazquez first trained, or in Madrid, where he moved in 1623. The realism of the figures, the strong dramatic light, and the attention to still life details recall the work of Caravaggio, which Velazquez would have known in Seville through copies.<br />Bequest of Benjamin Altman, 1913 (14.40.631)<br />

    Velizquez (Diego Rodriguez de Silva y Velizquez)
    Spanish, Seville 1599-1660 Madrid
    The Supper at Emmaus 1622-23
    Oil on canvas
    This painting depicts the moment after the Resurrection when Jesus is recognized by two disciples as “he took bread, blessed and broke it, and handed it to them.” It may have been painted in Seville, where Velazquez first trained, or in Madrid, where he moved in 1623. The realism of the figures, the strong dramatic light, and the attention to still life details recall the work of Caravaggio, which Velazquez would have known in Seville through copies.
    Bequest of Benjamin Altman, 1913 (14.40.631)

  • ベラスケス。

    ベラスケス。

  • これは。。

    これは。。

  • 説明しているひとがいました。

    説明しているひとがいました。

  • エル・グレコも場所が移動したみたい。

    エル・グレコも場所が移動したみたい。

  • エル・グレコ。

    エル・グレコ。

  • トレドの町。

    トレドの町。

  • エル・グレコの絵です。

    エル・グレコの絵です。

  • かれらしい。

    かれらしい。

  • 迫力。

    迫力。

  • 心にしみる。

    心にしみる。

  • アングル。

    アングル。

  • アングルにしては,

    アングルにしては,

  • 端正。

    端正。

  • キリスト教日美術。

    キリスト教日美術。

  • レオナルドです。

    レオナルドです。

  • どう考えましょうか。

    どう考えましょうか。

  • 難しい絵です。

    難しい絵です。

  • 受胎告知。<br />お疲れ様でした。

    受胎告知。
    お疲れ様でした。

  • ショップでお土産を。

    ショップでお土産を。

  • ああ,疲れた。

    ああ,疲れた。

  • たくさん見ました。

    たくさん見ました。

  • 満腹です。

    満腹です。

  • お疲れ様でした。

    お疲れ様でした。

  • 外に出ます。

    外に出ます。

    メトロポリタン美術館 博物館・美術館・ギャラリー

    不勉強で不親切な館員。うそばかり言っている。ひどい。 by nomonomoさん
  • 館前に移動販売車。

    館前に移動販売車。

  • 値段チェック。高くはないです。

    値段チェック。高くはないです。

  • 飲み物も。

    飲み物も。

  • さてと,

    さてと,

  • ランチに行きましょう。

    ランチに行きましょう。

12いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

この旅行記へのコメント (3)

開く

閉じる

  • keithforestさん 2019/09/13 00:54:32
    一枚目と二枚目ですが
    レンブラントかと思います。

    https://www.metmuseum.org/art/collection/search#!?q=Rembrandt%20(Rembrandt%20van%20Rijn)&perPage=20&sortBy=Relevance&offset=0&pageSize=0

    nomonomo

    nomonomoさん からの返信 2019/09/13 20:06:17
    Re: 一枚目と二枚目ですが
    おっしゃる通りです。ご指摘ありがとうございます。

    keithforest

    keithforestさん からの返信 2019/09/14 03:12:46
    Re: 一枚目と二枚目ですが
    偉そうに、申し訳ありませぬ。

nomonomoさんのトラベラーページ

nomonomoさんの関連旅行記

nomonomoさんの旅行記一覧

この旅行で行ったスポット

マイルに交換できるフォートラベルポイントがたまります。
フォートラベルポイントって?

アメリカで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
アメリカ最安 280円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

アメリカの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

この旅行記の地図

拡大する

PAGE TOP

ピックアップ特集