2019/09/27 - 2019/10/02
11213位(同エリア16318件中)
かんちゃんさん
- かんちゃんさんTOP
- 旅行記3冊
- クチコミ0件
- Q&A回答0件
- 10,483アクセス
- フォロワー1人
海外ということで、ホノルルに降りたった時から始まる言葉の壁。
自分が実際に話した内容を、覚えている限りあげていきたいと思います。
ちなみに自分は中学校英語レベルでしか英会話はできません。
自分が聞こえたような英語をタカナで書いてみてますが、あくまでも私が聴こえた感じなので参考の参考程度にしてみてください。
(1)空港・入国審査編
入国審査官からは、ズバリよくあるワード集通りのことを聞かれました。
●質問①)What's the purpose of your trip? (旅行の目的は?)
ワッツ ザ パーポズ オブユアー トリップ?
☆返答) Sightseeing (観光)
サイトシーング
●質問②) How long are you staying?(何日滞在するの?)
ハウロング アーユー ステイング?
☆返答)5 days (5日間)
ファイブデイズ
●質問③) Where are you going to be staying? (どこに泊まるの?)
フォエアー アーユー ゴーイング ステイング?
☆返答) Ambassador Hotel.(アンバサダーホテル)
●質問?④) Finger.(指)
フィンガー
↑ これは質問ではなくて、カウンター上にある専用の機械で指紋採取するという意味でした汗
審査官も慣れているのか、
「みぎてー、つぎ、ひだりてー」
と片言の日本語で順次指示してくれたので、よく分かりました。
そして、
「つぎ、しゃしん」
と言われ、写真撮影を行い、無事に入国審査が完了となります。
ちなみに3歳の子供は、指紋と写真はありませんでした。
(2)レンタカー会社編
レンタカーは事前に日本で、楽天トラベル経由でRentalcars.comからアラモレンタカーを予約していき、その際に発行された英語の予約確認書を持参しました。
☆自分)英語の予約確認書を手渡しながら
Hi,I have a reservation.
ハーイ、アイハバ リザベーション
●係員)Hi, Can I see your passport and driver’s license?(パスポートと免許証見せて)
ハーイ、キャナイシー ユア パスポート アンド ドライバーズライセンス?
☆自分)パスポートと国際運転免許証を渡す。
●係員)なんちゃらかんちゃら credit card for a deposit ?
なんちゃらかんちゃら クレジットカード フォア デポジット?
☆自分)デポジットとクレジットカードだから、クレジットカードを渡せばよいのかな?とクレジットカードを手渡す。
●係員)なんちゃらかんちゃら phone number ?
なんちゃらかんちゃら フォンナンバー?
☆自分)予約した時の電話番号かな?と思い
+8180・・・・ プラス エイトワン エイトゼロ・・・
と電話番号をつたない英語で一つ一つ発音していくと、係員も笑顔でうんうんと頷きながら確認してくれました。とても優しかった。
ちなみに電話番号は、国の選別番号から言う必要があるみたいで、日本の国選別番号が+81となり、その次に電話番号の頭の0をとった番号を続いて言います。
なので、080-1234-5678という電話番号であれば
「+81-80-1234-5678」となります
●係員)なんちゃらかんちゃら insurance?
☆ 自分)インシュランスだから保険かな?
保険は、日本で予約した時に事故は起こさないだろうということで、標準で付帯されている自賠責のみ選択であったのですが、たぶん改めて聞かれたのだと思います。
どう答えて良いのか分からなかったので私は、standard(スタンダート)と返答しました。
結局、この答えが任意保険加入(1日$14)となってしまいました・・・。
ちなみにフルカバーでの任意保険加入は
I’d like full coverage insurance.(アイド ライク フルカバレイジ インシュランス)
と言えば大丈夫みたいです。
●係員)Do you return full or empty?(ガソリンは満タン返しか空で返しますか?)
ドゥーユー リターンフル オア エンプティ?
☆自分)確か満タン返しは高かったと思うし、今回はガソリンスタンドでの給油にも挑戦しようと思ったので満タン返しにしたかったのですが、何て答えて良いか分からなかったので
Gas station near here?(近くのガソリンスタンド)←近くにガソリンスタンドがあるかどうかを聞けばガソリンを入れる意思があるんだよという意味をこめて聞いてみました。
●係員)~丁寧にガソリンスタンドの場所を教えてくれましたが、何を言っているのか分かりませんでした~
☆自分)自分でガソリンを入れるジェスチャーをしながら、O.K full please!!
と返答したら満タン返しで通じました。
レンタカー会社では簡単にこんな感じでのやりとりがありました。最後に契約書にサインしました。
詳しくはまた後日レンタカー編で。
(3)ホテル編
☆自分)Hi, check-in please. I have areservation.
ハーイ チェックインプリーズ、アイハバ リザベーション
●フロント)Could you please give me your name?
☆自分)~名前~、~ローマ字のスペルを言う~
●フロント)Please show me your passport、and we’ll need a credit card please.(パスポートとクレジットカードを貸してください)
プリーズ ショウミー ユアパスポート、アンド ウィル ニード ア クレジットカード
☆自分)パスポートとクレジットカードを渡す
☆自分)レンタカー用に駐車場を借りたかったので。
I use rental car.
アイユーズ レンタルカー
↑駐車場を借りたいんだなと察してくれたフロントの係員は、1日$34だと説明してくれました。
●フロント)This is the card key for your room. And this one parking key.(部屋の鍵と駐車場のタッチキーです。)
ディシィズ ザカードキー フォーユアルーム、エンド ティスワン パーキングキー
●フロント)Wi-Fi password is written on this.(WiFiのパスワードはここに書いてあります)
ワイファイ パスワード イズ リトゥン オンディス
☆自分)Does anyone speak Japanese?(日本語を話せる人はいますか?)
ダズ エニワン スピーク ジャパニーズ?
☆自分)Check-out please(チェックアウトお願いします)
(4)ショッピング編
●店員)Can I help you?(いらっしゃいませ)
キャナイ ヘルプユー?
⭐︎自分) Could I get ~欲しいものの名前~(これください)
クドゥ アイ ゲット ~欲しいものの名前~
⭐︎自分) How much is this?(これいくらですか?)
ハウマッチ イズ ディス
⭐︎自分) I'm looking for ~探しているものの名前~(私は~~を探しています)
アイム ルッキング フォー ~探しているものの名前~
ちなみにマクドナルドに行きましたが、セットメニューのことは
meal(ミール)
というみたいです。
日本でいうチーズバーガーセットは、チーズバーガーミールとなります。
それと単品ですが、ハンバーガー類の単品はサンドイッチと言うみたいです。
英語での注文を頑張ってみようと
Could I get just one フィレオフィッシュ?
クゥドゥ アイ ゲット ジャストワン フィレオフィッシュ?
と言ってみたところ、店員さんからはハンバーガー1個のジェスチャー付きで
just サンドイッチ?
と聞かれました。
たしかにハンバーガー類はパティをはさんでるから、サンドイッチなのかーと納得しました。
と、今のところ思いつくのは、こんな感じでしょうか。
ちなみに
Could I get ~欲しいものの名前~
はたくさん使いました。
飲食店やホテルと色々なところで使いました。
そして、気づいたことは、英会話は
英単語やジェスチャーができれば文章になってなくても通じる
でした。
It's about soul !!
これからの旅行記の中にも使った英語などを混ぜて記録していきたいと思います。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
ホノルル(ハワイ) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
1