現地でも日帰り往復バス予約について、ちょっと混乱する部分があります締切済すぐに!
- 投稿日:2016/08/04
- 9件
オーストラリア旅行での現地日帰り往復バスを、昨日ネットから予約しました。
決済完了し、バーコードの付いた予約表がメールで...
続きを読む送られてきましたが、その中に気になる一文がありました。
▼本文に
Instructions:
Departs: ****(街の名前) Transit Centre ***Street at 11am daily. Open date tickets please
give 5 days notice to book. All bookings MUST reconfirm 24hrs in advance. Ph: **** ***
153 or from outside AU: +61 *** *** 153 . THIS VOUCHER IS NOT VALID ON THE 30TH
APRIL OR 1ST MAY 2016
▼注意事項に
BOOKING CONFIRMATIONS
Your responsibilities:
- Open tickets: You must book your travel dates in advance with the individual Service Provider as per details provided on your voucher.
- Tickets with booked dates: It is your responsibility to ensure you redeem your tickets on the dates booked. If you wish to change these dates you must organise it
with the Service Provider directly, with adequate notice.
- You must reconfirm all booked dates 48 hours prior to travel (minimum guide only) or in the manner stated on your voucher. If applicable, dietary requirements
should also be confirmed at this time.
英語が苦手なため翻訳サイトなどで頑張ってみました。
「出発5日前に予約をして」とか「前日確認の電話をしてくれ」的なこと?が書いてあるようなのですが…。
・5日前に予約してってこの予約以外にまた何かするの?
・決済と予約が完了している様子なのに、前日に確認電話しないといけないの?しないとキャンセル扱いとかになっちゃうの?
と文章の意味がいまいち分からず混乱しています。
海外では予約完了しても前日電話確認必須なのでしょうか。
そもそも英語が不得手な為ネット予約の手段をとったので、
電話しなければならないなんて 恐れおののいています。
この内容をやり取りできる自身がない…。
8/6には出発、8/8にはこの現地バスに乗る予定なので焦っています。
どうぞよろしくお願いします。
※搭乗者氏名、予約日時、行き先など予約自体は正しく取れてるようでした
閉じる
回答(9件)
私もわからないので、単語を長押しして辞書ボタンを押して、訳を見ながら読みますが、日時はチケットに書いてないんですか?
オ...
続きを読むープンチケットなのでは?
オープンチケットとは例えば
https://www.ana.co.jp/book-plan/reservation/domestic/open/
とりあえずサービスプロバイダーに電話するしかないかも。
日時が入っていたら、そのままでも大丈夫かもしれむせんが、バリデーション(有効化)されてないみたいなので、電話だと思います。
たぶん電話でも、早口で何を言ってんのかわからないと思いますが、まずは日本からかけてみることだと思いました。(by ミロのブイ茄子さん)
閉じる
