現地でも日帰り往復バス予約について、ちょっと混乱する部分があります
締切済すぐに!-
-
by harukawakoさん
- Q&A投稿日:2016/08/04
- 9件
オーストラリア旅行での現地日帰り往復バスを、昨日ネットから予約しました。
決済完了し、バーコードの付いた予約表がメールで送られてきましたが、その中に気になる一文がありました。
▼本文に
Instructions:
Departs: ****(街の名前) Transit Centre ***Street at 11am daily. Open date tickets please
give 5 days notice to book. All bookings MUST reconfirm 24hrs in advance. Ph: **** ***
153 or from outside AU: +61 *** *** 153 . THIS VOUCHER IS NOT VALID ON THE 30TH
APRIL OR 1ST MAY 2016
▼注意事項に
BOOKING CONFIRMATIONS
Your responsibilities:
- Open tickets: You must book your travel dates in advance with the individual Service Provider as per details provided on your voucher.
- Tickets with booked dates: It is your responsibility to ensure you redeem your tickets on the dates booked. If you wish to change these dates you must organise it
with the Service Provider directly, with adequate notice.
- You must reconfirm all booked dates 48 hours prior to travel (minimum guide only) or in the manner stated on your voucher. If applicable, dietary requirements
should also be confirmed at this time.
英語が苦手なため翻訳サイトなどで頑張ってみました。
「出発5日前に予約をして」とか「前日確認の電話をしてくれ」的なこと?が書いてあるようなのですが…。
・5日前に予約してってこの予約以外にまた何かするの?
・決済と予約が完了している様子なのに、前日に確認電話しないといけないの?しないとキャンセル扱いとかになっちゃうの?
と文章の意味がいまいち分からず混乱しています。
海外では予約完了しても前日電話確認必須なのでしょうか。
そもそも英語が不得手な為ネット予約の手段をとったので、
電話しなければならないなんて 恐れおののいています。
この内容をやり取りできる自身がない…。
8/6には出発、8/8にはこの現地バスに乗る予定なので焦っています。
どうぞよろしくお願いします。
※搭乗者氏名、予約日時、行き先など予約自体は正しく取れてるようでした
回答の受付は終了しました
利用規約に違反している投稿は、報告することができます。 問題のある投稿を連絡する
回答(9件)
-
-
-
by yamada423さん(ゴールドコーストでの回答数:2件)
- 回答日:2016/08/05
おはようございます。
バスの利用までに72時間程度あるので心配しなくて大丈夫です。
簡単な方法を二つ書きます。
1.ヴァウチャーが送られてきたメールに返信する形でリコンファームのメールを送る。
件名Re:reconfirm
本文
Dear madam,
This is reconfirm information of booking on 8th August from AAA (出発地)to BBB.(目的地)
Passenger : Sayuri Koike ,Taro Sso.(仮名)
予約番号がわかればReservation number:555555(仮)を記入
I am looking forward to enjoying holidays in Australia.
Best regards,
harukawako(あなたの本名)
予約番号がわかれば
以上をコピペして送信すれば完了です。(仮の地名、人名は正確に記入)
2.いのうえさんの回答と同じですが、
バーコードの付いた予約表の本文(ヴァウチャーそのもの)をコピーして持参し、ホテルのフロントに見せて電話でリコンファーム(乗車確認連絡)をしてもらう方法で、7日に到着すれば24時間前なので最も簡単で確実と思います。
電話番号はPh: **** *** 153ですね。
yamada423
- 質問者からのお礼
-
ご回答ありがとうございます!
文面まで用意してくださって親切にありがとうございます!
どれが予約番号か分からなかったので、
バウチャーの内容の文面ごと丸々履歴に残す形で返信して、頂いた文章も貼り付け送ってみました。
あとはバウチャーを印刷して、現地でホテルの人にリコンファームを頼んでみることにします!
それくらいなら何とか自分たちの語学力でも出来そうな気がして少しほっとしてきました。
がんばってみます! by harukawakoさん
参考になった!:1票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by いのうえさん(ゴールドコーストでの回答数:13件)
- 回答日:2016/08/04
harukawakoさん、こんにちは。
まず、私が以下に書いていることは間違っているかもしれないですが、とりあえず参考になるかも?ということで書いています。
これはチケットを取りたい人全員に送られるメールのフォーマットなので、いろいろなチケットの人の分が一緒に書いてあります。
○オープン・チケット
とりあえず運賃だけ払って、乗る日付は後に連絡して決めるタイプ。なので、4月30日と5月1日には乗れませんよ、と書いてあります。かつ、このタイプの場合は、「予約するのに5日前には予告してください。」という意味だと思いますけど・・
○日時を予約した人
事前に24時間前にリコンファームしてください。でも、次のところには旅立つ48時間前または、バウチャーに書いてある方法で、と書いてありますね。
食事がつく場合の便だったら、リコンファームの時に食事が要るかどうかも確認してくださいということでしょう。
また、予約した日にチケットに交換することもあなたの責任で、と書いてあります。
8月7日の日には電話しておいた方がいいのではないでしょうか?英語で伝えるのがむつかしいなら、ホテルのコンシェルジェに5ドルでも渡して、リコンファームしてもらえませんか?と頼みましょう。
- 質問者からのお礼
-
ご回答ありがとうございます!
> これはチケットを取りたい人全員に送られるメールのフォーマット
↑やっぱりそうなんですかね・・・!
バウチャーには出発日時がきちんと書いてあったのに、オープンチケットなんて・・・
この文章にちょっと混乱してしまって。
ホテルのコンシェルジェに頼むというのは「なるほどな」と目からウロコでした。
私が宿泊するのは小さなB&Bのようなゲストハウスのようなところなのですが、
そこの奥さんにか誰かに頼んでみることにしてみます! by harukawakoさん
参考になった!:1票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by nikoさん(ゴールドコーストでの回答数:6件)
- 回答日:2016/08/04
- 実体験:あり
度々失礼致します。にこです。
今迄、海外旅行の際に色々なものをメールで予約してきましたが、基本リコンファームはメールでしてきました。
国内に住んでいる人が予約した場合は電話でも良いでしょうが、海外からのリコンファームを電話でしか受け取らない、というのも今時変な話です。
国によっては時差もありますしね。営業時間に合わせられないこともあるのです。
英語で電話が出来る人ばかりではないですから、あちらにとってもメールのほうが良いと思います。
特にメールアドレスの記載などが、ない場合は、送られてきたメールにそのまま返信してみたらいかがでしょうか。やってみて損はないと思います。
Title : Reconfirm
Dear *****
Hello, my name is *****.
I reserved bus tickets from *** to **** at 出発時間 on 8/8/2016.
Please reconfirm my reservation.
I live in Japan.
I'm not good at speaking in English so I emailed you instead of phone call.
Thank you for your attentions.
Best regards, 名前
きちんとした英文かどうか自信はありませんが、十分通じると思います。- 質問者からのお礼
-
色々とアドバイスくださって本当に助かります!ありがとうございます。
しかも文面までご用意くださるなんて・・・。
早速バウチャー?のメールに返信で、頂いた文章を送ってみました。
届いてるかと良いな・・と思います。
助かりました! by harukawakoさん
参考になった!:0票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by Robinさん(ゴールドコーストでの回答数:5件)
- 回答日:2016/08/04
追伸
オーストラリアの人のはみんな親切で気が長いようなので、ゆっくりと聞いてくれますよ。
何を聞いても嫌な顔されないです〜参考になった!:0票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by Robinさん(ゴールドコーストでの回答数:5件)
- 回答日:2016/08/04
追伸
オーストラリアの人のはみんな親切で気が長いようなので、ゆっくりと聞いてくれますよ。
何を聞いても嫌な顔されないです〜参考になった!:0票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by Robinさん(ゴールドコーストでの回答数:5件)
- 回答日:2016/08/04
困りますよね。私も色々とありました。
指名、日時、行き先など正しく予約が取れているのならば大丈夫ですが、リコンファームはすべての人が必要みたいですね。
5日前というのはオープンチケットの人の予約で、
オープンチケットの人もいるので、空き状況を確認するためだと思いますが、どちらにしてもリコンファームは必要。もしリコンファームなくてそのバスが満席になり、オープンチケットの人の予約が入ればそちら優先になる事もあると思います。
とりあえず電話して、reconfirem と言って名前を言えばなんとかなると思います。
昔は飛行機もリコンファームが必要だったので、海外旅行始めた頃はそうやってきました。
お役に立てればー
頑張っって挑戦してみてください。- 質問者からのお礼
-
ご回答ありがとうございます!
やはりリコンファーム?は必要なのですね・・・
ちょっと頑張ってやり取りしてみようと思います・・・! by harukawakoさん
参考になった!:0票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by ミロのブイ茄子さん(ゴールドコーストでの回答数:8件)
- 回答日:2016/08/04
5日前ていうのは、解約するなら5日前?
give 〜 notice の辞書に解約て意味も載ってましたよ…
一応24時間前に電話で確認てありますよね。
48時間前から電話すればいいのでは?
or in the manner stated on〜
これがわかんないですね。
あとダイエタリー 〜 は頼めば食事でも出るってことですか??
リコンファームは
電話で名前のスペル言えば、いんでしょうけど、それが大変でしょうね。
英語は、その決まったスペルの言い方があるらしいですよね。
Eは エジプトって言ったり…
- 質問者からのお礼
-
ご回答ありがとうございます!
さらに英文を調べてくださって・・・ありがとうございます! by harukawakoさん
参考になった!:0票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by nikoさん(ゴールドコーストでの回答数:6件)
- 回答日:2016/08/04
- 実体験:あり
こんばんは。
何やらややこしいメールが来てしまいましたね(汗)
私が、予約した時のメールを確認したのですが、私の時はバウチャーしか送られてきませんでした。
- You must reconfirm all booked dates 48 hours prior to travel (minimum guide only) or in the manner stated on your voucher.
ということはリコンファームをしなくてはいけないのかな、とも思いますが、in the manner stated on your voucherと書いてありますので、(バウチャーに書かれている方法で、という意味だと思いますが^^;)メールアドレス等、電話以外の方法が書いてありませんか?
私ならどうするかご参考までにお伝えしておきます。(絶対の自信があるわけではないのですが、ご参考までに^^;)
もしメールでリコンファームをができるならばメールをしておきます。(このメールもプリントアウトして持って行きます)
乗車日も、支払いも済んでいるのであれば、関係書類全部プリントアウトしていきます。
ゴールドコーストに着いて、バイロン行きのバスチケットは当日買われますか?
それでしたら、バスチケットを買うときに、予約のバウチャーをチケット売り場の人に見せて、チケットが取れているか聞いてみます。
電話ではきちんとできるかわかりませんので(汗)
もしかしたら、メールの内容は、オープンチケットを買った人にも、日にち指定した人にも同じ注意書きが入っているのかもしれないかも。とも思いました。
明らかに決済がされているのなら、バスには乗れると思いますけどね。
万が一キャンセルされてしまっていても、そのときにカウンターで改めて予約できるのではないでしょうか。
できなければ、8日の朝、バイロンでチケットを買って乗ります。
- 質問者からのお礼
-
ご回答ありがとうございます!
前回の質問でにこさんに教えていただいてSP〜BBの移動バスのチケットは
WEB予約でスムーズに取れました。本当にありがとうございます!
今回のバスチケットは教えていただいたものとはまた違う、現地ミニツアーみたいのなんです・・・。
> もしかしたら、メールの内容は、オープンチケットを買った人にも、日にち指定した人にも同じ注意書きが入っているのかもしれないかも
↑そうですね、その可能性もあるかも!と思いました! by harukawakoさん
参考になった!:1票
問題のある投稿を連絡する
-
-
-
-
by ミロのブイ茄子さん(ゴールドコーストでの回答数:8件)
- 回答日:2016/08/04
私もわからないので、単語を長押しして辞書ボタンを押して、訳を見ながら読みますが、日時はチケットに書いてないんですか?
オープンチケットなのでは?
オープンチケットとは例えば
https://www.ana.co.jp/book-plan/reservation/domestic/open/
とりあえずサービスプロバイダーに電話するしかないかも。
日時が入っていたら、そのままでも大丈夫かもしれむせんが、バリデーション(有効化)されてないみたいなので、電話だと思います。
たぶん電話でも、早口で何を言ってんのかわからないと思いますが、まずは日本からかけてみることだと思いました。- 質問者からのお礼
-
回答ありがとうございます!
搭乗者氏名、予約日時、行き先などは券面に書いてあり、決済完了ともあり、予約自体は正しく取れてるようでした。
やはりよく分からないですよね、
5日前とか前日確認とかは一体何を伝えようとしているのでしょう・・・。
うーん困りました・・・。 by harukawakoさん
参考になった!:0票
問題のある投稿を連絡する
-