宇佐・豊後高田旅行記(ブログ) 一覧に戻る
first time for me to take a walk in kiyusiyu island <br /><br />bungotakada city is very nice <br />bungotakda station is very cool<br />to my regret  rain rain rain<br />but i had a good time<br />and was very tired<br />thank you very much

☆to take a walk in bungotakada city☆siyouwa town☆

54いいね!

2014/11/24 - 2014/11/25

350位(同エリア717件中)

2

129

aterui

ateruiさん

first time for me to take a walk in kiyusiyu island

bungotakada city is very nice
bungotakda station is very cool
to my regret rain rain rain
but i had a good time
and was very tired
thank you very much

旅行の満足度
4.5
観光
4.0
ホテル
4.5
グルメ
4.0
ショッピング
3.5
交通
2.5
同行者
一人旅
一人あたり費用
1万円 - 3万円
交通手段
高速・路線バス JRローカル 徒歩 ジェットスター
  • 2674 11 24 <br /><br /> near narita station net tea room to stay for me

    2674 11 24

     near narita station net tea room to stay for me

  • narita air port<br /><br />boading pass go and back <br /><br />it is first time for me to get on jetstar

    narita air port

    boading pass go and back

    it is first time for me to get on jetstar

  • from waiting erea

    from waiting erea

  • inside

    inside

  • yes

    yes

  • in ooita airport

    in ooita airport

  • 2 hs after<br />from ooita airport to bungotakda<br />by bus

    2 hs after
    from ooita airport to bungotakda
    by bus

  • ooita air port

    ooita air port

  • next bus i will get on

    next bus i will get on

  • bungotakada station

    bungotakada station

  • another bus side bord at bungotakada station

    another bus side bord at bungotakada station

  • yes this is the bus

    yes this is the bus

  • cool station<br />train station?<br />no<br />bus station

    cool station
    train station?
    no
    bus station

  • oh so cool

    oh so cool

  • 50 years ago train finished

    50 years ago train finished

  • bus only

    bus only

  • it seems like train station home

    it seems like train station home

  • wc

    wc

  • near station store<br /><br />i looked paper cap milk bottle

    near station store

    i looked paper cap milk bottle

  • bus station

    bus station

  • in front of station

    in front of station

  • train very cool

    train very cool

  • street

    street

  • oh

    oh

  • cool

    cool

  • oh

    oh

  • cool

    cool

  • that is right

    that is right

  • oh cool

    oh cool

  • yes

    yes

  • oh bath room

    oh bath room

  • very good

    very good

  • smart b

    smart b

  • very good

    very good

  • very good

    very good

  • yes

    yes

  • oh very cool

    oh very cool

  • cool very much

    cool very much

  • very good

    very good

  • very good<br /><br />at last i looked these paper caps

    very good

    at last i looked these paper caps

  • yes

    yes

  • took a photo

    took a photo

  • yes

    yes

  • oh box

    oh box

  • oh very good

    oh very good

  • oh i want these bixs

    oh i want these bixs

  • oh<br />i do not know them

    oh
    i do not know them

  • good

    good

  • yes

    yes

  • very good<br />i like these

    very good
    i like these

  • oh cool shop

    oh cool shop

  • kiyusiyu oh yes it is

    kiyusiyu oh yes it is

  • nice house

    nice house

  • i will go to beppu to stay ant take a bath

    i will go to beppu to stay ant take a bath

  • very good bus tickets

    very good bus tickets

  • train station home <br />i am sure so

    train station home
    i am sure so

  • yes it is

    yes it is

  • yesyes

    yesyes

この旅行記のタグ

関連タグ

54いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

この旅行記へのコメント (2)

開く

閉じる

  • Weiwojingさん 2014/12/22 11:37:41
    It is very interesting to see your photos in English but there's somrthing strange !
    enn8801 san. This is my first writing to you. It is very intersting to see
    your article in Engish. Your English writing is charming but a lot funny.
    I always laugh at your English writing.

    Can I ask you something? Why do you write your travel documents in English?
    I know you like writing English.

    Lastly, “siyouwa“ (昭和)shoud be changed to“Shouwa“.

    Tamegai

    aterui

    ateruiさん からの返信 2014/12/23 19:05:27
    thanks a lot
    I thanks very much for Tamegai clients


    The reason I write a travelogue in English is because I want to remember the English

    And it is when writing Japanese in English but it is coming from my hearing

    I have to decisive my hearing

    I am very happy

    enn8801

ateruiさんのトラベラーページ

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

この旅行記の地図

拡大する

価格.com旅行・トラベルホテル・旅館を比較

PAGE TOP