1. ホーム
  2. 海外旅行
  3. オセアニア・ミクロネシア
  4. オーストラリア
  5. エアーズロック
  6. エアーズロック 観光
  7. サウンド オブ サイレンス ディナーエクスペリエンス
  8. クチコミ詳細
エアーズロック×
旅行ガイド
観光
グルメ
交通
ホテル
ツアー
旅行記
Q&A
サウンド オブ サイレンス ディナーエクスペリエンス 施設情報・クチコミに戻る

満天の星

  • 4.0
  • 旅行時期:2016/02(約8年前)
tmaruさん

by tmaruさん(男性)

エアーズロック クチコミ:6件

サウンド・オブ・サイレンス(ディナー)プラン 日本語スタートーク付
エアーズロック サンセット鑑賞&星空ブッフェディナー 
<サウンド・オブ・サイレンス>
1人$219(日本語スタートーク無し$177)
日本語スタートーク料金は$42となります。
を旅行前に、予約。

デザードガーデンズ
2月5日18:30集合

ATTキングス大型バスがホテル前までお迎え、
ウルル-カタジュタのサンセット会場へ到着。
(料金所の手前で、両方が見える高台。)

日本人は私たち家族3人のみ、アジア系はその他に中国人家族4人のみ。
エアーズロックでは、まだ中国人旅行者が少ないようです。


ディナー会場は、各テーブル10人位ですが、
最初に家族を各テーブルに半分座らせ、
後でグループを各テーブルに配置していました。

私たちのテーブルは、計11人。
・私たち家族3人
・ニューヨークからの夫婦
・夫(アイスランド)、妻(オーストラリア)の夫婦
・その他、2組のカップル(悲しいかな、英語を聞き取れない)

英語で自己紹介

ベラベラ言われても、英語を聞きとれない。
悲しいかな、生の英語を聞いた事がない私。
アイスランドの男性は、気さくな感じで、
奥さんはオーストラリア人だと言っていると思うのですが、
オーストラリア人が聞き取れません(Australian)、なぜ。
ニューヨークの婦人は日本に旅行に来たことがあり、
京都へ行った事があると言ってました。
英語が聞き取れない我が家族は、途中から沈黙状態でした。

空が暗くなった9:00頃、英語スタートーク開始です。
日本語スタートーク担当者が、私たち家族の所に突然現れ、
これから英語スタートークが10分位あるので、
終了間際に私たち日本人を連れて移動し、
日本語でスタートーク説明をしてくれると伝言し、去りました。

英語スタートーク説明は、無数の星が素晴らしいので感激しますが、
皆の笑いが理解できないのが悲しい。

英語スタートーク終了間際に、日本人ガイドが現れ、
別の場所に移動し、日本語で同じ説明をうけました。
(私たち家族3人だけ。)

英語版で皆が笑っていた訳が解かりました。
説明を受けている10分間で3つの流れ星を見ました。
願いをするのを忘れてしまいました。
満天の星は日本より、かなり近く感じました。
$42が高いかは、その人の英語力によると思います。
当然私は、高いとは思いません。良い思い出になりました。

息子の隣のニューヨーク男性がケビンコスナー似だったので、
解散直前、息子に
「You similar Kevin Costner.」と言わせたら、
周りの皆さんに伝わらないようで、息子が2~3回繰り返すと、
皆さんどっと笑っていました。
息子が今回の旅行で発した、初めで最後の英語でした。


肉眼では、満天の星が見えますが、
IPhone撮影写真を確認しても、
真っ暗で、星は見えません。

エアーズロックへ行かれる方は、
旅行前に星撮影をトライしてから,
行かれる事をお勧めします。
IPhoneでも数個の星空アプリがあるようです。




施設の満足度

4.0

利用した際の同行者:
家族旅行
観光の所要時間:
半日
コストパフォーマンス:
3.0

クチコミ投稿日:2016/03/16

いいね!:1

利用規約に違反している投稿は、報告することができます。 問題のある投稿を連絡する

PAGE TOP