処方薬の持ち込みについて
-
処方薬の持ち込みについて
- 投稿日:2025-06-29
- 回答:9件
締切済
旅行でカナダへ行く予定です。
処方薬、市販薬の持ち込みは個人使用分で使用方法に基づき、90日以内までと記載があり、使用方法については、パッケージ等に記載の使用容量、同梱されている添付文書、医師の処方箋、薬局の指示書などを参照すると書いてあります。成分などは税関で申告が必要な薬でないことは確認していますが、処方薬の場合、パッケージ自体に使用方法などは記載がありません。申告が必要のない処方薬でも、病院が発行した日本語の説明書に加えて、英文の証明書は持参しておいたほうがいいのでしょうか?
カナダ政府のサイトを確認したところ、英語で確認できない場合は、類似製品のもので当局が確認しますというようなことが書いてありました。
持病の薬を持っていきたいのですが、かかりつけ病院に英文の説明書を用意してもらうべきかどうか迷っております。薬の説明書は製薬会社のサイトで、日本語の添付文書と英文のくすりのしおりが掲載されているものがあるのですが、そちらでも代用可能なのでしょうか?かかりつけ医が英文証明書の発行対応が可能かどうかはまだ確認できていません。
カナダ渡航の経験がある方で、ご存じの方はいらっしゃいましたら、ご教示よろしくお願いします。利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
くまきちさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 9件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2025-07-01
直接のお答えにならないので申し訳ありませんが、英文の処方箋(のコピー)および薬剤の説明書(のコピー)はお持ちになった方が良いと思います。
カナダではなくニュージーランドへ旅行した時のことですが、持病の薬を落としてしまった時、薬局に行きコピーを提示し、かかりつけの日本の病院に電話を入れて医師に説明してもらって、やっとの事で購入することができました。その間約半日かかったことは忘れられません。
入国時はさておいても、緊急時に役立つはずですので是非。お礼
ご回答ありがとうございます。
英文の薬剤証明書をかかりつけ医で準備してもらえることになりましたので、そちらを持参したいと思います。
薬の紛失をされたとき、大変だったのですね。特にカナダは時差もあり、日本の病院とコンタクトをとるのが難しいと思うので、忘れずに持っていきたいと思います。(by くまきちさん)0 票
無人(muto)さん
-
回答日:2025-07-01
カナダに住んでいるので、答えが的確かどうかわかりませんが、高齢ですので、糖尿病を含め処方薬を色々朝昼晩飲んでいます。日本へ行き来しているとき日本への入国でも聞かれたこともありません。アメリカも同様です。聞かれないことは言わない方が良いと言うのが鉄則ですが、聞かれたととき万全の備えをしておくことはお勧めします。多分製薬会社のサイトからの日英両語のしおりを印刷すればいいと思います。日本からの場合、一番気にしている麻薬などを持ち込む可能性が低いので、審査も厳しくないと思います。他の国を経由してくると事情は違って来ます。
鎮痛剤、タイラノール3を日本へ持って行ったことがありますが、後で医療関連の娘が、あれはどこの国でも問題になる可能性がると言うので、驚きました。薬局でも医師の処方箋がないと買えない強い薬なので、コデインなどが入っているのでしょう。国によっては麻薬扱いです。
今はスマホでも書類の写真から翻訳が出てくる(出来る)時代ですから、その辺のやり方などを確認しておいた方がいいでしょう。お礼
カナダにお住まいとのことで、ご回答ありがとうございます。
カナダと日本の行き来の間で、特に聞かれたことがないとのこと。恐らく聞かれる確率は低いかと思いますが、かかりつけ医に英文の薬剤証明書を準備してもらえることになったので、そちらを持参したいと思います。プラスで、製薬会社の日英のしおりも持っていこうと思います。
コデインは市販の風邪薬に咳止めとして入っていることがあるというのは聞いたことがあります。東南アジアなどで禁止している国はあるそうなので、以前東南アジアに渡航したときは、中身を確認してから持っていきました。(by くまきちさん)0 票
北極グマさん
-
回答日:2025-06-30
くまきちさん
カナダはビジネスでも観光でも行きました。
たぶん7,8回くらい行きましたが薬で問題になったことはありません。
そもそも申告する必要性をあまり感じませんでした。
万が一をお考えのことと存じますが確率は非常に低いし、その場合でも日本語で十分だと思います。
(病院で発行し、オーソライズされている原本ですから)
あくまでも私見ですが。
カナダは安全で良いですね!
是非満喫してください。
お役に立てれば幸いです。
norisa【参考URL】https://4travel.jp/travelogue/11270976
お礼
ビジネスでも観光でも、渡航歴ありということで回答ありがとうございました。
かかりつけ医に処方のついでに英文の薬剤証明書を準備してもらえることになったので、一応そちらを持参したいと思います。
申告が必要な薬に該当しないので、大丈夫かなとは思いましたが、何分、心配性の性格なので・・・。
初めてのカナダなので、楽しんできたいと思います。(by くまきちさん)2 票
norisaさん
-
回答日:2025-06-29
日本サイドでは色々決まり事が多くて辟易するのですが、基本的にその薬が無いと命に係わるなら何にも言わないのが世界と感じています。
90日分どころか1年分持ってても何にも言わないよ。
ロスバゲではないのですが、スーツケースの到着が遅れて薬が切れ掛けた時は航空会社から謝罪が入り、航空会社責任で病院で無料で同じ薬を処方して頂きました。
英文で云々も日本では言われまくりますが、見せろと言われたことは1回もナシ。
何か問題が起きた時の安心材料として持っておくみたいな感じかな。
決まりが多い割に病院や医師が英文作成を嫌がり倒すのはお笑いです。
お礼
ご回答ありがとうございます。
オーストラリアやニュージーランドは薬の持ち込みが厳しいと知っていたのですが、カナダはあまりきちんと調べておらず、慌ててしまいました。
薬をもらっている病院に英語対応のものがある一応聞いてみて、出せないと言われたら、製薬会社のサイトからダウンロードした英文説明を念のため持参していこうと思います。(by くまきちさん)0 票
Mauricioさん
-
回答日:2025-06-29
くまきちさん、こんにちは。
経験者ではないので横レスですが。・・・
質問の主旨としては
1.カナダに持病の薬を持って行く予定で、その薬をカナダに持ち込むこと自体に問題がないことは、くまきちさんご自身で既に確認済みである。
2.ところが、市販薬でなく処方薬なので(仮にA薬、とすると)パッケージ等がなく、(見かけ上)その薬が「A薬だ」と証明するものがない。
3.そのために、その薬が「A薬」という証明になる(英文の)処方箋の写しなり、証明書を携帯した方がいいのか?
ということですよね。
まず、錠剤であれば、処方薬でも最近は裏側に薬名と「○○に効く薬です。」みたいな表示もあるので、おっしゃるような製薬会社のサイトの英文、日本語文のしおりを印刷して持って行く、でいいのでは。要は「A薬がカナダ持ち込みに適法かどうか」でなく、「本当にそれがA薬なのか」を証明したいのであれば、もし聞かれればそのしおりを見せて「これはA薬です。」と説明すれば問題ないと思います。
先方も、「いや、これはB薬かも知れない」と思えば、サイトと現物としおりを突き合せれば分かる話なので、そこで議論は起きない、と思います。粉薬とかだと、それが本当に処方箋に基づいて薬局から調合、処方されたものか、というのは、なかなか難しい証明(?)になると思うので、その場合は調剤薬局に相談してみる方がいいのでは。素敵なご旅行になることをお祈りします。お礼
ご回答ありがとうございます。
カナダの公式サイトで、処方薬の成分を検索して、カナダでも処方箋が必要な薬であることは確認しました。(ちなみに規制がある精神疾患向けのような薬ではありません)
処方薬のパッケージに医薬品の名称だけと製造元の制約会社の名前は記載があります。薬は錠剤です。
院内処方でもらっているので、処方しているクリニックに英語の添付文書があるか聞いてみたいと思います。ないと言われたら、製薬会社のサイトの英文しおりを持参しようと思います。(by くまきちさん)0 票
三田めぐろうさん
-
回答日:2025-06-29
くまきち様
こんにちは、必要と考えた場合はかかりつけ病院や調剤薬局で薬剤携行証明書を用意してもらえます
手数料は当該各所へ確認して下さい
上記証明書は基本的に英語だと思います
処方薬の英語文書は確実にダウンロードされるはずです
国内には日本語不得手の患者も多くいますからね
詳細は厚生労働省のwebをご確認ください
楽しい旅をなさって下さいお礼
ご回答ありがとうございます。明日病院に電話して聞いてみます。(by くまきちさん)
0 票
穀物姉妹さん
-
回答日:2025-06-29
参考 カナダ、アメリカ入国など入国の際 未開封の市販薬は説明書に英文での記載があれば良く、問題の病院処方薬に関して税関検査では日本語の他に英訳証明書等の添付を求めています。この証明書は病院や薬局で発行可能ですが、類する書類として薬品NET検索にて翻訳された書類でも代用出来ます。その中で一番良い方法は費用が掛かりますが かかりつけ医に病名及び処方薬等の英文証明書を日本語と共に発行してもらうのが最善です。又、カナダ現地で救急受診される事があれば その証明を提示すればスムーズなER受診になります。処方薬は日本と規格が異なり容量用法も違います。カナダ国内では医師の管理下であれば大麻や合法麻薬類の摂取や所持がOK。バンクーバーでは中毒者向け無料の摂取会場が複数あるくらいです。許可カード保持者であれば限定地域のみ機内持込み可能なお国ですが、もし税関検査で検査台で開封し、追加質問として止めおかれたり別室送りや まして 90日分と仮定したなら、販売目的と言うより別の就労目的など短期観光目的以外の入国ではと疑わしい人間扱いにされかねません。その対応としても出来れば医師等の証明書を提示され追記で開封困難で90日分とか記載されるようお勧めします。最低 個人で英訳文書を用意した方が税関申告と税関検査はスムーズです。
お礼
ご回答ありがとうございます。英文証明書を出してもらえるか、病院に確認してもらいます。もし発行不可もしくは、渡航までに用意するのが難しいと言われたら、製薬会社からの説明書が翻訳されたものをダウンロードします。(by くまきちさん)
0 票
ノブじいさん
-
回答日:2025-06-29
薬の量が 多い場合は 「転売目的」と 疑われます・
薬学部出身で ないものが 薬の細かい成分を 説明することは、無理です。
成分を 英語にすると 逆に違法薬物と 誤認されでした
★アメリカで 医師経験ある医学関係者に 相談したら 以下の助言でした
「胃の痛みを 緩和」程度の 説明でも 良いのでは?
当たり前ですが 違法薬物持ち込みで ない前提
薬剤師でも 翻訳アプリ程度の英語表示になる
--
お礼
ご回答ありがとうございます。持ち込みは1か月半分です。滞在は1週間ですが、薬のパッケージの構造上、小分けにできないため、万が一、薬のシートを紛失してしまったときのための予備用とあわせて1か月半分になります。なので、90日は超えないのと、大量持ち込みではありません。
薬剤師の方でも、翻訳アプリでの英語訳になるのですね。病状などを簡単に説明できるようにはしておこうと思います。(by くまきちさん)0 票
快特さん
-
回答日:2025-06-29
この問題は厳密な規則と現実の運用という違いがあるので、建前と現実論との狭間に常に置かれます。
決まりは、
"Directions for use" refers to:
the dosage information included on the health product's label or packaging
the insert or product monograph included with the health product, or
an official prescription, hospital/pharmacy dispensing instructions, or a doctor's order included with the health product
If the health product does not include directions for use or if the directions for use are in a foreign language or unclear, Health Canada may look at dosage instructions from similar products or recognized sources.
なので、パッケージのない薬は、処方箋、医師、医療機関、薬局による調剤時指示書(最近よくある写真付きの説明書)が必要となるので、ネットから入手したものではダメであろうと判断できます。しかし、実際にはそこまで求めないし、英語訳も不要で、薬局の出した説明書でも十分だと思います。何の薬か、または疾病の英語名くらいは知っておくと、万が一日本から持ち込んだ薬がなくなったり、水没したりした場合に現地調達にも役立ちます。
なお、What types of health products are regulated under the Food and Drugs Act?では、
Prescription drugs for human and animal use (e.g. antibiotics, heartworm medication containing medicinal ingredients on the Prescription Drug List (PDL))
Over-the-counter drugs for human and animal use
なので、処方薬もOTCも同じ扱いです。OTCはパッケージがあるという前提ですが。
精神系、脳神経系の薬でもない限り、問題になることはまずありません。日本の方が厳しいので。もしも該当するのなら、医療機関に英文の説明を出してもらうしかないでしょう。お礼
ご回答ありがとうございます。精神系や脳神経系の医薬品ではありません。
処方薬をもらうときに添付される写真付きの指示書は捨ててしまって手元にないので、そちらは病院でもらおうと思っています。
何か聞かれたら、英語で病名と薬の一般名称は回答できるようにしておきたいと思います。(by くまきちさん)0 票
クレモラータさん

