パスポートと異なる搭乗券の表記
-
パスポートと異なる搭乗券の表記
- 投稿日:2024-11-02
- 回答:7件
締切済
ネットのツアー会社で、マレーシア航空の搭乗券を予約し、購入しました。
先程、オンラインでチェックインをし、搭乗者の名前を全てローマ字の大文字で記入し、発券をしました。
しかし、搭乗券には、氏名の苗字と下の名前の最初の1文字目が大文字で、
後は小文字になっております。
私のパスポートでは、氏名は全てローマ字の大文字で記載されています。
空港での搭乗手続きの時に、搭乗券に記載されてある搭乗者の名前の表記が
パスポートの表記と違うと、乗れなくなると聞いた事があります。
それで、マレーシア航空のHPの予約の管理にアクセスし、名前の表記を訂正しようと試みましたが、できませんでした。
現状で大丈夫でしょうか?
また、対処する必要がある場合の対処の仕方を教えて頂けないでしょうか?
よろしくお願いします。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
saorinさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 7件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2024-11-02
こんばんは。
WEBボーディングパス(スマホ画面に出せるボーディングパス)がそうなっていたのでしょうか?
ネット検索の結果、マレーシア航空のは出て来ませんでしたが、他社のWEBボーディングパスだと数社で、氏名の苗字と下の名前の最初の1文字目が大文字で、後は小文字になっているのがありました。
もしかすると、WEBボーディングパスにすると、そのような表示になるのかもしれないです。
ネットツアー会社で購入したとの事ですが、その会社から、Eチケット控えがメールで届いているはずだし、そのEチケット控えの氏名はパスポート表記のはずです。
心配なら、そのEチケット控えをプリントアウトして持って行けば大丈夫なんではないでしょうか。お礼
回答、ありがとうございます。
Eチケット控えの氏名は、確かにパスポート通りになっております。
おっしゃるように、プリントアウトをして持って行こうと思います。
貴重なアドバイス、ありがとうございました。(by saorinさん)4 票
masapiさん
-
回答日:2024-11-02
大文字・小文字ぐらいなら関係ないですね。
名前が一文字違っても乗れましたが、それ以上に違いが有ればダメでしょうね。
何も心配せず楽しんでいらっしゃい。
お礼
回答くださり、どうもありがとうございます。
貴重なお話に、安心感が増してきました。
どうもありがとうございました。(by saorinさん)3 票
Mauricioさん
-
回答日:2024-11-02
ほかの方の回答を加味して。
基本的に大文字、小文字の表記は同等に考えらえるので、
それではじかれることはないかと。
「表記が違う」というのは「し」をSHIのところSIとしたり、
「ふ」をFUだったり、HUだったりで明記違いだとはじかれることがありますので、
本件は問題ないかと。
「表記の訂正〜〜」とありますが、そんなに気軽にできるものではなく、
多くの航空会社では変更自由は「有償」となることが多いです。
ご不安ならWEBでの問合わせではなく、
直接航空会社に電話で尋ねましょう、顧客なのですから。
ご質問文面ですが、「搭乗券」は購入できません、
購入なさったのは「航空券」、
それを持って空港で手続すると「搭乗券」が発行されます。
昨今は「航空券」は紙媒体で出されず、E−TKTという状態、
旅行者が実際手にするのは「搭乗券」です。
(空港の搭乗には「航空券を手元に〜」などと案内してますが、
実際は「搭乗券」です、わかりやすく航空券と伝えているのでしょう)
ではでは〜いい旅を〜
旅のブログ
https://delfin3.blog.ss-blog.jp【参考URL】https://delfin3.blog.ss-blog.jp
お礼
詳しいお話、どうもありがとうございます。
「表記が違う」というお話、大文字小文字の問題より深刻だと思いました。
該当する友人がいますので、知らせようと思います。
マレーシア航空にも確認の電話をしてみます(英語のヒアリングに難があるのですが・・・汗)。
また、搭乗券と航空券の違いを知りませんでした。
様々と教えて下さり、どうもありがとうございました。
(by saorinさん)2 票
merlionさん
-
回答日:2024-11-02
saorinさん、こんにちは。
全世界(?)のパスポートは基本的に「ICAO format」という国際民間航空機関(ICAO)の定めたルールに従っていて、それに従うと(手元のパスポートをみれば分かりますが)
・名前は全て大文字
・姓・名の順(下の機械読み取り欄を見ればわかります。)で登録
というのが大原則です。航空会社は大文字で保有してないと、パスポート名と一致させられないので、航空券は全て大文字で名前データを保有しています。要はいわゆるeチケットは航空会社の各社のデータベースでは必ず名前を大文字で保有しているということです。(オンラインチェックインの時に大文字で入力した、というのがその証明になると思います。)
が、それを「オンライン(スマホ)搭乗券」とかで客に表示するときに、マレーシア航空はわざわざ変換(?)して表示させているのね、というのが推測(?)です。手元にある紙搭乗券をいくつか見ましたが全て大文字表記で、そういう航空会社はなかったですが。・・・
いずれにしろ、大文字で入力していなかったら、そもそも航空券の段階で買えないはず(?)なので、先方が勝手に小文字にしてくる分は気にしなくていいと思います。素敵なご旅行になることをお祈りします。お礼
詳しいお話をどうもありがとうございます。
航空会社の事情が分かりました、安心感が増しました。
特に「大文字で入力していなかったら、そもそも航空券の段階で買えない」というお話、知りませんでした。
どうもありがとうございました。
(by saorinさん)3 票
三田めぐろうさん
-
回答日:2024-11-02
補足。
航空券予約時に氏名逆で購入したケース。
航空会社により対応が異なります。
https://note.com/urw_ichigo/n/n1e51907df040
私は昔フィンランド航空で無料で対応してもらえましたけど、JALはショッパイのかな(笑)?
それはそうと質問者さんの質問も微妙にわかりにくいですね。
搭乗券と航空券が曖昧で。
お礼
回答、ありがとうございます。
搭乗券と航空券の区別を知りませんでした。
参考のアドレスを教えて下さり、ありがとうございます。
(by saorinさん)2 票
ザッハトルテさん
-
回答日:2024-11-02
苗字と名前とを区別する表記法が、苗字大文字、名前のはじめが大文字で残りが小文字という記載法。正しい表記なので、全く問題ありません。日本は姓が先で名が後なのに、外国向けには逆転させるとか、国によっては国内基準で通す(この方が良いと思います)ところもあるし。
確か2019年に国が公文書での日本人氏名表記を上記法と決めたはず。
以前は海外へのメールでは、自分の名前をそのように表記しましたが、最近はめんどくさくなって、名前名字で書いています。
特殊な場合を除き(McDonald’sとか)、指名は大文字と小文字とを区別しません。オンラインカード支払いなんかでもそうですよね。一方、パスワードは厳密に区別します。お礼
どうもありがとうございます。とても助かりました。(by saorinさん)
2 票
クレモラータさん
-
回答日:2024-11-02
氏名が逆なら直さなければいけないですが、大文字だろうが小文字だろうが関係ないですね。
お礼
どうもありがとうございます。大変、助かりました。(by saorinさん)
2 票
ザッハトルテさん

