満天の星
- 4.0
- 旅行時期:2016/02(約8年前)
-
by tmaruさん(男性)
エアーズロック クチコミ:6件
サウンド・オブ・サイレンス(ディナー)プラン 日本語スタートーク付
エアーズロック サンセット鑑賞&星空ブッフェディナー
<サウンド・オブ・サイレンス>
1人$219(日本語スタートーク無し$177)
日本語スタートーク料金は$42となります。
を旅行前に、予約。
デザードガーデンズ
2月5日18:30集合
ATTキングス大型バスがホテル前までお迎え、
ウルル-カタジュタのサンセット会場へ到着。
(料金所の手前で、両方が見える高台。)
日本人は私たち家族3人のみ、アジア系はその他に中国人家族4人のみ。
エアーズロックでは、まだ中国人旅行者が少ないようです。
ディナー会場は、各テーブル10人位ですが、
最初に家族を各テーブルに半分座らせ、
後でグループを各テーブルに配置していました。
私たちのテーブルは、計11人。
・私たち家族3人
・ニューヨークからの夫婦
・夫(アイスランド)、妻(オーストラリア)の夫婦
・その他、2組のカップル(悲しいかな、英語を聞き取れない)
英語で自己紹介
ベラベラ言われても、英語を聞きとれない。
悲しいかな、生の英語を聞いた事がない私。
アイスランドの男性は、気さくな感じで、
奥さんはオーストラリア人だと言っていると思うのですが、
オーストラリア人が聞き取れません(Australian)、なぜ。
ニューヨークの婦人は日本に旅行に来たことがあり、
京都へ行った事があると言ってました。
英語が聞き取れない我が家族は、途中から沈黙状態でした。
空が暗くなった9:00頃、英語スタートーク開始です。
日本語スタートーク担当者が、私たち家族の所に突然現れ、
これから英語スタートークが10分位あるので、
終了間際に私たち日本人を連れて移動し、
日本語でスタートーク説明をしてくれると伝言し、去りました。
英語スタートーク説明は、無数の星が素晴らしいので感激しますが、
皆の笑いが理解できないのが悲しい。
英語スタートーク終了間際に、日本人ガイドが現れ、
別の場所に移動し、日本語で同じ説明をうけました。
(私たち家族3人だけ。)
英語版で皆が笑っていた訳が解かりました。
説明を受けている10分間で3つの流れ星を見ました。
願いをするのを忘れてしまいました。
満天の星は日本より、かなり近く感じました。
$42が高いかは、その人の英語力によると思います。
当然私は、高いとは思いません。良い思い出になりました。
息子の隣のニューヨーク男性がケビンコスナー似だったので、
解散直前、息子に
「You similar Kevin Costner.」と言わせたら、
周りの皆さんに伝わらないようで、息子が2~3回繰り返すと、
皆さんどっと笑っていました。
息子が今回の旅行で発した、初めで最後の英語でした。
肉眼では、満天の星が見えますが、
IPhone撮影写真を確認しても、
真っ暗で、星は見えません。
エアーズロックへ行かれる方は、
旅行前に星撮影をトライしてから,
行かれる事をお勧めします。
IPhoneでも数個の星空アプリがあるようです。
- 施設の満足度
-
4.0
- 利用した際の同行者:
- 家族旅行
- 観光の所要時間:
- 半日
- コストパフォーマンス:
- 3.0
クチコミ投稿日:2016/03/16
いいね!:1票