台湾旅行記(ブログ) 一覧に戻る
思い起こせば・・・昨年の晩夏。<br />すずかさんの旅行記「韓国 おまけ☆プサンのおもしろ日本語看板分析」に一目惚れした私、ホーミン。<br />それまでは旅行の下調べをほとんど4トラでしていながら、会員登録には全く興味がなく、すずかさんの掲示板に何としても書き込みがしたいが為、シブシブ登録した次第でした。<br />しかし、会員になったことだし・・・と、何気に旅行記を書いてみると、その楽しいこと楽しいこと!!今じゃ4トラのとりこです。<br />その後、densonshugenさんの 「ぺ」他の旅行記にも一目惚れ。<br />お二人は、もちろん私の大切なお気に入りトラベラーさんです。<br />お二人を尊敬しつつ、いつかは私自身もニホソゴ看板( 私は、完全ではないけれど通じる、健気な日本語をそう呼んでいます )を見つけて、それを旅行記にしたいとずっと思ってきました。<br />そして今回、台湾でニホソゴ看板を見つけました!これは私ホーミンの記念すべき1作目です。<br />

ニホソゴ探検隊 ? in 台湾

41いいね!

2009/01/31 - 2009/02/03

7460位(同エリア47709件中)

37

40

ホーミン

ホーミンさん

思い起こせば・・・昨年の晩夏。
すずかさんの旅行記「韓国 おまけ☆プサンのおもしろ日本語看板分析」に一目惚れした私、ホーミン。
それまでは旅行の下調べをほとんど4トラでしていながら、会員登録には全く興味がなく、すずかさんの掲示板に何としても書き込みがしたいが為、シブシブ登録した次第でした。
しかし、会員になったことだし・・・と、何気に旅行記を書いてみると、その楽しいこと楽しいこと!!今じゃ4トラのとりこです。
その後、densonshugenさんの 「ぺ」他の旅行記にも一目惚れ。
お二人は、もちろん私の大切なお気に入りトラベラーさんです。
お二人を尊敬しつつ、いつかは私自身もニホソゴ看板( 私は、完全ではないけれど通じる、健気な日本語をそう呼んでいます )を見つけて、それを旅行記にしたいとずっと思ってきました。
そして今回、台湾でニホソゴ看板を見つけました!これは私ホーミンの記念すべき1作目です。

同行者
友人
一人あたり費用
3万円 - 5万円
航空会社
チャイナエアライン
旅行の手配内容
ツアー(添乗員同行なし)

PR

  • 空港までお迎えに来た現地係員さんが、連れて行ってくれたお土産物屋さんにて。<br /><br />蒸し菓子の横に立ててありました。<br />日本人向けの案内なのに日本人にはまず読めない漢字が二つ。<br />「現」も正しくは「表」のような気がしますが・・・<br /><br />大統領が下さったありがたい食べ物なので、ここは細かいことを言わずに・・・<br /><br />早速見つかるなんて、幸先いいかも。

    空港までお迎えに来た現地係員さんが、連れて行ってくれたお土産物屋さんにて。

    蒸し菓子の横に立ててありました。
    日本人向けの案内なのに日本人にはまず読めない漢字が二つ。
    「現」も正しくは「表」のような気がしますが・・・

    大統領が下さったありがたい食べ物なので、ここは細かいことを言わずに・・・

    早速見つかるなんて、幸先いいかも。

  • ホテルの近くを歩いていて。<br /><br />「シ」も「ツ」も知っているのに、逆にしてしまうなんて・・惜しいです。<br /><br />見えにくいですが、上のほうに「あーそこが痛いなら、×××が悪い証拠ですね」と日本語の説明アリ。<br />「あー、そこが・・・」なのか「あそこが・・」なのか、ちょっとの違いで卑猥なカンジにもなっちゃいます。<br /><br />日本語って難しい。

    ホテルの近くを歩いていて。

    「シ」も「ツ」も知っているのに、逆にしてしまうなんて・・惜しいです。

    見えにくいですが、上のほうに「あーそこが痛いなら、×××が悪い証拠ですね」と日本語の説明アリ。
    「あー、そこが・・・」なのか「あそこが・・」なのか、ちょっとの違いで卑猥なカンジにもなっちゃいます。

    日本語って難しい。

  • やはり「シ」と「ツ」が逆。<br />さっきと同じ看板屋さんが作った可能性大です。<br /><br />この夜はあちこち歩き回りましたが、ニホソゴはこれだけしか見当たりませんでした。<br /><br />完璧な日本語が街中にあふれていました。<br />ん〜、恐るべし台湾人、これは侮れないよぉ〜。<br />

    やはり「シ」と「ツ」が逆。
    さっきと同じ看板屋さんが作った可能性大です。

    この夜はあちこち歩き回りましたが、ニホソゴはこれだけしか見当たりませんでした。

    完璧な日本語が街中にあふれていました。
    ん〜、恐るべし台湾人、これは侮れないよぉ〜。

  • 翌日、台南市内にて。<br /><br />「シ」が「ツ」になって、「ヨ」が大きくなっただけなんだけど、もうあまりニホソゴに出会えない予感がして撮っておきました。

    翌日、台南市内にて。

    「シ」が「ツ」になって、「ヨ」が大きくなっただけなんだけど、もうあまりニホソゴに出会えない予感がして撮っておきました。

  • パチソコね・・・、はい・・・。

    パチソコね・・・、はい・・・。

  • 同じく、台南のなんてことはない看板。<br />この日一日かけて3枚だけ。しかもパッとしないものばかりで、少々焦り気味だったので撮りました。<br />あ〜、ホーミンにはニホソゴ旅行記は無理なのかぁ・・・??<br /><br /><br />

    同じく、台南のなんてことはない看板。
    この日一日かけて3枚だけ。しかもパッとしないものばかりで、少々焦り気味だったので撮りました。
    あ〜、ホーミンにはニホソゴ旅行記は無理なのかぁ・・・??


  • 台湾に来て3日目です。実質最終日。<br />昨日は一日かけて、たったの3枚。意気消沈↓↓↓↓<br /><br />それでも頑張って、午前中台北市内で探したけれど、これ1枚きり・・・「ャ」が「ゃ」になってました。たいした間違いじゃありません。<br />台湾の人って、日本語が堪能なのか or ウケをねらうのが嫌なのか・・・<br />この店の看板も、<br />

    台湾に来て3日目です。実質最終日。
    昨日は一日かけて、たったの3枚。意気消沈↓↓↓↓

    それでも頑張って、午前中台北市内で探したけれど、これ1枚きり・・・「ャ」が「ゃ」になってました。たいした間違いじゃありません。
    台湾の人って、日本語が堪能なのか or ウケをねらうのが嫌なのか・・・
    この店の看板も、

  • ちゃんとニホンゴになってて、もう面白くないの〜!

    ちゃんとニホンゴになってて、もう面白くないの〜!

  • もうアカンわぁ・・・と半ばあきらめつつ、午後から九分へ。<br /><br />ニホソゴを探す気力もなく歩いていると・・・お〜っ、あったではないですか!!<br />直球直訳です。<br />原語の間に「い」と「の」を入れただけ。<br />これはニホソゴとはいえませんネ、意味不明。何の果物でしょう??

    もうアカンわぁ・・・と半ばあきらめつつ、午後から九分へ。

    ニホソゴを探す気力もなく歩いていると・・・お〜っ、あったではないですか!!
    直球直訳です。
    原語の間に「い」と「の」を入れただけ。
    これはニホソゴとはいえませんネ、意味不明。何の果物でしょう??

  • ヤきそば<br /><br />惜しい・・・

    ヤきそば

    惜しい・・・

  • テツクリ ギヨウザ<br /><br />惜しい・・<br />

    テツクリ ギヨウザ

    惜しい・・

  • 誠心誠意で作っていただいて、どうもありがとうございます!<br />しかし私、石けんに新鮮さを求めたことは一度もありません。いつも賞味期限(?)を確かめずに買っております。

    誠心誠意で作っていただいて、どうもありがとうございます!
    しかし私、石けんに新鮮さを求めたことは一度もありません。いつも賞味期限(?)を確かめずに買っております。

  • シルクハックの看板を作ってから間違いに気がついたのか、紙を切ってセロテープで貼り付けてありました。<br />この健気さが好きです。

    シルクハックの看板を作ってから間違いに気がついたのか、紙を切ってセロテープで貼り付けてありました。
    この健気さが好きです。

  • シルクパックをしてもらい、美しくなろう!!<br />と思ったら、かばん屋さんでした。

    シルクパックをしてもらい、美しくなろう!!
    と思ったら、かばん屋さんでした。

  • つまり内彫とは、内側から手で彫り、その後筆で色付けする特殊な工法なのですね?<br />文法が中国語や英語っぽい。<br />後ろのお兄さん、笑ってないで後継者になってあげれば?

    つまり内彫とは、内側から手で彫り、その後筆で色付けする特殊な工法なのですね?
    文法が中国語や英語っぽい。
    後ろのお兄さん、笑ってないで後継者になってあげれば?

  • べジタブルから作られたものか、牛皮で作られたものか?謎です。<br />自分だけの皮って、オリジナル製品って事ですか。

    べジタブルから作られたものか、牛皮で作られたものか?謎です。
    自分だけの皮って、オリジナル製品って事ですか。

  • 訳がわかんなかったけど、これで正解かも・・

    訳がわかんなかったけど、これで正解かも・・

  • 繁盛していたお店<br />「な」の意味が・・・?

    繁盛していたお店
    「な」の意味が・・・?

  • 惜しい・・・

    惜しい・・・

  • 正解。<br />「精進料理」という言葉を教えてさしあげたい。

    正解。
    「精進料理」という言葉を教えてさしあげたい。

  • あ〜、これはホーミンが一番泣けた看板です<br />・゜・(ノД`)・゜・<br />感激、健気〜<br /><br />い ⇒ り<br />バ ⇒ 心<br />「う」がいらない、他。<br /><br />ニホソゴでも、あなたの気持ちは十分伝わってきますよ〜。<br />これぞ商売。<br />

    あ〜、これはホーミンが一番泣けた看板です
    ・゜・(ノД`)・゜・
    感激、健気〜

    い ⇒ り
    バ ⇒ 心
    「う」がいらない、他。

    ニホソゴでも、あなたの気持ちは十分伝わってきますよ〜。
    これぞ商売。

  • どれも惜しい・・<br />今少しのお勉強を・・・<br /><br />しかし、「テイー」と「茶」と使い分けているところはスゴイ。

    どれも惜しい・・
    今少しのお勉強を・・・

    しかし、「テイー」と「茶」と使い分けているところはスゴイ。

  • ジャマミンテイー<br />フレ ジュフルーツジュース<br /><br />ちゃんと理解できますよ。

    ジャマミンテイー
    フレ ジュフルーツジュース

    ちゃんと理解できますよ。

  • 魚の甘酢あんかける<br />ベーコン肉のいかを炒め<br />アスパラかスはチキソを炒め<br />ピーマンは牛肉を炒める<br /><br />だいたい日本語って文字数が多すぎるのですよね。<br />ひらがなカタカナを駆使して、お店の方はがんばっておられるのですね。<br /><br />友達のキムールさんは「ピーマンは牛肉を炒める」がお気に入り。働き者のピーマンさん。<br /><br />

    魚の甘酢あんかける
    ベーコン肉のいかを炒め
    アスパラかスはチキソを炒め
    ピーマンは牛肉を炒める

    だいたい日本語って文字数が多すぎるのですよね。
    ひらがなカタカナを駆使して、お店の方はがんばっておられるのですね。

    友達のキムールさんは「ピーマンは牛肉を炒める」がお気に入り。働き者のピーマンさん。

  • デリミャスセット

    デリミャスセット

  • ピスタチオナツツ<br />ピーナツツ<br />スイかの種<br /><br />「焼」だけ?<br />途中でほっぽりだしちゃ駄目でしょ。

    ピスタチオナツツ
    ピーナツツ
    スイかの種

    「焼」だけ?
    途中でほっぽりだしちゃ駄目でしょ。

  • 「スープ」と「スプ」<br />区別するのには、こだわりがあるのかも・・・。

    「スープ」と「スプ」
    区別するのには、こだわりがあるのかも・・・。

  • 塩漬け魚のニチャーハン<br />「炒牛肉河粉」は何だ??牛の皮を粉にして炒めたもの???謎・・・

    塩漬け魚のニチャーハン
    「炒牛肉河粉」は何だ??牛の皮を粉にして炒めたもの???謎・・・

  • 所変わって、ここからは基隆の夜市。<br /><br />肉みぞれスープ<br />間違いではないです。ぴったりと当てはまる日本語がなかっただけでしょう。

    所変わって、ここからは基隆の夜市。

    肉みぞれスープ
    間違いではないです。ぴったりと当てはまる日本語がなかっただけでしょう。

  • 同上

    同上

  • 「ん」と「ろ」を、なぜ間違えたのか・・・?

    「ん」と「ろ」を、なぜ間違えたのか・・・?

  • 惜しい

    惜しい

  • オワンジーね・・・、はい。

    オワンジーね・・・、はい。

  • 間違いではないですが、なぜか「牡蠣氷」を想像してしまいました。

    間違いではないですが、なぜか「牡蠣氷」を想像してしまいました。

  • 「にぎり」と「すし」は、別物のようです。

    「にぎり」と「すし」は、別物のようです。

  • 言いたいことは理解できます。<br />栄養のないサンドイッチはあるのでしょうか?<br />「サンドイッチ」は完璧。

    言いたいことは理解できます。
    栄養のないサンドイッチはあるのでしょうか?
    「サンドイッチ」は完璧。

  • 揚さかりんとう<br /><br />「さ」は何と間違えたのでしょう??謎。<br />

    揚さかりんとう

    「さ」は何と間違えたのでしょう??謎。

  • ジェラードのことです。

    ジェラードのことです。

  • 桃園国際空港です。<br />「あがり」が抜けています。<br />国際空港なのだから、ここは頑張ってニホンゴにして欲しかったです。

    桃園国際空港です。
    「あがり」が抜けています。
    国際空港なのだから、ここは頑張ってニホンゴにして欲しかったです。

  • 同じく桃園国際空港にて。<br />意味は通じるのですが・・・<br />がんばれ、桃園国際空港!!!<br /><br /><br />ちなみに<br /><br />すずかさんの旅行記は<br />http://4travel.jp/traveler/suzuka/album/10026867/<br /><br />densonshugenさんの旅行記は<br />http://4travel.jp/traveler/densonshugen/album/10300594/  <br />他です。<br /><br />ホーミンのとは比べものにならない素敵な旅行記なので、ご覧になることをお勧めしますよ。<br /><br />それから、この旅行記をアップしてからARICさんの北京ニホソゴ旅行記の存在を知りました。こちらもキョーレツなので是非ご覧下さい。<br />http://4travel.jp/traveler/aric84/album/10242703/<br /><br />

    同じく桃園国際空港にて。
    意味は通じるのですが・・・
    がんばれ、桃園国際空港!!!


    ちなみに

    すずかさんの旅行記は
    http://4travel.jp/traveler/suzuka/album/10026867/

    densonshugenさんの旅行記は
    http://4travel.jp/traveler/densonshugen/album/10300594/
    他です。

    ホーミンのとは比べものにならない素敵な旅行記なので、ご覧になることをお勧めしますよ。

    それから、この旅行記をアップしてからARICさんの北京ニホソゴ旅行記の存在を知りました。こちらもキョーレツなので是非ご覧下さい。
    http://4travel.jp/traveler/aric84/album/10242703/

この旅行記のタグ

41いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

この旅行記へのコメント (37)

開く

閉じる

  • ねんきん老人さん 2019/02/13 12:38:37
    旺盛な好奇心と探究心に敬服しました。
    ホーミンさん、こんにちは。

     いやはや、なんとも、楽しい「労作」で恐れ入りました。
     こんな旅の楽しみ方もあったのかと、大いに刺激を受けました。 私も外国でちょっと怪しい日本語の看板を目にすることが何度かありましたが、よもやこんなに沢山あるとは思いもよらず、そのときどきに苦笑して終わりでした。
     その気になれば次々と見つかるということであれば、私も少し気をつけてみようかと思います。
     世の中にはいろんな人がいるもので、マンホールの蓋を写真に撮って保存しているという話を聞いて、半ば「気が知れない」と呆れながら見てみると、これがなんとも奥の深い趣味だと気付き、己の不明を恥じた次第です。
     今回、ホーミンさんの労作を拝見して、ああこれもはまりそうだなと感心しました。
     ホーミンさんの「完全ではないけど通じる、健気な日本語」という表現に膝を打ちました。私も先述した経験の中で、微笑ましいと感じてはいましたが、「健気な」という捉え方は言い得て妙ですね。
     これから同様の看板を見つけたときには、今まで以上に好感を持って見ることになることでしょう。
     老人に新しい視点を与えてくださって、ありがとうございました。 これからも旅行記を楽しませていただきます。

    ねんきん老人

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2019/02/13 15:10:38
    RE: 恐れ入ります
    ねんきん老人さん

    こんにちは。(o^v^o)
    本人も懐かしい旅行記を読んでくださってありがとうございます。
    投票と掲示板への書き込みもありがとうございます。

    4トラを始めたころは、韓国や台湾に奇妙な日本語が結構ありました。
    それが面白くて、よく写真に撮ったものです。
    ネット社会になって、それらを見た日本人が「間違ってるよ」と言い、訂正を始めたのでしょうね。
    最近ではほとんど見かけなくなりました。
    私にしたらつまんないことです。
    今や絶滅危惧種です。
    もし見かけたら激写をお願いいたします。

    4トラには「下を向いて歩こう」コミュがあって、私も参加しています。
    マンホールの写真を撮って、投稿するコミュです。
    もう長い間活動が停止されていますが、10年くらい前は、すごく活発なコミュでした。

    マンホールって、その自治体がPRしたいものが描かれているので、観光するときに役立つのですよ。
    私が住んでいる大津のマンホールにも、いろんな観光名所が描かれています。
    ただ時代も変わり、今は取り壊されて無くなっているものも描かれたままです。
    簡単には造り替えられないし、その辺は考え物ですね。

    身に余る光栄なコメントをいただき恐縮です。
    拙い旅行記ばっかりですが、覗きに来て下さったらうれしいです。
    これからもよろしくお願いいたします。
  • アラサー娘。さん 2013/03/24 21:34:02
    笑いがとまりません!!!!
    ホーミンさま。

    旅行記覗かせていただきました!!
    こちらも公共の場では見れない旅行記ですね(笑)

    おもしろすぎます!!!!

    私も来週から台湾旅行なので、面白看板見つけたら
    写真におさめて来ようと思います!!

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2013/03/25 08:25:53
    RE: 笑いがとまりません!!!!
    アラサー娘。さま

    おはようございます。
    旅行記を読んで下さってありがとうございます。
    なんか・・・押しつけがましかったようでゴメンナサイね。f(^^;

    数年前に見つけたニホソゴ、今も元気でいてくれるのかなぁ。

    > 私も来週から台湾旅行なので、面白看板見つけたら
    > 写真におさめて来ようと思います!!

    おおっ!
    それは楽しみです!
    先日何かの番組で、台湾の看板には「の」の時を使うのが流行りだと聞きました。
    おしゃれな感じがするからですって。

    おもしろ看板、是非激写してきて下さいね。
    楽しみだわぁ〜〜。)^o^(
  • ゆういちろうさん 2010/01/21 21:46:10
    笑わせて頂きました〜
    ホーミンさん、こんばんは。
    早速旅行記を拝見させて頂いております。
    この台湾の旅行記はメチャメチャ面白い!
    私も二度台湾に行った事ありますが
    こんなに面白い二木ソゴ看板があったとは・・・。
    もう少し注意深く観察してみれば良かったです。
    それと、泡泡氷って台湾ではメジャーなデザートですけど
    あわあわ氷って書くとイメージが全く別物になってしまいますねぇ。
    沖縄のぶくぶく茶みたいな食べ物を想像してしまいます。

    最後に私も二木ソゴを一つ。
    桃園国際空港のサイトからです・・・↓

    http://www.taoyuanairport.gov.tw/japanese/about/item_j_j.jsp?itemid=27

    国際空港なのに、いかがわしいサービスがあるのでしょうか・・・(笑)


    ゆういちろう

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2010/01/21 22:32:29
    RE: 笑わせて頂きました〜
    ゆういちろうさま

    こんばんは!
    さっそくお越しいただきありがとうございます。

    ニホソゴの本場といえばソウル。
    でも韓国政府は、変な日本語の看板を無くす指示を出しているようです。
    全く余計なことをしてくれます!

    去年行った釜山にはまだまだニホソゴは残っていましたが、先月行ったチェジュはダメでしたね。
    香港も完璧な日本語ばかりでした。

    中国本土はどうなのでしょうねぇ?

    その点、台湾はニホソゴ天国で、大いに楽しませていただきました。

    > 私も二度台湾に行った事ありますが
    > こんなに面白い二木ソゴ看板があったとは・・・。
    > もう少し注意深く観察してみれば良かったです。

    台北には余りありませんでした。
    地方のほうが捕獲率が高いようですよ。

    > それと、泡泡氷って台湾ではメジャーなデザートですけど
    > あわあわ氷って書くとイメージが全く別物になってしまいますねぇ。

    「泡泡氷」てちゃんとした台湾の言葉なのですね?
    知りませんでした〜。

    > 沖縄のぶくぶく茶みたいな食べ物を想像してしまいます。

    沖縄には行ったことがないので「ぶくぶく茶」も知りません。
    どんなのだろう?

    > http://www.taoyuanairport.gov.tw/japanese/about/item_j_j.jsp?itemid=27

    な〜に、コレ?(≧▽≦)
    国際空港なのに、ありえないです〜。(≧▽≦)
    空港内でこんなサービスをしていいんですかぁ? (¬_¬)

    もしかして「部分」の間違いかも?
    足だけとか、肩だけとかのマッサージ。

    私は日本語以外はあんまりわからないので見つけることが出来ませんが、日本にもへんてこりんな外国語があふれているのかもしれませんね。

  • 練馬の材木屋さん 2009/07/13 18:14:55
    ありがとうございました
    日曜日じっくり考えました
    でもキッパリとめだまとありますね
    私は釣師でもあるので、釣ったイカは
    私がさばきます、連れ合いは座って
    お茶を飲んでます、もし、めんたまを
    そっとすくいだして、衣をつけて
    「てろぷら」すると、爆発します、
    それは保証します。
    まあ少ししつこくなるので、この料理の
    正体は、だれかが台北に行ったときに
    試させましょう。
    もう何年前でしたか、広州にいったことが
    あって観光コ−スの青空食品市場見物を
    したことがありました、「いや、色んなものが
    あるわい、、ふ-んゴカイか」
    海のムカデみたいなものですが、釣餌として
    使いなれてるので「フ−ン」と通り過ぎました
    が、おっと気がつきました、「これは人間の
    食べ物なのだ」、鴨血や鴨舌は日本では
    高級食材でしょうし、また美味しいと
    思うけど、ゴカイやゲンゴロウを
    食べる、広州人のセンスにはついて
    いけませんね。ホウキ(この字も一発変換できない
    のですね)大山、今から30年も前に
    遠征計画たてて、大阪で大雨で列車ストップ
    そのまま、夜行で帰ってきた、いわくつきの
    山でして、今でも当時の仲間とその話が
    でるのです。登頂成功おめでとうございました。

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/07/14 11:29:09
    RE: ありがとうございました
    練馬の材木屋さま

    こんにちは〜♪
    今日も暑いですぅ (;´・`)  

    イカの目玉は針で破裂させてから、てろぷらにしたらいかがでしょうか?
    袋(?)と中身のドロドロを一緒にいためても美味しいかもしれませんね。

    私も広州の市場に行ったことがあります。
    屠殺場とお店が一体となったような市場でしたね。
    何軒か見たら気持ち悪くなって、そそくさと外に出てしまいました。
    ほほぅ、つぶさに観察するといろんなものがあったのですね?
    でも再訪したいとは思いません。

    中国は何でも食材にしてしまいますが、植物系もかなり怪しいモノがありました。
    所詮植物だからと、こちらは何でも食べましたよ。

  • 練馬の材木屋さん 2009/07/11 15:24:48
    楽しませて頂きました
    ホ−ミン様のニホソ語探検隊全3部
    から始めて、ご紹介の他の方々のも
    1時間たっぷり遊ばせて頂き、有難う
    ございました。ところで、「椒シオ龍珠」
    ってどんな料理でしょうね、「鮮果蝦球」
    にはもうコリゴリですが、イカのめだまを
    揚げて、塩コショウなんて、本当なんだろか
    何で好き好んでそんなの、と思いますが。

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/07/11 20:16:01
    RE: 楽しませて頂きました
    練馬の材木屋さま

    こんばんは〜♪

    大勢のお仲間との旅行は、とても楽しそうですね。

    > ホ−ミン様のニホソ語探検隊全3部
    > から始めて、ご紹介の他の方々のも
    > 1時間たっぷり遊ばせて頂き、有難う
    > ございました。

    こちらこそありがとうございます。
    全部読んでくださったのですね。
    デンさんのは特に面白かったのではありませんか?
    あのようなコメントを書かれますが、あの方はきっと賢い人だと私は思っております。

    >ところで、「椒シオ龍珠」
    > ってどんな料理でしょうね

    さぁ〜??
    龍(蛇?)の珠(タマタマ?)をシオ胡椒したとか・・・・
    わっかりましぇ〜ん。

    >「鮮果蝦球」 にはもうコリゴリですが、イカのめだまを
    > 揚げて、塩コショウなんて・・

    こちらも初めて聞きました。
    イカの目玉の塩コショウなら、食べられないことはないです。

    中国に行くと、レストランの玄関先がペットショップみたいになってるし、
    鶏の足先が煮物になって山盛りになって出てきたり、同じく鶏の舌だけが料理されていたり、まあまあいろんな料理に出会います。
    舌は一羽にひとつなので、どれだけの鶏が殺されたのだろうと見入ってしまいました。
    練馬の材木屋さんは、その類のものは好きですか?
    イカの目玉がダメなら、ゲテモノ類は苦手でしょうね。

  • おかかさん 2009/05/17 02:48:03
    数々の日本語もどき
    ホーミンさん、こんばんは。

    こちらもあんみつ姫さんのオススメで教えていただきお邪魔しました。
    (橋の上に上るのも教えていただいたのですが・・・高所恐怖症なのでコワ過ぎました!)

    ホーミンさんの収集力の凄さ!素晴しいです!
    自分ももっと注視すべきだったと悔しい思いに駆られました。
    個人的には「アワアワ氷」が気に入りました。

    ご存知かもしれませんが、お気に入りのサイトをご紹介。
    http://www.seiryu.com.cn/aiueo/
    こちらは北京在住の日本人の方のサイトで、
    旅行では見えないような中国の日常の断面を見せてくれます。
    この旅行記の趣旨と似ているのが「日本語ブリッコ」というコーナーです。
    中でも上記URLのページの記事中、2006.4.18の「日本語ブリッコ」はぜひ一読をおすすめ致します。
    おつまみ包装の写真が掲載されていますが、強烈です。
    写真からは、例えば、
    「方法を貯蔵します:高温を避けて,日光がしきりに噴射します」 とか
    「方法を食用にします:つけるが,袋食物で近づく(尊敬する知らせると:もし袋漏らすならのはないでください腹を立つ食用にするとです)」
    などの記述が見て取れます。
    言いたいことは分からなくもない、でもやっぱり分かりませんというレベルです。

    今後のニホソゴ探検隊の益々のご活躍を期待しております。

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/05/19 11:49:54
    RE: 数々の日本語もどき
    おかかさま
     
    お返事が遅れて申し訳ありません。
    16,17,18と、中国は大連に行ってまいりました。

    当然かの地でニホソゴを探したのですが、今回は撃沈でした(大泣)
    ニホソゴもニホンゴもほとんどありませんでした。゜゜(´□`。)°゜。

    > http://www.seiryu.com.cn/aiueo/

    これは面白いですね〜
    めちゃくちゃ大好きなんですよ〜
    「袋漏らすならのはないでください腹を立つ食用にするとです」
    って、高温多湿を避けるって事でしょうか???
    溶けて腹が立つんですか〜?
    怒りんぼの中国人ですね。いや、薩摩の人かな・・・?

    「日光がしきりに噴射」って、怖〜、ゾゾゾ。
    わかりそうで全然わかんないよ〜、これ!

    でも笑わせてくれたから、その点で言えばスグレモノです!

    コロネコヤマトはかわいい! (≧▽≦)

    キクラゲが「黒のかび」というのは、何ともmeda in Chaina らしい!
    食の安全はいずこ?


    「完全に麦」は、私も「完全に変」で読みましたね〜。

    いや〜、たまりません!!
    こういうの、何回読んでも笑いが止まりません!
    多分、パソコンで翻訳したのをそのまま載せてるのでしょうね。

    中国の方達は、大声を出したり割り込みしたり、歩きタバコにポイ捨て、裸に痰ペッペと、目にあまるところが多いですが、細心の注意を払わず大雑把というところではホーミンにも共通するところがあります。

    「北京あいうえお」はお気に入りに入れて、これからも楽しませていただきます。
    強烈なサイトをご紹介してくださってありがとうございます。
    謝謝♪

  • birdlandさん 2009/02/18 19:57:05
    はじめまして!
     ホーミンさん、はじめまして。

     旅行記楽しく読ませていただきました。びっくりしたのは
    2泊3日で、台北→台南→台北→九イ分、こんなに回って
    いるって事、スゴイですね。たぶん、僕と同じで旅に出ると
    アドレナリンが出てきて疲れを知らず、歩き回るのかもしれ
    ませんね(笑)。そのぶん、帰ってきてからの疲れ方は、言葉
    に出来ないくらいのモノがあるんじゃあないでしょうか。

     もう一つ、臭豆腐を食べたこと!。実は、僕は台湾の臭豆腐
    大好きなんです。一度食べてから病みつきになり、台湾に行く
    毎に食べています。しかし、あれを食べる勇気はスゴイ!。

     また、おじゃまさせていただきます。素敵な旅を続けてくだ
    さい。

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/18 22:44:04
    RE: はじめまして!
    birdlandさま

    はじめまして。ご訪問と書き込みをありがとうございます。
    昨日だったか、birdlandさんの韓国の民家のお写真を興味深く見せていただきました。
    私は韓流ファンでして、そのためか韓国で反日感情に悩まされたことはありません。駅で地図を広げたりしようものなら、「どこ行くの?道を教えてあげよう」みたいなことを言っているであろう人たちに取り囲まれ、大もて(?)になったりすること数回でした。日本のオバチャンは別格のようです。

    〜・*・〜・*・〜 ・*・〜・*・〜 ・*・〜・*・〜

    台湾では本当によく歩き回りました。全て友達の計画通りで、内容は濃かったですね。
    時差がないのと飛行時間が短いのとで、それほどは疲れませんでした。
    これがヨーロッパだと、2日間は頭がイカれます。寝起時は、自分が日本にいるのか外国にいるのか、朦朧としてわからなくなった経験があります。
    アブナイです。


    > たぶん、僕と同じで旅に出ると・・・・

    そうなんですよ。ふだん私はぐうたらなんですが、旅に出るとシャキーンとして超活発になります。
    3日旅行をすると回復に3日、7日なら7日かかります。

    臭豆腐はチャレンジしておかないとね。まっこと臭かったです。でもやみつきにはなれませんでした。
    birdlandさんはスゴイ!!

    これからも仲良くお付き合い下さいませ。

    ホーミン
  • べ〜こんさん 2009/02/11 17:44:50
    こんばんは
    面白い旅行記に、アイデア負けいたしました。すばらしすぎます!

    大変恐れ入りました。kaigaitabi

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/11 20:43:20
    RE: こんばんは
    kaigaitabiさま

    はじめまして。
    旅行記を読んでいただいてありがとうございます。
    書き込みも心より感謝いたします。

    これは、獲物を見つける楽しさと、自分で解読する楽しさと、アップする楽しさなどがあって、自分で撮った写真ながら何回も楽しめました。

    さらに皆さんに読んでいただいて、楽しんでいただけたら、もう言うことはありません。

     ホーミン


  • あんみつ姫さん 2009/02/10 14:05:55
    キャッ!キャッ!!
    ホーミンさん、こんにちは!

    爆笑看板の連続!すばらしい!
    それに加えて、コメントがまたすばらしい!
    その看板の良さ?を引き出しています。
    かき氷⇒牡蠣氷に見えるというコメソトなんて最高!!
    もう、爆笑続きでお隣さんが驚いていますよ〜!キャッ!キャッ!!

    誠心誠意なんていう、むずかしい言葉は
    日本では、最近見ませんね〜。
    日本人に書けといったら、何人が間違えずに書けるでしょうか?
    はやりの「四文字熟語」を使ったのでしょうか。

    目線が「ニホソゴ」とちょっとずれてしまいますが、
    「毛豆」⇒「枝豆」に、ギョギョッ!っとしました。
    と、すると、
    「キュウイフルーツ」⇒「毛球」ってなるのかしら?


    あんみつ姫

    あんみつ姫さん からの返信 2009/02/10 14:22:52
    RE: キャッ!キャッ!!
    誤「キュウイフルーツ」
    正「キウイフルーツ」

    惜しい…

    ニホソゴしてしまった…


           あんみつ

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/10 15:31:56
    RE: キャッ!キャッ!!
    あんみつ姫さま

    ホーミンのニホソゴコレクションを見ていただき、ありがとうございます。

    > それに加えて、コメントがまたすばらしい!

    あ〜、そのように言ってもらうと、嬉しくて泣けてきますぅ。
    ・゜・(ノД`)・゜・。
    コメント教室に通わねばならないなぁと反省していたところでしたので。
    あんみつさんはいつもお優しいから好きです  (*^-^*)
             ↑
      変な意味じゃないのでご安心を

    > 「毛豆」⇒「枝豆」に、ギョギョッ!っとしました。
    > と、すると、
    > 「キュウイフルーツ」⇒「毛球」ってなるのかしら?

    ??
    これを読んでしばらく意味がわかりませんでした。
    もしかして・・・と思い、写真を順に調べていくと・・
    おおっ!!ありました!!「毛豆」!!
    あんみつさん、スゴイ!!
    細かいところまでよく見ていらっしゃる!
    日本語表記ばかり見ていて、全然気が付きませんでした。
    これじゃあ、ニホソゴハンター失格ですね (;^_^A

    早速「毛豆」をヤフー翻訳で訳してみたら、確かに「枝豆」でした。
    「キウイフルーツ」は「几维鸟水果」になりました。
    「几维鸟水果」を日本語に訳したら「キーウィの鳥果物」というニホソゴに。
    「毛球」のほうがウケそう。

    ははぁ、もしかしてこのレストラン、パソコンで訳したままを載せてるのかも・・・しかも日本人の監修を受けずに。
    でも、監修を受けないほうが楽しめて、私は好きです。


  • すずかさん 2009/02/09 14:35:47
    うひゃひゃひゃ
    ホーミンさん、こんちは〜。
    仕事中だけど、やっぱり気になってきちゃいました(^^;

    台湾、なかなかやるぢゃないですかぁぁ。
    アタシの中で、最もヒットしたのがオークツヨン。
    これが、「オークツヨシ」だったら、意味不明すぎて更にラブリ〜だったのにぃぃ(≧▽≦)

    僧侶のための料理。
    これ、ほんとに「精進料理」っていう言葉教えてあげたいですよね〜〜(^0-)

    シとツ ソとンという基本活用だけでなく、デリミャスセットのように
    シとミという荒業まで飛び出しているじゃないですか〜。

    アタシとしたことが・・・
    空港のニホソゴを見逃しておりました。
    あの直訳すぎる『年末の時に、文字の美を表そうとする書道で幸いの牛の年を迎えよう』
    とか見逃してました。いかんです、反省です。

    私もアヂアへ行く際は、ニホソゴのアンテナをピンと張って探してきます!

    とっても楽しい旅行記に当然1票で〜す。

    すずか

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/09 22:02:33
    RE: うひゃひゃひゃ
    すずかさん、こんばんは

    ホーミンの集めたニホソゴを見て下って、ありがとうございます。
    しかも仕事中に・・・恐れ入ります m(._.)m

    > アタシの中で、最もヒットしたのがオークツヨン。
    > これが、「オークツヨシ」だったら、意味不明すぎて更にラブリ〜だったのにぃぃ(≧▽≦)

    わぉっ、いいトコをつきますねぇ (・∀・)
    そういうコメントが書けたら、あの写真も引き立つのでしょうね。
    ん〜、コメントを書くお勉強が必要だわ。
    「オークツヨシ」だったら・・・ああ・・草薙剛の顔がちらつくよぉ・・・

    ニホソ語探しはとても面白かったので、また近いうちに行ってみたいなぁと企んでおります。

    今回はご協力ありがとうございました。

    ホーミソ


  • ありママさん 2009/02/09 13:27:13
    いい勝負
    ホーミンさん、こんにちは♪

    北京のレストランに負けず劣らず、キョーレツなニホソ語ですね。
    大笑い!!お腹痛い。

    中国・アジア旅行の楽しみが一つ増えました。

    新たな爆笑ニホソ語探しの旅に出かけたくなりました。

    それでは、また。

    ARIC

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/09 21:34:41
    RE: いい勝負
    こんばんは〜(^o^)v

    台湾のニホソゴを見ていただいてありがとうございます。

    > 北京のレストランに負けず劣らず、キョーレツなニホソ語ですね。

    でしょう〜?
    北京のレストランも超ツワモノで、中国人と中国系人はなかなか我々をたのしませてくれますねぇぇ。

    > 中国・アジア旅行の楽しみが一つ増えました。

    いや〜、おっしゃるとおりです。
    近いうちにアジアのどこかに行きたいです。
    またARICさんがどのようなニホソゴをゲットされるのか、それもとても楽しみです。
    また大笑いさせて下さいね。

    ARICさんの「北京のレストラン」、是非多くの人に読んで楽しんでもらいたいと、人の作品ながら思います。
    ですので、私の旅行記の最後に紹介させていただいてよろしいでしょうか?
    よろしくお願いします。




    ありママ

    ありママさん からの返信 2009/02/10 09:50:34
    RE: いい勝負
    おはようございます♪

    毎日毎日、暗いニュースばかりで、お腹を抱えて笑うことが少なくなっているような気がする昨今ですよね。

    以前、とあるトラベラーさんもご自身のブログでご紹介下さり、大受けしたとのご報告を頂きました。

    私の拙い旅行記で笑って頂いて、寿命が延ばせる?ならこんなに嬉しいことはありません。

    こんな面白いニホソゴを私だけで楽しんではもったいない、と思ってアップしたわけですから・・・
    どうぞ、ホーミンさんの旅行記の末席にご紹介下さい。

    よろしくお願いいたします。

    ARIC



  • shintaさん 2009/02/08 14:36:18
    面白い!
    ホーミンさん、こんにちは

    台湾は面白看板の宝庫ですね。

    「ピーマンは牛肉を炒める」「バ掛けています」最高です。
    林家とかき氷も並んでいるとインチキな落語家の名前みたいですね。

    自分もこういった「何かヘン?」が好きなので、大いに楽しませていただきました。

    shinta

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/08 17:08:11
    RE: 面白い!
    shintaさま

    こんにちは。
    ニホソゴの旅行記を読んでくださってありがとうございます。

    これは日本人が笑いを取ろうとして考えても、なかなか考えられるものではないと思います。
    私も現地でたっぷり笑わせてもらいましたよ。

    > 林家とかき氷も並んでいるとインチキな落語家の名前みたいですね。

    あっ、私もそれを想像しました。

    私は英語の手紙をよく書くのですが、その英作文たるや、間違いなくニホソゴ同様だと思います。でも、相手もネイティブじゃないし、通じてるから「まあ、いいか。日本人だし」と割り切ってます。

    shintaさんはアメリカがお好きなようで、でしたら英語も堪能なのでしょうね?
    アメリカでもこういうのってあるのですか?
    もし見つけたら4トラに載せて欲しいなぁ〜


  • densonshugenさん 2009/02/07 20:26:03
    頤(おとがい)を……
    解(と)く♪

    ホーミンさん、いや〜、やってくれましたネーー♪
    気楽に見せていただき、さらに、miler1kさんのブログばりに笑わせていただきましたヨ。

    「台湾風てろぷら」……って、これって?
    http://4travel.jp/traveler/homing/pict/15359956/

    真摯なコメントが、また“間違い”のオモシロさを助長させていますよネ(笑)。

    “ツ”と“シ”、“ソ”と“ン”の慣用(!?)に気づいたのも、さすがでっす。

    ハハハハハ。

    続編、楽しみにしてま〜す。

    デン

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/07 22:47:10
    RE: 頤(おとがい)を……
    デソ様

    今回はご協力をありがとうございました。
    デンさまの「ぺぺぺ」に比べたら、まだまだの出来です。
    未熟者のホーミソです。

    でも、看板を探すのも、写真に撮るのも、4トラにアップするのも、めちゃくちゃ面白いですネェ。

    見つけたときは「やったぁ」って思います。

    愉快、愉快、♪♪♪ヽ( ´ー`)ノ♪♪♪

    みにくまさんは、ニホソゴのカラオケに行ったらしいですよ。
    ホーミソも行ってみたいです。



  • MILFLORESさん 2009/02/07 17:33:21
    爆笑!
    ホーミンさんが面白いのか、台湾が面白いのか・・・ (笑)

    マスクと言い、ニホソゴと言い。

    「テツクリ ギヨウザ」・・・濁音にならない方がキレイじゃありません?

    「誠心誠意で作った新鮮な石ケン」はさぞかしお高いのでしょう(笑)

    「アワアワ氷」って言うんだ〜 
    確かに、アワアワしてるぞー  食べたーい
    日本語で外来語にしてなかったら、こんな言葉になってたかも(?)

    メニューに至っては、お写真の一行一行を読んでしまいました!

    ホーミンさん、
    この旅行記、「上」コミュの【メンバーの看板旅行記】にリンクしてもよろしいでしょうか??



    そうそう、話は変わるけど、今日の4トラ「新着メール」の国内新着旅行記に、「みずかん」が載っていましたね!
    おめでとうございます。
    そして、コミュ宣伝にもなるので、ありがとうございます! (笑)


    風邪引いてて、ボーっとした頭で目覚めた土曜の朝ですが、
    ホーミンさんのおかげで「パッと」気持ちだけは元気になりました!

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/07 22:35:18
    RE: 爆笑!
    みるふろぅれすさま

    ホーミソの旅行記をすみずみまで読んで下さって、ありがとうございます。

    アワアワ氷は、なかなかのネーミングだと思います。

    > この旅行記、「上」コミュの【メンバーの看板旅行記】にリンクしてもよろしいでしょうか??

    オヨヨ、このお上品とはいえない旅行記を、ですか?
    どんな反応が来るのか、怖いような、楽しみのような・・・
    では、よろしくお願いいたします。

    ところでMYページタグの隣にあるトラベラータグを開くと出てくる、昨日のアクセスランキングを見ました?
    ホーミンが10位に入ってるんです。驚き!!
    w(゜o゜)w
    台湾から帰ってきてからアクセスが急に増えて、昨日は625アクセス、今日もすでに432。
    ありがたいのですが、怖いよ〜・・・

  • マイラーさん 2009/02/07 14:57:39
    こんにちは〜〜〜
    ホーミンさん、毎度!!

    台湾旅行楽しまれたようでなによりっす!

    臭豆腐・・・テレビで煮ている??見ているだけで臭いそうな・・・(笑)

    いや〜〜〜、チャレンジ精神旺盛ですね(スゴ〜イ)


    そして、ヘンチクリン日本語・・・

    「ツ」は「シ」に変化しますが「ミ」にも変化するんですね・・・

    ということは、電話で


         「モシモシ」は「モミモミ」(反省)


    ゲゲゲゲ〜〜〜〜


         【ツ・シ・ミ3次元活用】


    間違え方のパターンを研究すると、そこに新たな「発見」が・・・

    ニンニン

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/07 22:22:26
    RE: こんにちは〜〜〜
    miler1kさま

    こんばんは〜、お待ち申し上げておりました。ようこそ。

    臭豆腐は本当に強烈な臭いでしたね。
    大体が屋台で売られていて、臭豆腐の屋台の半径10mほどは臭ってました。隣で見た目が美味しそうなお料理が売られていても、臭いが移っていそうで、現地の人以外は、買う気にはなれないでしょうね。日本なら営業妨害になりかねません。

    私は動物系のゲテモノは苦手ですが、臭いといえどもたかが豆腐、チャレンジしますもんねぇ〜

    ニホソゴは、作ろうとしてもなかなか難しそうです。
    フムフム、この研究はプロヘッサー・アイラーにお任せいたします。

    ホーミソ

  • みにくまさん 2009/02/07 11:33:17
    こんにちは〜
    みにくまです。

    私もニホソゴ大好きで、海外に行くとジロジロと間違いがないか探してしまいます。
    前回のハワイでは、日本語がかなりしっかりしていて残念。少ししか見つかりませんでした。

    それにしても、たっくさんのニホソゴ!
    台湾はニホソゴ天国のようですね〜(*^。^*)

    こんなにたくさんのニホソゴ看板を見られるなら、街中を歩いているだけで充分に楽しめます(^_^;)

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/07 12:05:21
    RE: こんにちは〜
    みにくまさま

    こんにちは〜。

    みにくまさんもニホソゴがお好きなのですね。
    仲間がたくさんいて嬉しいです。

    そうですか、ハワイではあまり見つからなかったのですね?
    台湾も台北市内は、かなりしっかりした日本語でした。
    一番期待できそうなのが韓国です。本当はソウルに行きたかったのですが、円高と卒業旅行シーズンで飛行機がどうしても取れませんでした。

    ところで、みにくまさんもニホソゴを集めた旅行記を書いておられますか?みにくまさんの旅行記は多いので、探すのが難しいです。もし書いておられたら見せていただきたいので、どこを見たらいいのか教えてください。

    またまた、ところで、今日で84回も来ていただいております。ダントツです。ありがとうございます。
    私の旅行記は数が少ないので、来ていただいても昨日と同じ・・・という日ばかりでしょう?懲りずに来ていただき、その上、ちゃんと見ていてくださったのですね?感謝です。





    みにくま

    みにくまさん からの返信 2009/02/07 21:21:46
    RE: RE: こんにちは〜

    旅行記を書き始めてから旅先で見つけたのは、↓これくらいですね〜。

    ハワイで見つけた看板
    http://4travel.jp/traveler/minikuma/pict/15102352/

    上海で見つけたニホソゴ
    http://4travel.jp/traveler/minikuma/album/10226784/


    以前はシンガポールに住んでいたので、それはそれは、毎日のようにニホソゴに接していて、わざわざ写真に撮る習慣がありませんでした。

    最高に笑えたのは、現地のカラオケで、日本の歌の日本語表記のところが、見事にニホソゴだらけで、笑えすぎてカラオケになりませんでした(*^_^*)


    そうそう、私のお友達のARICさんが面白い旅行記を書いておられます。
    こちらはご存じでしょうか。

    北京旅行記? ツッコミどころ満載レストランで、最後の晩餐
    http://4travel.jp/traveler/aric84/album/10242703/

    ホーミン

    ホーミンさん からの返信 2009/02/07 22:00:35
    RE: RE: RE: こんにちは〜
    ARICさんのを見せていただきました。
    最高に面白かったです。
    ウケを狙ったわけではないのに、大ウケ!!
    素晴しいかな、中国人!!

    > 最高に笑えたのは、現地のカラオケで、日本の歌の日本語表記のところが、見事にニホソゴだらけで、笑えすぎてカラオケになりませんでした(*^_^*)

    え〜っ、現地のカラオケってそんな「特典」が付いてくるのですか??
    今度、是非行ってみようっと。
    みにくまさんは、ニホソゴどおりに歌ったのですか?
    ニホソゴどおりに歌うのって難しそう。しかも、笑わずに・・・・。


    ホーミソ

    みにくま

    みにくまさん からの返信 2009/02/08 00:40:23
    RE: RE: RE: RE: こんにちは〜

    うわっ!
    ホーミソさんになってる!!
    これは、改名するしか??(@_@;)

    ARICさんの旅行記、面白いですよね〜。
    翻訳のセンスもさることながら、ARICさんのコメントもめっちゃ面白いんですよね〜(*^。^*)


    ニホソゴカラオケは、まともに歌うのは不可能ですよーw
    画面を見ていると笑えて笑えて(^_^;)


ホーミンさんのトラベラーページ

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

台湾で使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
台湾最安 145円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

台湾の料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

PAGE TOP