2012/12/25 - 2013/01/10
264位(同エリア747件中)
ちゃおさん
さて、今日はゴールデントライアングルへ行くことにしよう。「ゴールデントライアングル」、日本語では「黄金の三角地帯」、又は「魔の黄金地帯」とも言う。タイ語では「สามเหลี่ยม ทองคำ」(サームリアム トーンカム)。 「สามเหลี่ยม」(サームリアム)は「三角形、トライアングル」の意味で、「ทองคำ」(トーンカム)が「 金、黄金」の意味。
ここへ行くことにしたのは、当方の知人で山さんという、いつも休みの日には近くの山歩きをする友人がいて、20数年前、旅行でこの地までやって来たのだが、山歩きの最中、時々懐かしそうにこの「三角地帯」の話をしているので、今度当方がタイへ行った際には、ここでしか販売されていない刺繍付のT−シャツを買ってきてやろう、と約束していたからだ。
ホテルの前がバスセンターになっているので、どこへ出かけるにも便利だ。窓口で聞くと、マイクロバスが8時半に出ると言う。「ゴールデン」(タイ語では省略してそう呼ぶ)があるチェンセーンまでは約1時間だ。隣町である。出発までには十分時間があり、朝食もゆっくり取れる。5年前の食堂もセンター広場の横の路地にあるが、今朝は屋台で食べることにした。屋台のおばちゃんが愛想が良く、どことなく日本人にも似ていて、親しさを感じた。
タイ語に関しては結構難しい単語なども覚えているが、料理名に関してはからきしダメだ。料理に関心が無い訳ではないが、殊更グルメでもないので、聞いた名前も直ぐに忘れてしまう。戦後すぐの生まれの自分に取っては、口に入る物なら何でも良い、好き嫌いの無い安上がりの人間だが、こうした旅行の際には重宝する。ほんの幾つかしか知らないタイ料理名でも、タイのソバ、「カオソーイ」位は覚えているので、おばちゃんに「カオソーイ、ヌン!」と注文したら、「カー!」(アイよ!)と言って、栄養満点の朝ソバを作ってくれた。
おばちゃんとちょっとした会話を交わし、「ゴールデン」行のマイクロに乗り込む。オンボロバスではなく、トヨタの最新ピックアップだから、「ゴールデン」のあるチェンセーンまでは1時間もかからないだろう。総勢10人程は自分以外はすべてタイ人だ。彼等も観光で「ゴールデン」まで行くのだろう。5年ぶりの「ゴールデン」、どんなに変わっているか、或は又5年前通りなのか・・。
- 旅行の満足度
- 4.5
-
ホテルのベランダから見るチェンライの夜明け。
-
ホテルの前はバスセンターの広場になっている。
-
昨夜泊まったホテル「オーキッド」。
-
今回は屋台で朝食を取ろう。
-
日本人に似たおばちゃんが愛想が良い。
-
いやいや困った、どれを選ぶのか、料理名を知らない・・
-
おばちゃん、「カオソーイ」1つ!
-
ああ、これは美味しそうなタイソバだ。
-
さて、時間になった。バスセンターで待っていよう。
-
ああ、目の前に救護センターなどもある。「กู้ ชีพ 」(クーチープ)=「命を救う」、「กู้ ภัย 」(クーパイ)、「危険から助ける」、救護センターだ。
-
さて、このマイクロバスに乗って、「ゴールデン」まで出発だ!
-
ああ、1時間もかからずにもうチェンセーンの街に入って来た。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
ちゃおさんの関連旅行記
チェンライ(タイ) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
12