エコバッグ
-
エコバッグ
- 投稿日:2019-02-26
- 回答:17件
締切済
以前行った時にスーパーで、(たぶん)「エコバッグは持ってますか?」とか「袋を買いますか?」的な事を言われたと思うのですが、何を言っているのか分からず、そのままにしてたら、有料袋を買わされました。(当時はエコバッグを持参していなかったので良いのですが)
今回は、エコバッグを持参していくつもりです。
そこで!ですが
「エコバッグを持っています」とか「有料袋はいりません」とは、何と言えば良いですか?
よろしくお願いします。利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
haloさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 17件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2019-02-28
持参しているエコバッグを店員に見せれば大丈夫ですよ。
小生は香港に何度も行ってますが、「バッグノーニード」で通ってますお礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
1 票
37311さん
-
回答日:2019-02-27
先月香港に行ってきて、スーパーで「袋を欲しいですか?」みたいな事を聞かれました。
ネットで有料だと情報を見ていたので、普通に「No」と言って貰いませんでした。
なので、買い物した分だけの支払いでした。
エコバッグや日本で貰ったスーパーの袋を持っていき、利用しました。
No,や No,サンキュウ で良いと思います。
お役に立てれば幸いです。お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
1 票
おやゆび姫さん
-
回答日:2019-02-27
スイカです。何度もお恥ずかしい。(>_<)
私、質問を中国のことだと思っていたのですが、香港のことだと今知りました。
失礼しました。
私の回答はスルーして下さい。0 票
スイカさん
-
回答日:2019-02-27
こんにちは。
まず初めに、後段の質問に直接的にお答えすると、
I'v got a (shopping )bag.* / I have a bag.
I need no bags, if it costs.
です。
*印はガチな「英」語ですが、租借が終わってもう二十余年、かなりイギリス色が薄らいでいる(2003年に就航した「香港航空」も〜Airwaysじゃなくて〜Airlines)感じですのでスラッシュ以下の普通の言い方(「米」語?)で良いかも知れません(特に若い人には)。
さらにその前に
No thank you,
を付ければ、丁寧でより良いでしょう。
そして、これ(もしくは No thanks.)だけでも判ってもらえるはずです。
また、反対の言い廻しとして、
Very welcome if you give me a free bag!
Do you have free bags?
なども使えると思います。
なお、現地語にある程度触れている方でなければ、Yokos-99さんの仰る通り、英語で通した方が誤解が少ないと思います。
いずれにせよ、楽しい香港を!
お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
1 票
骨ヅルさん
-
回答日:2019-02-27
こんばんは。
何を言ってるか分からない場合「Sorry?」って聞くと「(You need a ) bag?」的に聞かれるので「No」でいいと思います。
むしろ袋くれないので、「I need a bag.」って言う方が多かったりしますね。お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
1 票
ぱくにくさん
-
回答日:2019-02-26
何回もごめんなさい。
大きなスーパーマーケットでは、会員のことを聞かれたり、レジ袋も有料ですが、地元の市場や小さな個人商店では、レジ袋は無料です。
レジ袋は薄く弱いので、個人商店や一番では2枚重ねにしてくれる場合もあります。0 票
スイカさん
-
回答日:2019-02-26
魚売り場などにある、又は「タイズ」と言ってもらうビニール袋は無料です。透明のしっかりした厚いビニール袋をくれます。
0 票
スイカさん
-
回答日:2019-02-26
中国に住んでいます。中国語はほとんど話せませんが、スーパーマーケットには1人でもよく行きます。
マーケットでの支払いは、現金とスマホがあります。
私はスマホ払いなので、最初に私からスマホのQRコードを見せて「ウイシン!(微信)」と言います。
質問者さんは多分現金払いでしょうから、ここまでは不要です。
次にレジでは、現金でも、スマホ払いでも、先ず「会員か?」のようなことを聞かれます。ほとんどの人はスーパーマーケットの会員ですから、電話番号をレジの人に伝えていると思います。
この辺は私も何を言っているのかわからないので、私は先に
「ブヨウタイズ(不要袋子)」と言います。
これでオーケーです。
会員のことを繰り返し聞かれる場合もありますが、「ブヨウ ブヨウ」と言っていれば、相手は諦めます(レジ人は会員になれと言っていて、それを諦めたのではありません。ああこいつは言葉がわからないバカか外国人だと諦めたのです)
もちろん、前回答のように、買い物袋を見せても大丈夫です。
有料レジ袋は5円位です。
魚や肉売り場で、パックを入れる袋が欲しい場合も、「タイズ タイズ」でオーケーです。
お礼
何度もご回答ありがとうございます!中国に行く時に参考にさせていただきます♪(by haloさん)
1 票
スイカさん
-
回答日:2019-02-26
ヘタに広東語で言わないほうがいいのではないかな?笑
エコバッグを見せながら、"No thanks"で充分では?お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
3 票
Yokos-99さん
-
回答日:2019-02-26
エコバッグ見せれば、言葉はいらないでしょう(笑
あるいは「No Need Plastic Bag」、
(英語ではプラスティック・バッグです)
相手が出して来たら「プイヤオ」(不要)でOK、
あるいは「ハウマッチ?」といえば、袋の値段教えてくれます。
シンプルに「ノー・ニード」だけでも通じますよ。
旅のブログ
https://delfin3.blog.so-net.ne.jp/
【参考URL】http://delfin3.blog.so-net.ne.jp/
お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
2 票
delfinさん
-
回答日:2019-02-26
いうんいうといあー?要唔要袋呀〜?
やうもうといあー?有?袋呀〜?
エコバッグ持っていれば、んさい唔使。
または、やうあー有呀〜。
もしくはカウンターに、品物と一緒にエコバッグを出す、買物カゴに入れたまま渡すと、何も言わず店員さんが入れてくれますよ。
スーパー等で買物する時に、会員証有る?や
クーポン要る?とかも聞かれると、それにも
戸惑います。。お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
1 票
阿meiさん
-
回答日:2019-02-26
こんにちは。
熱帯魚さんの回答のように聞かれますので、エコバッグを手元にチラつかせながら「我有!=持っています!(オー ヤウ)」と言うと有料袋はくれません。
どなたかのお土産用に袋が欲しい時は「要=イウ(いります)」と言うと、代金は取られる事がほとんどですがくれますよ。
少し会話するとコミュニケーションが取れて親切にしてくれる場合もありますので、思い切ってトライしてみてくださいね。
お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
2 票
てけさん
-
回答日:2019-02-26
さっき、漢字間違えちゃいました。無→唔ですね。ちゃんとここで表示できるか謎ですが…ご参考までに。
お礼
わざわざありがとうございます!(by haloさん)
1 票
熱帯魚さん
-
回答日:2019-02-26
ショッピングバッグ?って聞いてくれる時も多々あるので
その際は笑顔でノーサンキューって言ってますが
広東語オンリーだと私もまったくわからないです。
そんな時もエコバッグを持っていれば、それを見せると理解してくれます。
1 票
-
回答日:2019-02-26
No bag, please.またはI don't need a bag. で良いと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
1 票
Senayanさん
-
回答日:2019-02-26
haloさん
こんにちは!
だいたいお店に行くと、袋は要りますか?の意味で「要無要袋?(いぅんいぅどーい)」と聞かれますので、要らなかったら「無要啦(んいぅらー)」「無晒啦(んさいらー)」と答えればいいです。無はひらがなで「ん」、と表記しましたが、口を結んだ、mの発音です。広東語はひらがなで表記しにくいです。
バッグを持っていると言いたい場合は、「有袋(やぅどーい)」といえばいいです。
でも英語でも通じると思いますよー
ご参考までに。お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
3 票
熱帯魚さん
-
回答日:2019-02-26
英語があまり得意でない私の場合はNo need a bag.やI don't need a bag.で大丈夫でした。
もっと良い言葉があるかもしれません。スミマセン。
お礼
ご回答ありがとうございます!試してみます♪(by haloさん)
1 票
のぶぽんさん