浅草旅行記(ブログ) 一覧に戻る
Around 10 years ago, I met Nii in Karachi, Pakistan&#39;s largest city.<br />She was from Taiwan married to a Pakistani, had three children.<br />Her gramma was a Japanese.<br />From Nii I could learn many things about Pakistan, living <br />information, differences in  customs between Far East and South <br />Asia and much much more.<br />唐辛子婆がカラチでNii に会ったのは10年以上も前になります。<br />祖母が日本人の、台湾出身のNiiはパキスタン男性と結婚し<br />3人のお子さんがいました。<br />Niiからはパキスタンについての数えられないほどの様々なこと<br />生活情報や、極東と南アジアの習慣の違いなどを教えてもらいました。<br /><br />I was invited to a 4-night long Pakistani wedding party of son of <br />Madam Q&#39;, Nii&#39;s most intimate  friend.<br />彼女の一番親しい友人であるマダムQの息子さんの4晩続く結婚式<br />にも招待されました。<br />https://4travel.jp/travelogue/10113051<br />https://4travel.jp/travelogue/10115009<br />https://4travel.jp/travelogue/10115027<br />https://4travel.jp/travelogue/10114930<br /><br />Without Nii, <br />my stay in Pakistan couldn&#39;t have been so pleasent and valuable.<br />Niiがいなかったら私のパキスタン滞在はとても味気ないものに<br />なっていたかも。<br /><br />How amazing it is that just one week after I came back from <br />Taiwan, I received an e-mail from Nii, informing that she would <br />come to Japan.<br />She informed me that she would come to see me in Tokyo before <br />visiting Osaka,Kyoto,and Nara with her daughter.<br />Her daughter is studying at an university in Taiwan. <br />台湾への旅から戻って1週間後に<br />Niiから日本訪問のメールを受け取るとはなんという偶然なんでしょ!<br />台湾の大学に留学中のお嬢さんと大阪・京都・奈良を訪問する前に<br />東京まで唐辛子婆に会いに来てくれるというのです。<br /><br /><br />Nii on the Sumida River Bridge<br />隅田川の橋の上で。 <br /><br /><br /><br />

Japan Nii's holiday① in Asakusa

13いいね!

2019/04/02 - 2019/04/02

1629位(同エリア4165件中)

0

32

唐辛子婆

唐辛子婆さん

Around 10 years ago, I met Nii in Karachi, Pakistan's largest city.
She was from Taiwan married to a Pakistani, had three children.
Her gramma was a Japanese.
From Nii I could learn many things about Pakistan, living
information, differences in customs between Far East and South
Asia and much much more.
唐辛子婆がカラチでNii に会ったのは10年以上も前になります。
祖母が日本人の、台湾出身のNiiはパキスタン男性と結婚し
3人のお子さんがいました。
Niiからはパキスタンについての数えられないほどの様々なこと
生活情報や、極東と南アジアの習慣の違いなどを教えてもらいました。

I was invited to a 4-night long Pakistani wedding party of son of
Madam Q', Nii's most intimate friend.
彼女の一番親しい友人であるマダムQの息子さんの4晩続く結婚式
にも招待されました。
https://4travel.jp/travelogue/10113051
https://4travel.jp/travelogue/10115009
https://4travel.jp/travelogue/10115027
https://4travel.jp/travelogue/10114930

Without Nii,
my stay in Pakistan couldn't have been so pleasent and valuable.
Niiがいなかったら私のパキスタン滞在はとても味気ないものに
なっていたかも。

How amazing it is that just one week after I came back from
Taiwan, I received an e-mail from Nii, informing that she would
come to Japan.
She informed me that she would come to see me in Tokyo before
visiting Osaka,Kyoto,and Nara with her daughter.
Her daughter is studying at an university in Taiwan.
台湾への旅から戻って1週間後に
Niiから日本訪問のメールを受け取るとはなんという偶然なんでしょ!
台湾の大学に留学中のお嬢さんと大阪・京都・奈良を訪問する前に
東京まで唐辛子婆に会いに来てくれるというのです。


Nii on the Sumida River Bridge
隅田川の橋の上で。



旅行の満足度
5.0

PR

  • The Hotel WBF, chosen by her hasband Naddy was a clean nice <br />bussines hotel located near the Sensouji Temple.<br />Niiのご主人の選んでくれたホテルWBFは浅草寺にほど近い<br />清潔なビジネスホテルでした。<br /><br />

    The Hotel WBF, chosen by her hasband Naddy was a clean nice
    bussines hotel located near the Sensouji Temple.
    Niiのご主人の選んでくれたホテルWBFは浅草寺にほど近い
    清潔なビジネスホテルでした。

  • As the front lady was from China mainland, <br />they talked in Chinese without any problem.<br />I think there must be a lot of differences between Chinese and <br />Taiwanese languages.<br />Why can they understand each other so easily?<br />フロントは中国から来た人だったので<br />二人は中国語で何の不自由もなくやりとりしてました。<br />本土語と台湾語はかなり違うはずなのに<br />どうしてそんなにやすやすと通じるんでせう?<br />

    As the front lady was from China mainland,
    they talked in Chinese without any problem.
    I think there must be a lot of differences between Chinese and
    Taiwanese languages.
    Why can they understand each other so easily?
    フロントは中国から来た人だったので
    二人は中国語で何の不自由もなくやりとりしてました。
    本土語と台湾語はかなり違うはずなのに
    どうしてそんなにやすやすと通じるんでせう?

  • Let&#39;s go to the Sumida River Park to see the cherry blossoms!<br />It takes 5 minutes from the hotel to the park on foot.<br />さあ墨田川公園まで桜を見に行きませう!<br />ホテルから公園までは歩いて15分ぐらいです。<br /><br />

    Let's go to the Sumida River Park to see the cherry blossoms!
    It takes 5 minutes from the hotel to the park on foot.
    さあ墨田川公園まで桜を見に行きませう!
    ホテルから公園までは歩いて15分ぐらいです。

  • &quot;Woow, how lovely! I have never seen like this in Karachi!&quot;<br />「うわ~、なんて可愛いの!カラチではこんなの見たことないわ!」<br /><br />Gardening is one of her hobbies.<br />She belongs to a gardening group in Karachi and <br />one day she took me to one of their group parties.<br />This is my travel blog about it.<br />http://4travel.jp/traveler/tougarashibaba/album/10222723/<br />彼女の趣味の一つが園芸です。<br />カラチでも「ガーデニングの会」に入っていて、ある日私を<br />「ガーデニングの会」のパーティーに連れて行ってくれました。<br />これがその時の旅行記です。<br />

    "Woow, how lovely! I have never seen like this in Karachi!"
    「うわ~、なんて可愛いの!カラチではこんなの見たことないわ!」

    Gardening is one of her hobbies.
    She belongs to a gardening group in Karachi and
    one day she took me to one of their group parties.
    This is my travel blog about it.
    http://4travel.jp/traveler/tougarashibaba/album/10222723/
    彼女の趣味の一つが園芸です。
    カラチでも「ガーデニングの会」に入っていて、ある日私を
    「ガーデニングの会」のパーティーに連れて行ってくれました。
    これがその時の旅行記です。

  • This year, cherry blossoms lasted longer than usual  <br />because we had very cold days after they bloomed. <br />How lucky you were, Nii!!<br />今年は咲いてからの花冷えが長かったのでいつもの年より<br />きれいでいてくれて。<br />Nii、あなたは本当にラッキーだったのよ~!

    This year, cherry blossoms lasted longer than usual
    because we had very cold days after they bloomed.
    How lucky you were, Nii!!
    今年は咲いてからの花冷えが長かったのでいつもの年より
    きれいでいてくれて。
    Nii、あなたは本当にラッキーだったのよ~!

  • Viewing the Sky Tree through cherry blossoms <br />in the Sumida River Park.<br />隅田川公園からスカイツリーをのぞむ。<br />

    Viewing the Sky Tree through cherry blossoms
    in the Sumida River Park.
    隅田川公園からスカイツリーをのぞむ。

  • As the security situation became deteriorated since we left Pakistan,<br />we thought that we could never visit Karachi again.<br />&quot; It has become much better after Imran Karn took the  <br />presidencial office.  He used to be a famous cliket player, you know?<br />As for the power supply in Karachi, we have less frequent incidences of blackout after the privatization of an electricity company.&quot;<br />私たちが去った後、治安がとても悪くなったので<br />もう二度とカラチには戻れないと思っていました。<br />「最近はかなり良くなったのよ。<br />もとクリケットの選手だったイムラン・カーンが大統領になってから。<br />停電も民営化されてからはずいぶん少なくなったし。」<br /><br />Then, we would be able to visit Karachi again!<br />It was much fun for me to see those colourfully decorated trucks!<br />http://4travel.jp/traveler/tougarashibaba/album/10118491/<br />それならまたカラチを訪れることもできるのね。<br />あの愉快なケバトラ(装飾トラック)を見るのは本当に楽しかったわ。<br />

    As the security situation became deteriorated since we left Pakistan,
    we thought that we could never visit Karachi again.
    " It has become much better after Imran Karn took the
    presidencial office. He used to be a famous cliket player, you know?
    As for the power supply in Karachi, we have less frequent incidences of blackout after the privatization of an electricity company."
    私たちが去った後、治安がとても悪くなったので
    もう二度とカラチには戻れないと思っていました。
    「最近はかなり良くなったのよ。
    もとクリケットの選手だったイムラン・カーンが大統領になってから。
    停電も民営化されてからはずいぶん少なくなったし。」

    Then, we would be able to visit Karachi again!
    It was much fun for me to see those colourfully decorated trucks!
    http://4travel.jp/traveler/tougarashibaba/album/10118491/
    それならまたカラチを訪れることもできるのね。
    あの愉快なケバトラ(装飾トラック)を見るのは本当に楽しかったわ。

  • We had a great conversation about good old days.<br />&quot; You were so brave that you saw a gaot being slaughtered<br />during the Sacrifice Festival.<br />I have never been able to see it although I live in Pakistan <br />for so many years.&quot; <br />昔話は続きます。<br />「犠牲祭の山羊の屠りを見るなんて勇気があったわよねえ。<br />パキスタンに長く居ながら私はまだ見たことがないのよ。」<br /><br />You are kindly advised not to see these travel blogs<br />if you are suffering from any heart disease <br />or if you are going to have a meal. <br />心臓病の方やお食事前の方はこの旅行記の閲覧をお控えください。<br />https://4travel.jp/travelogue/10115312<br />https://4travel.jp/travelogue/10115306<br />https://4travel.jp/travelogue/10115416<br /><br /><br />

    We had a great conversation about good old days.
    " You were so brave that you saw a gaot being slaughtered
    during the Sacrifice Festival.
    I have never been able to see it although I live in Pakistan
    for so many years."
    昔話は続きます。
    「犠牲祭の山羊の屠りを見るなんて勇気があったわよねえ。
    パキスタンに長く居ながら私はまだ見たことがないのよ。」

    You are kindly advised not to see these travel blogs
    if you are suffering from any heart disease
    or if you are going to have a meal.
    心臓病の方やお食事前の方はこの旅行記の閲覧をお控えください。
    https://4travel.jp/travelogue/10115312
    https://4travel.jp/travelogue/10115306
    https://4travel.jp/travelogue/10115416


  • ”What are these?&quot;<br />Wishes to the god. You must have seen them in Taiwan.<br />「これは何?」<br />神様へのお願いごと。台湾でも見たことあるでせう?<br /><br /><br /><br /><br />

    ”What are these?"
    Wishes to the god. You must have seen them in Taiwan.
    「これは何?」
    神様へのお願いごと。台湾でも見たことあるでせう?




  • Cherry blossoms fully bloomed!<br />満開の桜!

    Cherry blossoms fully bloomed!
    満開の桜!

  • Japanese kerria<br />山吹

    Japanese kerria
    山吹

  • &quot;Wow, Japanese wedding ceremony!<br />I&#39;m so lucky to see this!&quot;<br />「うわあ、結婚式ね!見られて嬉しいわ!」<br />

    "Wow, Japanese wedding ceremony!
    I'm so lucky to see this!"
    「うわあ、結婚式ね!見られて嬉しいわ!」

  • Cherry blossoms have a special meaning for Japanese.<br />Every year, we have a picnic party only under cherry blossoms.<br />日本人にとって桜は特別なの。<br />桜の木の下でだけこうしてみんなが毎年宴会するのよ。

    Cherry blossoms have a special meaning for Japanese.
    Every year, we have a picnic party only under cherry blossoms.
    日本人にとって桜は特別なの。
    桜の木の下でだけこうしてみんなが毎年宴会するのよ。

  • Let&#39;s have Oden(fishcake broth).<br />さて、おでんをいただきましょ。<br />

    Let's have Oden(fishcake broth).
    さて、おでんをいただきましょ。

  • And then we returned to the Sensouji Temple.<br />それから浅草寺まで戻ってきました。<br />

    And then we returned to the Sensouji Temple.
    それから浅草寺まで戻ってきました。

  • Nii saw Japanese sandal curiously.<br />草履をめずらしそうに見るNii。

    Nii saw Japanese sandal curiously.
    草履をめずらしそうに見るNii。

  • &quot;You pronounce &#39;KU&#39; of Asakusa very lightly.&quot;<br />That&#39;s great!<br />Your keen observation is wonderful!<br />Nii speaks not only English but also Taiwanese, Urdu and <br />Tagalog languages fluently.<br />「あなたはASAKUSAのKUをとても軽く発音するのね。」<br />さすが!<br />英語、台湾語、ウルドゥ語、タガログ語を難なく操るNiiならではの観察力!<br /><br />We pronounce some Japanese consonants not exactly <br />as written arphabet.  We usualy pronounce vowels very lightly <br />or almost silent when they follow consonants such as K, S and H.  <br />日本語の子音はローマ字で書いた通りに発音するのではなく<br />KとかSとかHとかの子音につく母音はとても軽いか<br />ほとんど聞こえないぐらいの時もありまする。

    "You pronounce 'KU' of Asakusa very lightly."
    That's great!
    Your keen observation is wonderful!
    Nii speaks not only English but also Taiwanese, Urdu and
    Tagalog languages fluently.
    「あなたはASAKUSAのKUをとても軽く発音するのね。」
    さすが!
    英語、台湾語、ウルドゥ語、タガログ語を難なく操るNiiならではの観察力!

    We pronounce some Japanese consonants not exactly
    as written arphabet. We usualy pronounce vowels very lightly
    or almost silent when they follow consonants such as K, S and H.
    日本語の子音はローマ字で書いた通りに発音するのではなく
    KとかSとかHとかの子音につく母音はとても軽いか
    ほとんど聞こえないぐらいの時もありまする。

  • Foreigners wearing kimono has been increasing in number recently.<br />ちょっと見ぬ間に浅草は着物姿の人の増えたこと増えたこと!

    Foreigners wearing kimono has been increasing in number recently.
    ちょっと見ぬ間に浅草は着物姿の人の増えたこと増えたこと!

  • It means rental kimono shops are increased.<br />着物の貸衣装店が増えたってことよね?

    It means rental kimono shops are increased.
    着物の貸衣装店が増えたってことよね?

  • Wearing kimono must be a nice memoly for them.<br />However it was very cold on that day.<br />Did they have a Hokkairo(heat pad) in their kimono?<br />とってもいい思い出になるでせうね。<br />でもこの日はと~~っても寒かったの。<br />みんな懐にホッカイロでも入れてるのかしらん?

    Wearing kimono must be a nice memoly for them.
    However it was very cold on that day.
    Did they have a Hokkairo(heat pad) in their kimono?
    とってもいい思い出になるでせうね。
    でもこの日はと~~っても寒かったの。
    みんな懐にホッカイロでも入れてるのかしらん?

  • Not only girls but also boys are wearing kimono recently.<br />最近は男の子も和服に着替えてる。

    Not only girls but also boys are wearing kimono recently.
    最近は男の子も和服に着替えてる。

  • Look at this couple.<br />ほら。<br />

    Look at this couple.
    ほら。

  • Look at this couple,too.<br />ほら。

    Look at this couple,too.
    ほら。

  • Here they are, too.<br />ここにも。

    Here they are, too.
    ここにも。

  • At the Sensouji Temple<br />浅草寺で

    At the Sensouji Temple
    浅草寺で

  • At the Sensouji Temple<br />浅草寺で<br />

    At the Sensouji Temple
    浅草寺で

  • No one notices this beautiful angel painted on the ceiling of the <br />Sensouji Temple.<br />誰も浅草寺の天井の美しい天使に気がつかないのよ。

    No one notices this beautiful angel painted on the ceiling of the
    Sensouji Temple.
    誰も浅草寺の天井の美しい天使に気がつかないのよ。

  • After we had chicken bowl and nigiri-sushi at the <br />Halal restaurant,we went to the daifuku confectionery shop <br />which Nii kept her eyes on in advance.<br />ハラルのお寿司屋さんでNiiはチキン丼、唐辛子婆は握り寿司の<br />ランチのあとデザートは目をつけていたお店にいきました。<br /><br />&quot;This one I wanted to eat!  <br />Recently they grow strawberry in northan part of Pakistan, <br />but taste and looks are quite different.&quot;<br />「これこれ、これが食べてみたかったのよ。<br />パキスタンでも北部の方でイチゴが作られるようになったけど<br />見た目も全然違うの。」<br /><br />

    After we had chicken bowl and nigiri-sushi at the
    Halal restaurant,we went to the daifuku confectionery shop
    which Nii kept her eyes on in advance.
    ハラルのお寿司屋さんでNiiはチキン丼、唐辛子婆は握り寿司の
    ランチのあとデザートは目をつけていたお店にいきました。

    "This one I wanted to eat!
    Recently they grow strawberry in northan part of Pakistan,
    but taste and looks are quite different."
    「これこれ、これが食べてみたかったのよ。
    パキスタンでも北部の方でイチゴが作られるようになったけど
    見た目も全然違うの。」

  • Strawberry was so juicy and sweet!<br />It was a wonderful Daifuku!<br />ジューシーでと~っても甘いイチゴの大福でした!<br /><br />

    Strawberry was so juicy and sweet!
    It was a wonderful Daifuku!
    ジューシーでと~っても甘いイチゴの大福でした!

13いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから国内旅行記(ブログ)を探す

PAGE TOP