2013/12/15 - 2013/12/18
20777位(同エリア30376件中)
きんちゃくだいさん
- きんちゃくだいさんTOP
- 旅行記205冊
- クチコミ8件
- Q&A回答12件
- 270,710アクセス
- フォロワー12人
台湾で見つけたちょっと変わった日本語
探せばいろいろありそうですが・・・。
お菓子の包みや雑貨など探せばもっとあったのかもしれません。
それは今度台湾に遊びに行った時の課題として少しですが紹介します。
ちなみに表紙の写真コンビニで買った割り箸なんですがなんと1本しか入っていません
製造段階で何らかのトラブルでこうなったのでしょうが『 何これ? 』ですよね
日本では考えられません
-
『 トイレでトイレツト ペーパーをスローしないでください 』
小さな『 ッ 』を『 ツ 』と表記するのはよく見かけました。
Throwをそのままスローと訳しましたか
中国語で『 入 』と書いてあるのでそのまま
『 入れないでください 』でいいのに・・・。 -
ホテル内のエレベーターの注意書き
宿泊施設チェック アウト
→チェックアウト12時正午超過1時間で充電
150元:『 いくつかの家の価格 』よりも1時間
うん・・・
言いたいことはなんとなく分かりますよ
チェックアウトは12時まで。それ以降は1時間で150元なんですね
チャージを充電と訳しちゃいましたか
まぁそれはいいとしていくつかの家の価格ってなんでしょうね。
1時間以上になったらそれ以降1時間ごとに150元かかるといいたいのでしょうか?う・・・ん
英語は苦手なので分かる人は教えてほしいものです -
同じくエレベータ内の注意事項
食べ物を置くテーブルのロッカーは
ベッドの上でまたは地面に損傷がある場合、旅費の責任者はそれ
さて困りました。
テーブルのロッカーってなんでしょうか?
英語もよく分からず、中国語から類推しましょう
テーブル脳rやロッカー、ベットの上、床に食べ物を置いておかないでください。
もし損傷があったとしてもそれはお客様の責任です。
というところでしょうか?
・・・
なぜ食べ物なんですかΣ( ̄□ ̄ノ)ノ
持ち物や私物でいいんじゃないかな・・・? -
九份にて休憩所の看板です
コーヒ ウーロニ茶 ジゃスミンちゃ クピオカ マンコー
うん、そうだね
ンって二に見えるよね
ひらがなの『 ゃ 』とカタカナの『 ャ 』の区別は難しいかもしれないよね
でもせめて最後の『 コ 』に濁音はつけてほしいな(///▽///)
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
台北(台湾) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
4