旅行のクチコミと比較サイト フォートラベル

keng-kengさんのトラベラーページ

keng-kengさんへのコメント一覧(18ページ)全561件

keng-kengさんの掲示板にコメントを書く

  • ほどほどにされたほうが・・・

    余計なお世話とは思いますが、こういう掲示板を見かけたので。
    http://125.6.172.27/bbs/read.cgi/travel/3341/1297474336/220-319

    個人のブログで何をどう書こうと自由だと思いますが、顔写真をさらしている以上、ほどほどにされたほうがよろしいのでは?
    特に、奥様のことを本当に大切だと思うなら、生理が云々などという記述はやめるべきです。分別のある大人は書く内容ではないと思いますよ。女性からすれば奇異というか嫌悪感を感じます。
    そんなに直接的に書かずとも済むのでは?
    正直なところ、奥様が可哀想です。
    それとも日本語がわからないからいいや、って思っているとか。
    いずれにせよ、不快に思うなら見るなといわれそうですが・・・
    2011年05月01日19時48分返信する

    ご忠告ありがとうございます!

    kotora1goさん、こんばんは。
    いつも書き込みおおきにです。

    妻の生理が遅れてるって書いた部分、不快に思われたとのこと、まずはお詫びします。
    僕の日記(WORDで日々作成してます)としては書かない訳にはいかない重大事項やったもんで、そのまま旅行記にも掲載したんですが、考えが至らなかったかもですね。「コドモが出来たのかも?」等の別の表現でも充分言いたいことは伝わったなあ〜ってちょい反省してます。

    「タイちゃんねる」にリンクが貼られてたとは知りませんでした。
    教えて頂いてありがとうございます。
    僕の顔写真を公開するっていうのは僕の基本ポリシーなんですが、こうやってワケのワカラン匿名の書き込みが、僕の知らない&管理出来ないスレッドで一人歩きするんであれば、ちょい考え直して、最悪の場合は旅行記の投稿を中止するっていう必要ありかも?ですね〜。ざっと一読したところ、事情を知らない人が書いた罪のない落書きみたいなモンなんで、書かれた内容については今のところ特に気にしてませんが。。。

    この件、実は以前にもちょっと考えたことがあるんですよ。去年はバイク旅行記やったんで別に気にも留めなかったんですが、結婚してからはもはや旅行記やなくって結構プライベートな濃い内容の日記を日々投稿してます。なので、誰でも読める公開の旅行記として投稿するんやなくって、希望者?だけに限定して僕からメールで配信する、みたいな形がとれればベターなんやけどな〜、な〜んて。。。引き続きベターでカンタンなやり方を模索してみますわ〜。
    2011年05月02日01時39分 返信する

    RE: ご忠告ありがとうございます!

    横から失礼します。

    旅行記にどう表現するかは別問題として、タイ人ってかなりオープンですよね。

    調子が悪かった選手と話をすると、「今日は生理だったので〜」なんて答えが返ってくることも時々ありますし、チーム競技で普段より出場機会が激減した選手のことを「ケガでもしたのか」と聞くと、男性コーチが「○○は今日生理だから」なんて答えることもあります。

    女子チームだと選手同士で「今日○○は生理なんですよ〜!」って、聞いてもいないのに笑いながら言ってくることもありますし。

    もちろん個人差はあると思いますが、総体的にタイ人は日本人よりも生理が恥ずかしいという感情は少ないのではないかと思います。
    2011年05月02日12時40分 返信する
  • まいど〜です

    こんにちは

    ナンはもう雨季ですか。なんだか早い気がしますね。確かに雨季になると果物が安く、美味しくなりますが「ライダー」のKeng-Kengさんや小生はチョッとウザイですね。

    小生は先ほどバンコクに戻ってきました。明日の朝、コンケーンに帰ります。

    帰ったら早速「子豚」を買いに出かけるようです。これは、休耕期に仕事が無いお父さんの為に、豚を数頭買い、育てて売る(畜産)為です。

    これで少しは休耕期の生活が楽になるのではないかと思っています。
    豚は4〜5ヶ月で売れる大きさになるらしいので、今シーズンの休耕期には間に合いませんが、まあ、休耕期だけじゃなくても畜産は出来ると思うので。

    子豚1頭1200Bらしく、売るときは5000Bで売れるそうです。頭数が居れば意外と良い「上がり」がありますね。土地は腐るほど有るんで、その辺は問題無しです。餌も、糠が主らしいので、農家には糠はたくさん有るので。

    彼女は「子豚可愛いわよ」と言っていますが、それを「食べる」時に良心が痛まないのかなとも思います(笑)





    2011年05月01日18時17分返信する 関連旅行記

    結構ええ商売になるんですね〜!

    mohikanさん、こんばんは。
    いつも書き込みおおきにです〜!

    おお、子豚の買い付けですか?1頭1,200バーツっていうのは想像したよりも安いですね〜。僕も2月の結婚式の前日に妻のお父さんが豚1頭5,500バーツで買うて来てみんなで食べたのんを覚えてますんで、もうちょい高い値段かと思ったんですが。これやと買い付け資金と飼育場所が豊富にあれば、かなりええ商売になりそうですね〜!

    今日は夕方から妻のお父さんの友人宅へ行って晩ご飯をごちになって来ました。ここでは27ライの広大な土地の一角で、3頭のクワーイ(水牛)が飼われてました。まだ4月に買うたばっかりなんですが、オス1頭16,000バーツ、メス2頭42,000バーツ、3頭で計58,000バーツで買うて来たそうな。メスのクワーイ2頭にはコドモも産ませて、コドモを売って儲けるそうな。

    タイの仏教で禁じている「5禁」の一つに、「動物を殺す事を禁ず」ってのがあるんですが、元カノに「じゃあ5禁を守ってる人は、豚や鶏、魚は食べられへんね〜」って聞いたら。「マイペンライ。直接殺さなかったらOK、他人が殺したのを食べるのは問題ないのよ」って。食べることに関しては罪悪感なんちゅうモンは皆無な国民性を垣間みましたわ〜。。。
    2011年05月02日01時55分 返信する
  • よかったです

    こんばんは

    仲直りされたんですね、良かったです。昨晩は相当頑張られたようですね(笑)

    喧嘩の原因て毎回些細な事ですね。お互い機嫌のいい時はスルーできても、イライラしている時には、同じ事でも喧嘩になったりと。

    小生は現在keng-kengさんを「だし」に羽を伸ばさせて頂いて居ります。

    小生も昨晩、頑張っちゃいましたから〜


    2011年05月01日01時52分返信する 関連旅行記

    おつかれさまです!

    mohikanさん、こんにちは。
    いつも電話&書き込みおおきにです!

    ケンカの根底には、僕のパーサータイ、特にパーサーヌアの理解度が低くって
    妻はコトバの説明に常にかなりのエネルギーを要してるっていう現実があるんですわ。
    根本から解決するには相当の長期間を要するでしょうね〜。。。
    この点については僕もmohikanさんも?かなり頑張らなアキマせんね〜!

    早くも雨期突入?!でトゥーリアンがアローイですね〜!!
    雨降ったら涼しいし言うことナシですわ〜!
    2011年05月01日14時14分 返信する
  • インちゃん似のノーンが

    keng-kengさん、こんにちは。

    タイで1,000バーツと言うとものすごい大金のような感じがしますが、冷静に考えればガソリンを25リットルくらい入れれば1,000バーツなんですね。


    新郎新婦の前で主役のように写っているノーンがいますが、ちょっとインちゃんに似ていますね。
    また奥さんに「彼女の目がkeng-kengさんを好きだと言っている。」と言われないようにご注意ください。(笑)

    そのまま花嫁でもいいような綺麗な格好をしているので、多分新郎か新婦に妹扱いされているような近い関係かと思いますので、大丈夫かもしれませんが。
    2011年04月26日12時27分返信する 関連旅行記

    妻チェック済みですわ〜!

    あいあ〜るさん、こんにちは。
    いつも早速の書き込み、おおきにです!

    1,000バーツは大金には違いないんですが、ガソリン価格の高騰でそうでもなくなって来たのかもしれませんね〜。妻のクルマはディーゼルで65リッターくらい給油出来ますんで、満タンやったら2,000バーツ、半分で1,000バーツってイメージですわ〜。ガソリン自体の重みが燃費を押し下げるんで、我が家では遠出の予定が無いときは500バーツか1,000バーツ給油ってパターンが多いですかね〜。

    > 新郎新婦の前で主役のように写っているノーンがいますが、ちょっとインちゃんに似ていますね。
    > また奥さんに「彼女の目がkeng-kengさんを好きだと言っている。」と言われないようにご注意ください。(笑)

    結婚式当日僕が酔っぱらって帰って来た時、僕が寝てる間にデジカメ画像は全部見たそうです、はは。今回の結婚式に妻が出席しないで僕だけ出席したのは、妻はもしかしたら妊娠してるかもしれないってことで、妻も両親も「出たらアカン!必ず酒飲まされるから!」ってことで、やむなく僕一人が出たって事情もあります。なのでちょい心配してたみたいですが、僕の方はそんな気はとてもとても。。。ただでさえ、この狭いプァのテスコロータスやらセーウェンをはじめあっちこっちで名前と顔を覚えられつつありますんで、誤解やウワサを招くような行動はホンマ、気をつけてますよっ!僕から話しかけることすらしませんしね〜。
    2011年04月26日16時32分 返信する
  • その書き方がベターでしょう

    keng-kengさん、こんにちは。

    タイ語を勉強した日本人なら、やはり--ッと書きたくなるのではないでしょうか?
    末子音を--ック、--ット、--ップなんて書くのは邪道ですわ!

    そうは言いながらも、やはり--ッで終わると見た目が日本語としておかしいので、私も普通の日本人相手に書く時は断腸の思いで余分な文字を付けています。
    ワットをワッと書くのは、さすがに見た目としてかなり違和感もありますし。

    この本の場合はタイ人に対して言葉を伝えるのが目的ですから、やはりちゃんとタイ語の音に似せて書くべきものだと思います。
    もしもこの手の本で--ック、--ット、--ップなんて書いてあったら、私ならレベルが低い本だって思いますね。


    ところで違反きっぷは、やはり外国人の名前は英語で書いてあるんですね。
    普通の外国人は公式に登録されたタイ語表記名なんてありませんから、もしタイ語で書いたら無効なんですかね?

    私のタイの名前をいつかどこかで公式登録できないかと思っているのですが、タイに帰化してバップラチャーチョンでも貰わなければダメでしょうかね?
    2011年04月21日12時18分返信する 関連旅行記

    表記ではいつも悩んでますわ〜!

    あいあ〜るさん、こんにちは。
    いつも早速の書き込み、おおきにです!

    そもそもタイ語の発音を日本語で正しく表記することは全く不可能ですんで、
    何を目的として優先して、何をあきらめるか、に尽きますよね〜。
    僕の場合、「その音を発してタイ人に通じるかどうか」を重視してますんで、「日本語として見た場合に正しいかどうか」は無視してます。วัด(ワッ、「お寺」)もホンマは「ワッd」って書きたいとこなんですけど、そしたらチェンマイは「チィアンgマイ」とか書かな平仄が合わなくなって来るんで、メンドくさがりの僕は断念して「ワッ」で妥協してます。

    > ところで違反きっぷは、やはり外国人の名前は英語で書いてあるんですね。

    はい、なぜかというと、クンタムロワッに提示した僕のタイの運転免許証には、名前がアルファベットのみで記載してあるためです。

    > 普通の外国人は公式に登録されたタイ語表記名なんてありませんから、もしタイ語で書いたら無効なんですかね?

    ああ、どうでしょうね〜?今ふと思い出して、ノービザ時代に作ったガシゴーンバンクの通帳のชื่อ(名前)欄を見たんですが、アルファベットでMR.〜〜って記載されてますわ〜。口座開設時には確かに全部タイ語で書いたハズなんですが。。。恐らく口座開設時に添付した住居証明(チェンマイのイミグレ発行)記載の名前が、やはりアルファベット表記になってたからなんでしょうね〜。

    > 私のタイの名前をいつかどこかで公式登録できないかと思っているのですが、タイに帰化してバップラチャーチョンでも貰わなければダメでしょうかね?

    今のところ僕の名前がタイ語で記載されてる公式書類は唯一、ใบสำคัญการสมรส(バイサムカンガーンソムロッ、「婚姻証明書」)のみですわ〜。公式書類にタイ語であいあ〜るさんのお名前が記載されることが目的であれば、タイに帰化しなくてもタイ人との結婚で充分事足りるかと。。。
    2011年04月21日13時32分 返信する

    RE: 表記ではいつも悩んでますわ〜!

    keng-kengさん、こんにちは。

    私もカタカナを読んでなるべくタイ人に通じるようにと心掛けて表記しています。

    keng-kengさんと私の表記の仕方で違うことの1つに、無声音がありますね。
    keng-kengさんは濁音で表記されていますが、私は清音で表記しています。

    例えばrakならkeng-kengさんはラッグと書きますよね。
    これ日本人が聞いたら、ラックよりもラッグの方が近いと思うんですよ。6:4くらいですが。(もっと近いのは“ラッ”かもしれませんが)

    ではカタカナのラッグを発音するとどうなるか。
    keng-kengさんも私も他のタイ語を理解している方も、タイ語と認識した時点でラッグであろうがラックであろうが無意識のうちにタイ語に変換してrakと発音していると思うんです。
    もっとも末子音の発音は有声音も無声音も関係ないので(英語表記は違いますが)、タイ語を理解していればどのみち関係ないのですが。

    でもタイ語を理解していない日本人が発音した場合、ラッグならrat-guと発音し、ラックならrat-kuと発音するでしょう。
    これをタイ人が聞いた場合、rat-guよりもrat-kuの方がrakに近く聞こえるんじゃないかと思って、私の場合は清音で書いています。


    婚姻証明書はタイ語で書けるんですね!
    その時に日本名とは別のタイ式の名前も、公式な名前として登録できないでしょうかね?

    私の場合TやRがあるので、英語表記をそのままタイ語にすると発音と違うんですよね。
    keng-kengさんもKが入っていますが、どうされたのですか?
    2011年04月23日14時27分 返信する

    「統一表記」、誰かつくってくれないですかね〜?

    あいあ〜るさん、こんばんは。
    いつも深い書き込みおおきにです。

    rakの件でひとつの最新有力情報?を。。。
    僕がタイ国側でのヂョッタビアンをやったバーンラッグ(บางรัก)区役所に関してです。
    チェンマイで日本国側のヂョッタビアンをやる時、タイ国側の婚姻証明書を日本語に訳して提出したんですが、「バーンラッグ区役所」と記載して係官からはノークレームでした。
    まあ英語表記がBangrakなんで、もしかしたら「バンラク」って訳しても良かったのかも?
    Bangkokはカタカナでは「バーンコック」やなくって「バンコク」って書かれてますもんね〜。
    ま、いちいちそんな細かいとこまでは見てへんのかもしれませんけどね〜。。。

    個人的には、「タイ語の日本語表記におけるガイドライン」みたいなモノを日本国外務省あたりで作成してくれたら、表記で悩むこともなくなるんですけどね〜。。。

    > でもタイ語を理解していない日本人が発音した場合、ラッグならrat-guと発音し、ラックならrat-kuと発音するでしょう。

    これはおっしゃる通りやと思います。僕もホンマは「ラッg」って書いて「末尾に母音はないんやで〜!」って言いたいとこなんですが、これをやり出すともはやアルファベットのみで「rag」って書いた方がよっぽどマシな気がするんで、やむなくラッグなんて書いてます。

    > これをタイ人が聞いた場合、rat-guよりもrat-kuの方がrakに近く聞こえるんじゃないかと思って、私の場合は清音で書いています。

    これ、僕の場合はあくまで自分の耳にどう聞こえるか?で判別して書いてます。
    はは、統一性に欠けてますね〜。
    ・กรุงเทพฯ は 清音で クルンテープ(バンコク)
    ・ไก่ย่าง は 濁音で ガイヤーン(イサーン風焼き鳥)

    > 婚姻証明書はタイ語で書けるんですね!
    > その時に日本名とは別のタイ式の名前も、公式な名前として登録できないでしょうかね?

    未確認ですが、ちょっとムリかなと思います。タイ語表記の名前は、パスポートに記載されたアルファベット表記の名前をタイ語に翻訳(僕は業者に依頼しました)して、ヂェーンワッタナーのタイ国外務省で(正しいタイ語訳であるという)認証を受ける、っていうプロセスを経る必要がありますので。。。
    でも僕と違ってタイの各方面のおエラ方にコネがありそうなあいあ〜るさんなら、出来るかもしれませんね〜!何と言うてもタイですんで。。。

    > 私の場合TやRがあるので、英語表記をそのままタイ語にすると発音と違うんですよね。
    > keng-kengさんもKが入っていますが、どうされたのですか?

    ก、ข、ฆなど数ある選択肢の中で、คを選びました。
    なので僕の場合もアルファベットで表記すると、KH ってことになるんでしょうが、マイペンライってことで妥協です。
    ちなみに僕の名前もTがあるんですが、ตを使用しました。
    2011年04月23日22時15分 返信する

    RE: 「統一表記」、誰かつくってくれないですかね〜?

    もしも行政主導で統一表記を作ったら、とても使いたいと思わないような駄作になることは間違いありませんわ。

    でも外務省の地名のカタカナ表記は、最近随分マトモになってきましたね。


    自分の名前のタイ語表記の認証を貰えるんですか!
    これってタイ王国が正式に認めたということじゃないですか!

    と言うことは、まずはパスポートの英語表記を変えないといけないんですね。
    とりあえずパスポートの署名は、次からタイ語にしようかと思っているのですが。

    今は伸ばす音にHを付けたりできるじゃないですか。
    パスポート名に則るのであれば、例えばITOHだったら、อิโตでは認められなくて、อิโตห์にしなければダメなんですね。


    タイ人が私にメールを送ってくる時は、私の名前はTはトータオで書いてくる人も多いですが、トータハーンで書く人もかなり多いです。
    Rをローリンで書いてくる人はさすがにいませんが、日本語のラ行の発音ってタイ語表記にしたらRではなくてLですよね。


    実は新年の挨拶のコメントを書いた時に、最初はkeng-kengさんの名前も全部タイ語で書くつもりだったんですよ。
    でも普通ならเก็งเก็งで良いのですが、これだとkeng-kengさん式のカタカナ表記にするとゲンゲンになってしまうから、それでは失礼だよなと思ってやめました。
    かと言ってカタカナでケンケンになるようにするためにはเข็งเข็งやเค็งเค็งなどになりますが、これだと逆に英語表記した時にkheng-khengになってしまうしと思って、結局そのまま名前だけ英語で書きました。
    2011年04月24日00時12分 返信する

    RE: RE: 「統一表記」、誰かつくってくれないですかね〜?

    あいあ〜るさん、こんばんは。
    いつもたくさんの書き込みおおきにです!

    > もしも行政主導で統一表記を作ったら、とても使いたいと思わないような駄作になることは間違いありませんわ。

    なるほど。統一表記なんてモンがないからこそ、僕の「バーンラッグ」っていう日本語訳でもそのまま通ったのかもしれませんし、無用のモノかもしれませんね〜。

    > でも外務省の地名のカタカナ表記は、最近随分マトモになってきましたね。

    そうですか。これ、僕はいまだに理解不能な日本語がありますわ〜。例えば「バンコク都」とか「チェンマイ県」はまだイメージしやすいんですが、どこのヂャンワットにも必ずあるอำเภอเมือง(アムパームアン)、日本国外務省は「ムアン郡」っていう表記で統一してるみたいなんですが、これ、どうなんでしょうか?タイ語を勉強したことがない日本人が見たら、「ムアン」っていう地名があるような誤解を与えてしまうと思うんですが。。。少なくとも「ムアン」は固有名詞やなくって「中心」とか「街」っていう一般名詞やってことを明確にするような表記でないと、マズいと思うんですけどね〜。例えば「県庁所在地郡」「中心郡」とか、あるいは思いきって「郡」から離れて「セントラルシティ」とか。。。

    > 自分の名前のタイ語表記の認証を貰えるんですか!
    > これってタイ王国が正式に認めたということじゃないですか!

    タイ国外務省の認証印が押捺してありますんで、タイ王国が正式に認めたってことやと思います。
    ってゆうか、この認証がないとタイ王国では外国人はヂョッタビアン出来ないんですよ〜!

    > と言うことは、まずはパスポートの英語表記を変えないといけないんですね。
    > とりあえずパスポートの署名は、次からタイ語にしようかと思っているのですが。

    あいあ〜るさんのアタマの柔軟さには脱帽ですわ〜!早速ちょい調べてみたんですが、パスポートの署名をタイ語で、ってのは問題なさそうですが、英語表記を変えるってのはハードルが高そうですね〜!まずパスポートの英語表記は「ヘボン式ローマ字」で記入するっていうルールがあって、非ヘボン式のつづり方を希望する場合は、非ヘボン式ローマ字氏名表記申出書ってのを提出すると共に、姓名のつづり方を立証するパスポート又は英文表記のある公文書(いずれも原本)を提示せなアカンって書いてありますわ〜。(http://www.th.emb-japan.go.jp/jp/consular/passport.htm#新規発給)

    > 今は伸ばす音にHを付けたりできるじゃないですか。
    > パスポート名に則るのであれば、例えばITOHだったら、อิโตでは認められなくて、อิโตห์にしなければダメなんですね。

    恐らくヘボン式ローマ字やと「ITO」にせなアカンのでしょうね〜。タイ語のスペルの方は、อิโตでもอิโตะでも良さそうに思えますが、อิโตห์はちょい却下されそうな感じが。。。でもタイなんで、トライしてみる価値はあると思いますよ〜。

    > かと言ってカタカナでケンケンになるようにするためにはเข็งเข็งやเค็งเค็งなどになりますが、これだと逆に英語表記した時にkheng-khengになってしまうしと思って、結局そのまま名前だけ英語で書きました。

    僕のHNごときに気を遣って頂いておおきにです!
    ケンケン、個人的には แข็งแข็ง でありたいという願望を込めたつもりであります。
    でも本名由来のHNですんで、何でもありですわ〜!
    2011年04月24日02時27分 返信する

    RE: RE: RE: 「統一表記」、誰かつくってくれないですかね〜?

    keng-kengさん、こんにちは。

    私もムアン郡は違和感がありますが、タイ語をそのまま訳せば確かにムアン郡になるんですよね。
    でもムアン郡は固有名詞ではないので、使用する時は○○県ムアン郡と県名とセットにしないと誤用だと思いますが。

    私も以前「県庁所在郡」とか書こうかと考えた時期もあったのですが、ムアン=県庁所在地という意味ではないのでやめました。
    今はムアンチェンマイ郡とか、単にチェンマイ郡って書いています。
    日本語に置き換えられないものは、そのままカタカナ化ということですね。

    まあ無理に日本語化すると、ローイクラトンを精霊流しだと思ったり、水を掛けあってバカ騒ぎすることがソンクラーンだと思うような日本人が増えますから。
    昔外国の言葉を漢字に置き換えて日本語化した人達はすごいと思いますが、今の日本人にはそれらを使いこなすだけの能力はないと思いますので、下手に日本語化しない方が良いかとも思います。


    外務省の記載においては、ムアン郡でも必要な人には意味を理解できるでしょう。
    逆にムアン郡で理解できない人は、別の書き方をしてもその場所を特定できないでしょうし、そもそも郡というタイの枠組み自体を必要としない層の人でしょうから、幸か不幸か結果としては実害はあまり無いのかもという気もします。

    例えば去年のデモ騒動の時は、○○区とか○○交差点って細かく書いてありましたが、これだって結局解かる人には解かるけど解からない人にはどこか解からないでしょう。
    プラカノン区と書いても、日本人はBTSプラカノン駅がある辺りだと思っている人が多いでしょうし。
    もしも一般の日本人が理解できるレベルにするなら、「MBKのある交差点」とか「○○ホテルのある通り」みたいに書かなければならなくなってしまいます。(笑)


    理解不能というか完全に間違っている日本語の1つに「タイ国鉄」という言葉がありますね。
    私も一時期は見ている人がわかり易いだろうと思ってタイ国鉄と書いたのですが、周りに合わせるために自分が間違ったことを書くのはできないので、今は鉄道公社にしています。


    パスポートの表記は、以前は基本的にヘボン式でということでしたが、10年くらい前にルールが変わって自分の意思でHを入れたりしても良いようになったはずです。
    ですから今はITOHやKATOHやSATOHになっている人もいると思いますよ。
    そういう人はห์を入れないと、タイ側でパスポートと違うと言われてしまうのではないでしょうか?

    でも微妙な違いではなく全く違う名前では当然パスポートを作れないので、まずは日本語の名前を変える必要がある訳ですね。
    家庭裁判所だったかどこかで本名は変えることはできるはずですが、日本語ではありえないカタカナの名前に変更なんて認められなさそうですね。
    やはり「タイに帰化するのでタイ式の名前にしたい」という理由でもなければダメそうですね。


    これからはタイ語表記はแข็งแข็งで書かせていただきます。
    2011年04月24日11時51分 返信する

    なるほど。。。

    あいあ〜るさん、こんばんは。
    いつも長文での書き込み、おおきにです!

    日本国外務省の日本語表記に関して僕が感じてるのは、そもそも日本に存在しないจังหวัดを「県」、อำเภอを「郡」という風に日本風?に置換するから違和感を与えるような表記になってしまう訳で、จังหวัดは「ヂャンワット」、อำเภอは「アムパー」でええと思うんですよね〜。メートル法が日本に入って来た時も、ムリにメートルを「西洋尺」とかキロメートルを「西洋里」という風に変に日本風?にアレンジせずそのまま「メートル」「キロメートル」って表記したからこそ、正しくその意味を伝えられたと思うんですが。。。

    ってな個人的な思いが根底にあります。なので。。。

    > 外務省の記載においては、ムアン郡でも必要な人には意味を理解できるでしょう。

    僕としては日本語表記は「チェンマイ県ムアン郡」ではなくって「ヂャンワットチェンマイアムパームアン」って書いて欲しいです。似てるけど、จังหวัดは「県」やないし、อำเภอは「郡」ではないかと。。

    > プラカノン区と書いても、日本人はBTSプラカノン駅がある辺りだと思っている人が多いでしょうし。

    え?違うんですか?!僕もそう思ってた日本人の一人です!あんましクルンテープに興味もなかったモンで、なおさら知らなかったですね〜。。。

    > 理解不能というか完全に間違っている日本語の1つに「タイ国鉄」という言葉がありますね。
    > 私も一時期は見ている人がわかり易いだろうと思ってタイ国鉄と書いたのですが、周りに合わせるために自分が間違ったことを書くのはできないので、今は鉄道公社にしています。

    だいぶ話がそれますが、日本にいた頃に台風や大雨の時、よくニュースで「JRと私鉄各社は平常ダイヤで運転。。。」な〜んてお決まりのフレーズをアナウンサーが口にしてましたが、僕は一人でテレビ画面に向かって「株式上場した今では、JRも私鉄の一社やろ〜!」ってツッコんでました。日本人は、お上による支配ってキライじゃないから、テレビでもこんなフレーズがスルーされてしまうんでしょうかね〜。郵政民営化後も”官製”はがきってコトバ、そのまま使われてましたもんね〜。。。

    > パスポートの表記は、以前は基本的にヘボン式でということでしたが、10年くらい前にルールが変わって自分の意思でHを入れたりしても良いようになったはずです。

    これは知りませんでした。てっきり日本大使館のサイトに記載の通り、ヘボン式でないとアカンのかと思うてました。まあでも「ヘボン」っていう表記自体、Hepburn(ヘップバーン)の誤表記なんですから、もはや何でもありかな?って僕は思ってますわ〜、はは。

    > これからはタイ語表記はแข็งแข็งで書かせていただきます。

    おおきにです!その名の通り、強く生きていきますわ〜!
    2011年04月24日23時46分 返信する
  • ホッとしました

    keng-kengさん、こんにちは。

    2枚目の写真に嫌な予感がしたのは私だけでしょうか?(笑)
    2011年04月20日12時37分返信する 関連旅行記

    ホッとするのんは早いですわ〜!

    あいあ〜るさん、こんばんは。
    いつも書き込みおおきにです〜!

    ああ、ハーントーンでの写真ですね?!
    さすがあい〜るさん、スルドイご指摘です!

    いやいや、僕はハラハラもんですよ〜!
    妻は恐らく、ドッグビアを払わないとソーイコーが質流れになってしまうのんがイヤで
    1,220バーツ支払うたのんにほぼ間違いないでしょうからね〜。
    いずれ「ソーイコーを取り戻したいから、ドッグビアとあわせて40,000バーツちょうだい!」
    な〜んて僕に言うて来るのんも間違いないと思うてます。
    さてその時どないしよ?

    妻にカネがあれば「自分で払えば?」のひと言で終わりなんですけど、カネ無しの妻の場合、
    「週9,000バーツの生活費を当面の間、8,000バーツに減額する。」
    って提案してこれを受け入れたら40,000バーツ?、出してやるハラつもりですわ〜。
    ただし、ソーイコーは僕の管理下に置かせてもらいます。2度目なんてあり得ないですからねっ!
    2011年04月20日23時21分 返信する

    RE: ホッとするのんは早いですわ〜!

    あの写真を見た瞬間に「また大金が飛んでいく」って思いました。

    良かったと書いて良いのかどうかわかりませんが、とりあえず全く新規の問題が発生した訳ではなさそうなので、ホッとした次第です。


    生活費はどこまでの範囲を賄っているのか知りませんが、週9,000バーツって相当ありますね。
    私が普段自分のために使っている金額が、日々の出費に引き落としの携帯電話代などを入れて月9,000バーツくらいです。(笑)
    家に払う経費を入れれば、もちろんもっと多いですが。
    2011年04月21日12時32分 返信する

    観察中ですわ〜

    週9,000バーツ、充分ですよね〜!
    最初は1日600バーツで月18,000バーツ(コンドーのローンを除く)でスタートしたんですが
    ガソリン代は別!とか、息子2人の分は別!とか言い出したんで、話し合いを何度かして
    「全部コミで1人月1万バーツ、家族4人で4万バーツ(除くコンドーローン)」で妥結しました。
    週9,000バーツ、ホンマは月4万バーツとイコールやなくってちょい値切ってるんですが、
    妻はそのことには気付いてないのんかも、ですね〜。。。

    まだスタートしかばっかりなんで、そのうちまた増額要求とか来るんちゃうか?って
    ココロの片隅で思いながらも、今はじっと観察中です。
    2011年04月21日14時25分 返信する

    RE: 観察中ですわ〜

    9,000の方がキリがいいので、少しくらい減額しても問題ないのでは?

    タイには月9,000バーツ以内で生活している人だってたくさんいるでしょうから、庶民に比べれば週9,000なんて充分過ぎると思いますが、タイ人は身分によって使う金額も全然違いますから私には何とも言えません。

    日本に家族旅行に来るタイ人は、私が接した限りではもれなく、自国より5倍くらい物価が高い日本でも日本人の庶民以上に金使っていますし、タクシン政権時代の政府高官なんて難波のビックカメラで同じデジカメを土産用に30台買いましたからね。


    keng-kengさんの場合はバンコクの高級コンドーの光熱費だけでも結構しそうだし、息子クンがどんな学校に通ってどんな生活をしているのか判りませんが、息子クンの費用が結構かかっていそうな。

    9,000バーツ必要だと言うのならそういう生活をしているのでしょうけど、もし本当に必要なのだったら、今まではそのお金をどうしていたんだろう?って思います。まあ身分が上になるほど結婚によって生活がレベルアップする幅も高いので、結婚前はそんなに贅沢してなかったのかもしれませんが。
    2011年04月22日19時46分 返信する

    RE: RE: 観察中ですわ〜

    そうなんですよね〜。タイ人の場合貧富の差が強烈なんで、1人月1万バーツの生活費って高いとは思うんですが、妻の家族(ランシットで一人暮らししてる長兄の娘(大学生)の生活費が月3万バーツ)の実例に照らし合わせてみたら妥当なんかな〜?って感じてます。

    息子2人の学費は、長男は公立なんで大したことなさそうですが、次男が私立なんで高そうですわ〜。5月から新学年が始まりますんで、いやでも請求書を目にすることになるんでしょうね〜。。。
    2011年04月23日04時51分 返信する

    RE: RE: RE: 観察中ですわ〜

    keng-kengさん、こんにちは。

    keng-kengさんが請求書を目にする時は、すなわち値上げの時ですよ。(汗)

    生活費が月3万ですか!
    授業料まで含めてですかね?
    一体いくらのアパートに住んでいるのでしょうか?

    仮に家賃1万としたら、日々の出費が600バーツ/日ですよね。
    勉強していたら毎日600バーツも使えないと思いますが、家賃がもっと高いのか、友達付き合いが多いのか。


    今日来日するテニス選手のうち確か2人がバンコク大学(プラカノンの方の校舎らしい)だったと思いましたが、いくら金がかかるのか聞いてみようかな?
    でも授業料免除っぽいし、もしかしたら生活費もスポンサー負担かもしれないので、全然参考にならなさそうですが。
    2011年04月23日13時37分 返信する

    RE: RE: RE: RE: 観察中ですわ〜

    さきほど聞いてきました。

    3万はさすがに高いようで、ちょっと驚いていました。

    ただやはり選手は授業料も違うようで、その他の費用も補助金などが出ているようなので、普通の学生がいくらくらい金がかかっているのかはわからないって言っていましたが。

    しかし海外で試合に出ているような選手は、14〜15歳くらいでもみんなスポンサーが付いているって言っていました。
    2011年04月23日23時25分 返信する

    バンコク大学ですか!

    妻の長兄の娘、ウィウちゃんもバンコク大学生ですわ〜。
    アパートは今年の1月に僕と妻も部屋に泊めてもろたんですが、月家賃5,000バーツの大学(パトゥムターニー)至近の便利なとこですわ〜。(http://4travel.jp/traveler/keng-keng/album/10536517/

    さっき妻の長兄の奥さん(ウィウちゃんのお母さん)が母屋の方に来てたんで、直接ヒアリングして来ました。学費は僕にも直接降りかかってくる切実なテーマですからね〜!このお母さんはクルンテープ出身でパーサーグラーン(タイ中央部語、いわゆるタイ語)を話す、僕にとっては非常に有り難い存在です。
    ・生活費は5日毎に2,000バーツを振り込んでる。(月12,000バーツ)
    ・それとは別途、家賃月5,000バーツ、光熱費月約1,000バーツを振り込んでる。
    ・学費も別途、トゥァーム毎に50,000バーツ振り込んでる。(年150,000バーツ)
    ・月平均にするとだいたい30,000バーツくらいカネがかかってる。

    ちなみにバンコク大学、6月12日までピットゥァームヤイでお休みやそうです。夏休みだけで3ヶ月。チェンマイなんかはもう制服姿の女子学生をちらほら見かけたから、新年が始まってるみたいやったけど、同じタイでも随分差があるんですね〜。。。
    2011年04月24日01時36分 返信する

    RE: バンコク大学ですか!

    keng-kengさん、こんにちは。

    学費込みでしたか。
    家賃5,000に生活費が400/日なら、そんなに高くないですかね。
    普通に学生生活をしていたら普段は400も使わないでしょうから、ちょっと贅沢できるくらいでしょうか?

    でもわざわざ5日毎に振り込んでいるのは、やはりまとめて渡すと使ってしまうんですかね?


    チェンマイですと中央よりも寒いので、夏休みが短くて冬休みが長かったりするのでしょうか?

    日本でも北海道は夏休みが短くて冬休みが長いですからね。
    学校の長期休暇なんて日本全国同じだと思っていたので、北海道に行った時はちょっとカルチャーショックでしたわ。
    長野なんて秋に1週間くらい稲刈り休暇がありますし。
    2011年04月24日08時06分 返信する

    まとめて渡すと。。。

    あいあ〜るさん、こんばんは。
    いつも書き込みおおきにです〜!

    5日毎に2,000バーツ振り込んでるのは、あいあ〜るさんのご想像通りです。1ヶ月分として12,000バーツを振り込んだこともあったそうなんですが、半月もたなかったそうです。ホンマはキャッシュカードを渡して銀行口座から必要金額を引き出す、ってやり方にしたいそうなんですが、現状では夢のまた夢ってとこでしょうか。。。ステレオタイプな言い方はあんまし好きやないんですが、お金の管理に関しては、お金のある家庭に育ったタイ人は特に全然ダメですね〜。(妻も含めてですが。。。)

    ピットゥァームヤイ、どうなんでしょうね〜?僕の個人的な感覚では、地域性よりも学校によりけりかな〜って思ってます。クルンテープの学校に通う長男(3月ピットゥァームヤイ入り)と次男(2月ピットゥァームヤイ入り)の違いを説明するには、学校によりけり、って考える以外にないかな〜って思ってます。それと4月のチェンマイ、相当アッツイですんで、気候を考慮したらまだまだピットゥァームヤイでええと思うんですけどね〜。。。

    長野の稲刈り休暇は今の今まで知らんかったkeng-kengでした。ではでは。
    2011年04月24日22時40分 返信する
  • エッ 御懐妊ですか?

    こんばんは


    この度は小生のチェンマイ行きが実現できなくて申し訳ないです。
    今頃は、チェンマイでお過ごしでしょうか。

    奥方様、御懐妊ですか? まあ、生理が遅れてるだけかも知れませんが、もし御懐妊なら喜ばしい事ですね。

    小生の方は、懐妊するような行為は全く無く、毎日ダラダラと過ごしております。

    昨日は、ついにウドンまでレンタルバイクを借りに行ってきました。借りたのはKeng-kengさんの乗っているやつの一つ古い型です。ハンドル下にポケットが無いタイプです。

    昨日の猛暑でウドンからの道のりはきつかったです。
    飛ばしに飛ばし、120キロを1時間半で帰ってきました。エンジンが同じなのに、ウェーブより速く感じました。

    もし御懐妊であれば、奥様のお体、大切になさって下さい。
    それと、久しぶりのチェンマイを満喫して下さいね。

    2011年04月20日02時34分返信する 関連旅行記

    まだ分かりませんけどね〜。。。

    mohikanさん、おはようございます。
    無事バイク借りれたみたいで何よりです。
    しかしコーンゲーンみたいな都会におるのに、バイク借りにウドンまで行かなアカンとは。。。
    まあでもこれでコーンゲーンでの足を確保出来たんで、夜もあっちこっち探索に出かけられますね〜!

    昨夜遅くにチェンマイの宿に到着、爆睡してさっき起きてシャワー浴びたとこです。(妻はまだ寝てます。。。)スーパーハイウェイから50メートルほどソーイを入ったとこにある宿なんですが、3つしかない客室のうち2つがスイートっていうちょい珍しいつくりの宿です。あっちこっちの細かいディテールをよ〜観察して、僕がやりたいリゾートの参考にさせてもらおって思うてます。

    懐妊かどうか、本人に言わせるとまだワカランそうですわ〜。今日でもう予定日から10日アレが遅れてるんですが、2週間ちょい遅れたこともあったらしいんで。。。

    ひっさびさのチェンマイですが、総領事館での用事をさくっと済ませて、はしゃぎまくってる息子らのリクエストに応える日々になりそうですわ〜。。。
    2011年04月20日11時50分 返信する
  • 今回は収まったようですが

    keng-kengさん、こんにちは。

    今回は無事収まったようですが、ソンクラーンが無かったらもっと長期化していたかもしれませんよ。
    この様子では今後も度々起こりそうですから、例えが適切でないかもしれませんが、持病のようなものだと思って、完治を考えるのではなく、起きた時にどうやって致命傷に至らずに収めるかという方向で考えた方が良いのではないでしょうか?


    ところでkeng-kengさんの旅行記には男性よりも女性の方がたくさん登場しますが、周りに知り合いのタイ人男性はあまりいないのでしょうか?
    私としてはプーチャイは全く登場しなくても構いませんが。(笑)

    やはりタイ人のことはタイ人に聞けですよ。
    同じくらいの身分のタイ人男性の知り合いを作っておけば、困った時に良い意見を貰えるかもしれません。
    2011年04月18日12時28分返信する 関連旅行記

    タイ人男性の知り合いですか〜。。。

    あいあ〜るさん、こんにちは。
    いつも書き込みおおきにです!

    言われてみればタイ人男性の知り合い、全く思いつきませんね〜!
    このナーン近辺やったら、妻の友人(女性)の彼氏かダンナくらいしかいませんわ〜。
    同じくらいの身分のタイ人男性ですか〜。。。まずは恥ずかしながら僕自身がどういう身分なのかが全然わかってないんで、これはイメージが沸かないですね〜。
    あいあ〜るさんのおっしゃる同じくらいの身分って、保有する資産の状況が似てるってことでしょうか?あるいはこれからビジネスを立ち上げようとしてる立場が似てるってことですかね?何にしても僕の場合、身分がどうのこうのやなくって、ただ単にフィーリングが合うてええヤツやから、っていう理由で、今後も友人はつくって行くんやと思いますわ〜。今後そういうタイ人男性の友人を持つ必要性を感じて来たら、ナーンの空港脇のゴルフ場にでも行って、プレーしながらそういう相手を物色してもええのんかもしれませんけどね〜。。。

    ちなみにこのナーンで、困った時に僕にええ意見をくれる相談相手は、ニッポンから持って来た重たい本2冊、「7つの習慣(スティーブン・R・コヴィー)」と「思考は現実化する(ナポレオン・ヒル)」ですわ〜。

    今回の家出の件、インちゃんが関係してくるってことであいあ〜るさんにもいろいろとご心配をおかけしました。たしかに同様の事件は今後も発生すると僕も思うてます。おっしゃる通り、ソンクラーンは家族全員で新年を祝うっていう習慣がなかったら、もっと長引いた可能性は高いですね〜。そういう点ではソンクラーンにも感謝ですわ〜。

    ただあいあ〜るさんと僕では、「致命傷」の捉え方が違うんやろな〜って感じてます。
    あいあ〜るさんのおっしゃる「致命傷」とは、恐らくは「妻との離婚」ってことやと拝察します。
    一方僕の「致命傷」は、カネを失って愛するタイでずっと暮らせなくなること、なんです!
    僕にはタイでゲストハウス等を経営しての〜んびり遊んで暮らすっていう夢があります。
    もし妻が僕の夢の実現を邪魔(僕のカネのムダ使い、理不尽な浮気疑惑、などなど)するような存在になることがハッキリすれば、その時点で別れることもやむなしやと思うてます。
    僕の人生にとっての優先順位は、僕の夢の方が妻&息子たちよりも上位にありますんで。。。

    とはいえ、あいあ〜るさんのおっしゃるように、持病が再発した時のために何らかの処方箋を予め用意出来ればそれに越したことはないんですが、妻はキレると僕を100パーセントシカトするんですよね〜。なのでシカトされた時点で会話終了、あとは妻の怒りのエネルギーレベルが徐々に下がって行くのんを、僕は極力近づかずにただ待ってるだけっていう情けない状態です。あとは今回の件みたく僕が悪い事をした訳ではなくっても、僕が表面上、うわっつらだけ、コトバでゴメンね〜って謝ってことを収めるくらいしか思いつきませんわ〜。。。でもこんなことしてると、何もしてへんのに謝るような変な習慣がつきそうなんでやりたくないですわ〜!
    2011年04月18日13時24分 返信する

    RE: タイ人男性の知り合いですか〜。。。

    keng-kengさん、こんにちは。

    外国人であるkeng-kengさんの身分は結婚した奥さんの身分に準ずることになりますが、私が指している同じくらいの身分とは、奥さんと同じくらいの身分の女性と結婚した男性ということになりましょうか。

    普通の日本人がフラフラ旅行していて意気投合できるようなタイ人男性に意見を求めたところで、的を射た回答が返ってくることはあまり無いであろうことは想像できると思います。
    そのタイ人男性が決していい加減という訳ではなく、彼らと同じような身分のタイ人女性には有効かもしれませんが、keng-kengさんの奥さんには通用しないどころか、下手したら火に油を注ぐことにもなりかねません。
    となると、やはり同じような身分の男性に聞くのがよろしいのではないでしょうか?

    keng-kengさんのご家族の身分がどれくらいなのか、正直なところ旅行記を見ただけでは私にはよく解らないんですよ。
    自分の周りの人達に置き換えて、大会社のそこそこの立場(部長・課長辺り)かそこそこの会社の経営者クラスの家庭を想定して、いつもコメントを書いていますが。
    そのクラスの家庭で末っ子でわがまま(失礼)なタイ人女性の行動と比較しているので、今のところはかなり一致していますが、彼女達は全員バンコク育ちなのでバンコクとナーンでは違う部分もあるでしょうし。


    私の考える致命傷は、ご推測の通り離婚か、離婚しないまでもGHをやっていくうえで大きな支障が出るような状態です。
    しかしkeng-kengさんは離婚もやむなしと考えられるとは、本当に冗談抜きで大物ですよ。
    今なら資金的にまだやり直せるだけのものがあるのでしょうが、私だったら結婚2ヶ月でとてもそこまで割り切れません。
    まあ何年も経って冷え切ったらわかりませんけど。(笑)


    最も手っ取り早い解決策は、残念ながらおそらくはkeng-kengさんがしたくないとおっしゃっている「悪くなくても上っ面だけ謝る」ことじゃないかと思います。
    大事なのはそうして喧嘩を早期解決することと引き換えに何を得るかですから、それは人それぞれなのでそれが良いか悪いかはわかりませんが。


    keng-kengさんの夢はタイでGHを経営されて老後を生活することなんですね。
    私の夢はタイと多くのタイ人のためになるような会社を作ることです。
    もっともまだ雲を掴むような段階で、keng-kengさんのように具体的な青写真はできていませんが、その際には少しくらいはkeng-kengさんのGHに協力できるようにできたらいいと思います。
    2011年04月18日18時25分 返信する

    あいあ〜るさんはオトナですね〜!

    あいあ〜るさん、おはようございます。
    僕のしょ〜もない疑問にいつも丁寧に答えて頂いてホンマに感謝です!

    僕は別に孤高の人とかそんなエラそうなモノでは決してないんですが、これまでの人生で大事なことは人に相談せずに自分一人で考え抜いて決断して、その後で親や友人たちに報告、ってなスタイルでやって来ました。日本にいたころの結婚&離婚、2度の転職、早期退職してのタイ行き、などなど。。。

    出来ればタイでも同じスタイルで貫き通したいって思ってます。確かにタイは日本と全く違う風習や考え方なんかも存在するんですが、何て表現したらええのんかよ〜分かりませんが、人間としての生きていく上での中心になる基本ポリシーっていうか、物事の見方・捉え方っていうのは、日本からタイへ行っても変えなくってもええんとちゃうか?って思ってます。コンパスの針が、日本からタイへ移っても、常に真北を指し示すように。。。

    僕はこんな人間ですんで、特にタイ人男性の友人を持ってその助言を受けるような必要性を感じてこなかったから、そういう友人がおらんのかな〜?って、得意の勝手な解釈でそう思うことにしてますわ、はは。時が移り変わってそういう友人が必要になれば、自然に出現して来るんとちゃうか?みたいな感じです。

    妻の身分と同じくらい、っていう説明、よ〜分かりました。おおきにです。
    そうすると今思い浮かぶのは、プーヤイバーンのダンナさんですかね〜。
    事務所奥でくつろいでテレビ観てる姿しか記憶にないような男性ですが、まだ話したことがなくって、人格等は不明であります。ちょっとココロに留めておいて、事務所に行く機会があったら何とか話してみるつもりです。


    > 最も手っ取り早い解決策は、残念ながらおそらくはkeng-kengさんがしたくないとおっしゃっている「悪くなくても上っ面だけ謝る」ことじゃないかと思います。
    > 大事なのはそうして喧嘩を早期解決することと引き換えに何を得るかですから、それは人それぞれなのでそれが良いか悪いかはわかりませんが。

    確かに、時間と体力の浪費を防ぐ、っていう観点では、これがええみたいですね〜。
    僕ももうちょいオトナになって、うわっつらだけ謝れるように努力してみますわ〜。
    でも妻とのケンカの際、僕は感情のスイッチを切って対応してるんですが、それでも妻の投げつけて来るコトバの暴力(今回の件では「You are Child S△x Tourist!」ってのが最凶でした。。。)に耐えるのだけで精一杯で、さらに謝るところまで出来る自信は皆無ですわ。。。

    > 私の夢はタイと多くのタイ人のためになるような会社を作ることです。
    > もっともまだ雲を掴むような段階で、keng-kengさんのように具体的な青写真はできていませんが、その際には少しくらいはkeng-kengさんのGHに協力できるようにできたらいいと思います。

    やはりスケールがデッカいですわ〜!僕なんかは妻と結婚することを決めたくらいで、「これでニッポンとタイはさらにWin-Winの関係になった!」なんて、勝手に自分の中で位置づけたくらいの小市民ですんで。。。でもいつも書いてることですが、僕はこうやって旅行記の形を借りて日記を公開することで、いつか誰かの何かのお役に立てれば、って思ってますわ〜。
    2011年04月19日09時42分 返信する
  • う〜ん

    う〜ん、悩ましい女性ばかりで、羨ましいです(笑)

    やっぱり、水は掛けられるより、掛けるほうが楽しいですね。
    小生の居る村は昨日くらいまで、数人のちびっ子が、まだ水を掛けてきました。今日は、全く居ませんでしたね。

    久しぶりに都会?のコンケーン市内(マンチャーキリーよりは)に出て来たんで、これからちょっと、夜の街を出歩いてみます。

    しかし、毎日暑いですね。
    2011年04月17日22時10分返信する 関連旅行記

    ソンクラーンも終わりましたね〜

    mohikanさん、こんばんは。
    毎度書き込みおおきにです!

    即席のコーヨーティー嬢、なっかなかええ働きでしたわ〜。
    ほとんどがまだ20歳前のワイルンばっかりなんで、弾けたい年頃なんでしょうね〜!

    コーンゲーンは大都会ですよね〜!僕の感覚ではチェンマイよりもデッカい街ですよ〜!
    チェンマイにはないロビンソンもありますしね〜。
    ただ観光客が少ないせいか、レンタルバイク屋さんが見当たらないのんはイタいですね〜。。。

    久しぶりの都会の夜、満喫して下さい!

    PS 毎日暑いですか?ナーンは今宵も雷を伴うスコールがあったりして、夜は肌寒いくらいです。
    2011年04月18日02時40分 返信する

    まいどです〜

    こんばんは(おはようかな?)

    久しぶりに都会の夜を満喫してきました。
    しかし、都会の割には観光客の少ないコンケーン。遅くまでやっている飯屋を見つけるのに難儀しますわ〜

    23時半、夜遊びを終え表に出るとメイン通りも既に真っ暗。やっとの思いで、麺屋を見つけ、セブンの冷凍ガパオ・ムーサップと共に購入。部屋に帰り空腹を満たしました。


    夜遊びって、何をしてきたかって?

    ここでは言えませーん。
    2011年04月18日04時51分 返信する
  • よかったです

    こんばんは

    何とかソンクラーンまでに仲直りが出来て良かったですね。
    やっぱりこの時期にタイに居るって事は、ソンクラーン楽しまないとダメですよね。

    しかし奥様の言う「写真の女のコの目は僕を好きだって言うてる!」って言葉、小生ドッキとしました。小生もそう思ってたから・・・

    しかし、小生はKeng-Kengさんのブログを読みながらそう思ったんですが、写真1枚でそう指摘する奥様、さすがです。(ちょっと怖いかも)笑


    小生の彼女に「その勘」が有ったら、ひとたまりもありませんです、ハイ。


    PS 先ほどは有難う御座いました。Net SIMチャージ完了です。
    2011年04月16日23時36分返信する 関連旅行記

    おかげさまで。。。

    mohikanさん、こんにちは。
    家出中は何かと電話等でお騒がせしました。
    でもmohikanさんとしょっちゅうニホンゴ会話をさせてもろたおかげもあって、異様な状況下でも精神を正常に保てましたわ〜。おおきにです!

    > 小生の彼女に「その勘」が有ったら、ひとたまりもありませんです、ハイ。

    女のカンはスルドイのか当てずっぽうなのか、よ〜分かりませんが、今回の件では完全に大ハズレで多大な迷惑をこうむりました。意外にも妻が謝ってくれたんで仲直り出来ましたが、次回はどうなるか。

    PS 日本国側への婚姻届出、来週チェンマイへ行ってやることに決定しました。
      19(火)にクルマでナーンを出てチェンマイへ、
      23(土)にクルマでチェンマイを出てナーンへ戻る、こんなスケジュールです。
      mohikanさんのご都合に会えばぜひお会いしたいですね〜!
      ちなみにチェンマイ行きは僕と妻以外にガトゥーイの次男もいっしょです。
    2011年04月17日12時00分 返信する

keng-kengさん

keng-kengさん 写真

3国・地域渡航

0都道府県訪問

keng-kengさんにとって旅行とは

南国大好き、ヤシの木がないとこには住めません!

2009年2月から2011年1月まではタイのチェンマイ在住。
チェンマイのアパートを借りっ放しにしながら
バイクで北タイ、北ラオスを中心に一人旅して来ましたが。。。

一人旅の途中で出会ったタイ人女性と2011年2月に結婚!
それからいろいろありましたわ。

以前のようにバイクで自由にあっちこっち旅することは難しくなりましたが
タイ在住(予定を含む)の方々を中心に、いつか何かの役に立てば、って観点から
日々の出来事を綴った日記を旅行記として投稿しております。

まだ道がなくて、僕が歩いたことで道が出来るような、そんな僕だけの人生=旅を続けていきたいです。

自分を客観的にみた第一印象

大好きな場所

タラーッ(市場)、メーナムコーン(メコン川)

大好きな理由

タラーッではそこで働いたり買い物してる様々な人らの生き生きとしたナマの姿が見れるから。
メーナムコーンは、あの大きなドロッとした流れを眺めてるだけで、「たかだか80年そこらの僕の人生なんて、どう転ぼうがどうってことない、せっかくの人生やから好きに生きてええやん!」って確信させて勇気づけてくれるから。

行ってみたい場所

現在3の国と地域に訪問しています

拡大ボタンを押すと地図が
動かせます。

現在0都道府県に訪問しています