2010/02/08 - 2010/02/08
4151位(同エリア5302件中)
サボ10さん
2月8日の夕食をヘンダーソン(Henderson)の M リゾート でしました。 M リゾートはラスベガスの南、距離にしてザ・ストリップから約24キロにあります。
「何故、そんな遠くで夕食したの?」
M リゾートにあるレストランから見えるラスベガス バレー(Las Vegas Valley)が綺麗だと案内書に書いてあったからです。
過っては運転してラスベガスに南カリフォルニアから行きました。 延々とモハビ砂漠の道を運転して、漸く遼か彼方にラスベガスの街が蜃気楼(mirage)のように見えた時の喜び。
M リゾートのレストランからそのような彼方のラスベガスが見えると云うのです。 「遠くにラスベガスを見ながら食事をしようか」。
案内書には ザ・ストリップのファッション ショー モール(Fashion Show Mall) から無料送迎シャトルが出ているとありました。 それなら、車を借りていない我々でも行ける。。。
我々は14時45分のシャトルで M リゾートへ。
12300 Las Vegas Blvd South Henderson, Nevada
http://www.themresort.com/dining/veloce.html
-
名前がただ M だけと云うリゾート(Resort) なのも面白いですね。 周りに建物の無い場所に1つだけ建つ高層ビル。
観光地でよくリゾート(Resort)と云う言葉が使われます。 日本語にもなっている言葉なのですが、語源は re が再び、sortir が 出る、再び出かけるのがリゾートなのですね〜
我々は再びこのリゾートには来ないと思いますが。。。
Re- は再び、以前にしたこと、もの を繰り返してする。
Restaurant の語源は restore、再び蓄える。 レストランに行くことで元気を回復する と云うことですね。
Rerun は一回放映された番組を再放映する。
Rebate は 再び abattre で 返す、払い戻しをする ですね。
改装、改築を日本では reform と云い、英語では remodel。 英語の reform は法案などを改定、改善するです。 -
ホテル・カシノの入口。
-
M リゾートのロビー
-
建物の1番上、16階にレストランがあります。
-
ホテルのプール。
-
1階から見たラスベガス バレー(Las Vegas Valley)、彼方にラスベガスの街が見えます。
-
目指すレストランが開くのが5時。 それまでの時間潰しにスロット遊び。
「スロットの写真を撮っても良いの?」
カシノによって違うようです。 あるカシノではフラッシを使わなければ大丈夫と云われ、またあるカシノでは駄目とも云われました。
カシノの警備員の前で写真を撮影しましたが、別に何も云われませんでした。 但し、厳禁は客を写さないことです。
「儲かりましたか?」
3倍にしました。
「凄いですね〜」
いや、1セントの機械ですから 5ドルを15ドルにしただけです。 我々は金額よりも当たる喜びを楽しむ方なのです。
それにしても、以前は最低5セントだったスロット、今は1セントも増えてきました。 -
1階のレストランのサイン。
中央がロビー、その先にカシノがあります。 -
このドアを開けて中に入るとエレベーターがあり、16階のレストランまで直通。
-
パン類。
-
お寿司を注文。
「Veloce cibo って、日本食レストラン?」
名前からして違うと思いますが、お寿司、特にロール、をサーブするレストランは少なく無いですね。 -
-
-
Seared Ahi
まぐろを一寸焼いた料理。
まぐろを英語にすると トゥナ(tuna)。 Tuna だと缶詰めを想像してしまうからでしょうか、レストランでは ハワイ語の アヒ をよく使っています。 -
Ahi Tartare
まぐろのたたき、よく tapas としてサーブされる料理です。 -
レストランの窓からの景色。
-
レストランから見た夜景。
な〜るほど、これが景色が良いと書かれていた夜景ですか。。。 -
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
サボ10さんの関連旅行記
ラスベガス (ネバダ州) (アメリカ) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
18