メールの書き方を教えてください
-
メールの書き方を教えてください
- 投稿日:2015-01-20
- 回答:11件
締切済
イギリスに旅行の際、iPhoneを持って行こうと思っているのですが、
旅行グッズを取り扱っているお店で変換プラグのことを聞いたら、
イギリスだけもB、B3、BF、C、とあるらしく、
自分が宿泊するホテルにプラグのタイプをメールで聞いてみようと思っています。
そこで、どのような英文を送ったら良いか教えていただきたく質問しました。
例えば、「2月にそちらのホテルにお世話になる予定のいそのわかめと申します。
滞在中にiPhoneを充電したいのですが、そちらのホテルのプラグのタイプを教えて頂けますか?
よろしくお願いします。」といったようなメールを送りたい場合の、
英文をどなたか教えて頂けますか?
よろしくお願いします。利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
hoshikaoさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 11件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2015-01-20
>よろしくお願いします。」といったようなメールを送りたい場合の、
英文をどなたか教えて頂けますか?
他の方が英文の一例掲載されましたが
ご自分で作成されるとき
日⇒英:翻訳ソフトなりサイトで
といたづねたい、きさいないようをふくめてプラグや変圧器のこと翻訳してください
そして、これからがポイントですが、その英文を今度は
逆に日本語に翻訳してください
最初に自分が作成した日本分文とほぼおなじならもんだいないでしょう
もし表現が違って出たら、面倒でも日本語の入力文章の再構築してまた
同様の作業してください
翻訳ソフト等必要でない英語力、お持ちであれば失礼しました。お礼
viviendaさん、回答をくださってどうもありがとうございます。
翻訳機で作った英文を日本語に翻訳するというテクニック、
目から鱗です!!教えて頂いたテクニックを使って活用して行こうと思います。
どうもありがとうございましたーー♪(by hoshikaoさん)1 票
viviendaさん
-
回答日:2015-01-20
1.プラグについては hp見てください。
2.電圧は皆様の回答と同じ 充電器の電圧わからなければ 発売元 購入先に問い合わせしてください。【参考URL】http://www.ukinfo.jp/general/elect.php
お礼
快特さん、回答をくださりどうもありがとうございます。
教えて頂いたHP、プラグのこと以外にもイギリスの情報が
たくさん書かれていてすごく参考になります!
教えて頂き、どうもありがとうございましたー。(by hoshikaoさん)1 票
快特さん
-
回答日:2015-01-20
追記です。
変圧器の事を少し。
最近のPC、デジカメ、最近の携帯(スマホ)などの充電は、ほとんどが海外対応になっていますので、海外対応のものは変圧器は不要です、というか、使ってしまうと壊れてしまう可能性があります。
まず、利用前に、以下の事をご確認ください。
アダプターや充電器のメーカー名などいろいろ記載されている部分に、100-240V と書かれていれば、イギリスの主流の形状BFタイプのコンセント部分の形のプラグを差し込めば使えます。(変圧器不要、変圧器は使っちゃダメです)
イギリスは220-240Vなので、上記の範囲内の電化製品の充電などは、問題なくできます。
変圧器は不要なのに変圧器を利用すると、その電化製品が壊れる可能性がありますので、100-240だけはきちんとご確認くださいね。
ガラケーも含め携帯でもし100-240Vの充電器が手元になければ、携帯ショップに行くと、100-240Vの充電器があるので、それを購入していけば、変圧器は不要です。
おせっかいかもしれませんが、これから調べますと書いてあったので。
お気をつけてお出かけ下さいね。お礼
rioさん、いつも本当にありがとうございます。
おせっかいなんてとんでもないです!!
教えて頂けて本当に助かりました。
変圧器が不要であることが分かり安心しました。
充電器が手元に無い場合には、携帯ショップで充電器を用意するということも
頭に無かったので教えて頂けて良かったです!
どうもありがとうございましたー♪(by hoshikaoさん)1 票
rioさん
-
回答日:2015-01-20
皆様のおっしゃている通り、英国はどこもBFタイプで間違いないです。メールするまでもないです。
万能タイプも便利でしょうけど高くないですか? しかもたった一個で。
大きな電器屋さんで海外用の変換プラグがそれぞれ数百円で買えますよ。また、どこの国際空港でも売ってます。
私の住んでいる田舎のK○やベス○電器でもバラで売ってるぐらいです。コンセント売り場の横とか。
私はフランスに旅行することがあって、今年もその予定ですが、Cタイプの190円で買ったのを何個も持ってて
それぞれにつけて利用してます。BFタイプは大きいのでもうちょっと高いかも。
万能タイプを買うか、行くたびに行く先の国にあわせたものを数百円で買うか、という選択肢があると思います。
ところでiPhoneですが電源プラグの表示をよ?くみてください。純正ならば
Input:100-240V 50/60Hz 0.15A などと書いてあると思います。これならイギリスやフランスでもこのままプラグを付け足すだけで普通に使えます。イギリスは220-240Vです。日本は100Vです。
日本国内専用(100V 50/60Hzの表示)のものをイギリス(普通、230Vぐらい)で使ったら壊れます。ドライヤーなら煙火が出たり、感電したりすると言われてます。ホテルのブレーカーが落ちたりするそうです。
私が持っているiPodや、Asus製のタブレット(Nexus)やソニー・エリクソンの携帯電話、オリンパスのカメラの充電器は全部、このInput:100-240V 50/60Hzなので、フランス(220V)ではベス○電器で買った190円のCプラグを持ってホテルで普通に充電してます。
お持ちの電気製品をひとつひとつチェックしてInput:100-240V 50/60Hzってあれば海外でも大丈夫です。そうでなくて100V 50/60Hz だと日本国内専用です。それをどうしても、というなら変圧器を買って利用する必要がありますけど、変圧器の利用も製品の寿命を縮めるなんてことも巷で言われてます・・・私は初めからそういうのは持って行かないことにしています・・。お礼
Papanさん、有益な情報をたくさん教えてくださり、
本当にありがとうございます。
iPhone調べてみたら、教えて頂いた通り、Input:100-240V 50/60Hz 0.15Aでした。
このままプラグを付け足すだけで、使えるのですね。知っておいて本当に助かりました。
ホテルのブレーカーを落とさなくて済みそうです♪
変圧器の情報もありがとうございます!
製品の寿命を縮めるなど知らなかったことを教えてくださって、
とても勉強になりました。
本当にいろいろとありがとうございましたーー☆(by hoshikaoさん)2 票
Papanさん
-
回答日:2015-01-20
こんにちは、hoshikaoさん
イギリスもUnited Kingodomと言って連合王国ですから、場所によって違いますが、基本的には通常BFタイプと思ってもいいのではないでしょうか?
行く場所はどこですか?Englandですか?Waleですか?
それともいろいろ回るのですか?
いろいろ回るのでしたら、それぞれのホテルかB&Bに聞かなくてはなりませんね。
ただもうひとつの別の方法は、iPhoneをcomputerにつないで充電する方法もあります。まあこれに関してもプラグのタイプは知らないといけませんが、computerの場合は通常100Vでもイギリスの240Vでも変圧器なしで対応できますから安心です。
ではまあ、一応例文です。
To whom it may concern
This is Hoshikao. I am going to stay at your Hotel this Febrary.
I would like to use my iPhone and PC at your Hotel.
Could you tell me what type of plug I will take for my electric machines?
BF type?
I am sorry to bother you.
I am looking forward to hearing from you soon.
Thank you.
sincerery yours
Hoshikako
という感じでよいのではないでしょうか?
私もそんなに英語が得意なわけではありませんし、時間の合間に書いていますから
間違いがあったらすみません。
参考になれば、よいと思っています。お礼
Yutaka Imokawaさん、こんちには。
回答をくださってどうもありがとうございます。
「変圧器」というワードに「はっ!」としましたーー
もしやプラグの他に変圧器というものも必要なのでしょうか?
重要なことに気づかせて頂き助かりました。
今から早速調べてみます。
ご親切に例文も作ってくださりどうもありがとうございます。
本当に助かります。ぜひ活用させて頂きます!!
どうもありがとうございました♪
(by hoshikaoさん)1 票
-
回答日:2015-01-20
おはようございます
現在はBFタイプしかないので問い合わせの必要はないと思います。
日本のプラグのタイプを一般の日本人が知らないのと同様に、イギリス人はBFであることを知らない人がほとんどと思います。
メールして確認したいのでしたら下記が一例です。
Dear madam,
I booked your hotel on ○○th February and have to charge iPhone during the stay.
I would like to confirm type of AC plug to be "BF" or the others.
Best Refards,
貴女の本名
参考
■海外のコンセント形式(図解入り)・電圧・充電裏ワザ
http://www.travelerscafe.jpn.org/electricity.html
yamada423【参考URL】http://4travel.jp/travelogue/10664951
お礼
yamada423さん、おはようございます。
いつも回答してくださりどうもありがとうございます!
イギリスに詳しいyamada423さんがBFということで、
もう間違いないですね!イギリス=BF、しっかり覚えました。
例文も作ってくださって本当に感謝です!!
今回もいろいろと教えてくださり勉強になりました。
どうもありがとうございましたーー☆(by hoshikaoさん)2 票
-
回答日:2015-01-20
イギリスではプラグBFタイプでどこでも使えます。
またホテルはBBでなければ、バスルームに必ずシェーバー用コンセントが付いているので、そこなら、日本のプラグでも使えます。
メールで確かめるなら、このように書くといいと思います。
Hello,
I have booked a room in your Hotel for February 2015 under the name of Wakame Isono.
I would like to know what type of AC Power Plug I should take with me to charge iPhone.
Please let me know if your hotel's power socket takes BF, B3, or C plug?
Thank you for your support.
Regards.
Wakeme Isono
など、書いたら十分かと思います。本当は予約した日付を書くともっといいのですが、できれば、for February 2015のところをfor 14th Feb - 16th Feb 2015 等hoshikaoさんの予約日に変えてください。(イギリスでは、日付のあらわし方は日付、月、年の順番で書きます。)
それから必ずあなたの充電器に「100V-240V 50/60Hz」と書いていることを確認してください。イギリスは240Vです。大丈夫だとは思いますが、確認まで。【参考URL】http://www.london-ryugaku.com/about_plug/
お礼
tweetyakoさん、ご親切にとても詳しい回答をくださってどうもありがとうございます!
知りたかったことを、いろいろと教えてくださりとても助かりましたーー♪
英文も作ってくださり本当にありがとうございます。
自分でも気づかなかったことまで教えて頂けたことにすごく感謝です!!
tweetyakoさんに教えて頂いた通りに頑張ってやってみます。
本当にどうもありがとうございました!
(by hoshikaoさん)1 票
-
回答日:2015-01-20
こんにちは。
スーツケースの件で以前、回答させて頂きました。
基本的にBFで大丈夫だと思いますよ。
もし、ご心配なら、万能プラグという、色々な組み合わせの出来るプラグ(全世界対応)あるので、それをお持ちになればいいのでは?
過去の質問から、英語が苦手なご様子なので、それを買っていけば、即解決で全く問題ないと思います。
他の質問でも英語で教えてください、とありましたが、仮に英語で話しても、ベラベラと英語で返されても困ってしまうと思うのですが…。
こちらでこんな文章ですよ、と聞いても、その文章以外に、FAXやメールのフォーマット(しきたり=書き方や日本で言うと拝啓から始まり敬具のようなもの)があります。
こちらで聞かずに、英文のフォーマットや文例が出ているサイトがたくさんあるので、そちらをご覧になった方が、いいと思いますよ。
お気をつけてお出かけ下さいね。お礼
rioさん、こんにちは。
いつもありがとうございます!
みなさん万能プラグをお勧めしてくださるので、早速チェックしてみようと思います。
文例が出ているサイトというものがあるのですね?
そちらの方も探してみようと思います。
回答を下さってどうもありがとうございました!(by hoshikaoさん)1 票
rioさん
-
回答日:2015-01-20
100%の確率でBFです。
メールの必要なし。お礼
ねこたんねこたんさん、
BF100%断言して頂き安心しました!
回答をくださってどうもありがとうございました♪
(by hoshikaoさん)1 票
ねこたんねこたんさん
-
回答日:2015-01-20
イギリスだとBFですよ。他の方も回答しているように、欧州ではBFかCプラグでほぼ行けます。
心配であれば、万能プラグを持っていかれては?
ホテルによっては、日本と同じ差し口もありますよ。(つまり宿泊客が困らないように、数タイプのプラグあり)
英語があっているか分かりませんが、もし聞くのであれば以下のような感じで。
I booked your Hotelin Feb. I am just wondering what the type of the plug at your hotel? Hope I can tell me by the end of Jan.とかですかね?
そこで「BFです」となどばっちりの返信が戻ってくるようなホテルであればいいのですが、逆にそういった返答が可能なホテルであればBFタイプで問題ない気がします。
安心してご旅行できること祈ってます。
お礼
pinocoさん、詳しい回答をくださりありがとうございます。
ご親切に英文も作って頂き感謝です!!
BFであることを期待しつつ、教えて頂いた通りにメールしてみます。
万能プラグという最終兵器があることを知り、安心しました。
初一人旅、順調に行くように頑張ります!
どうもありがとうございましたーー♪(by hoshikaoさん)1 票
pinocoさん
-
回答日:2015-01-20
まず、プラグの形状ですがロンドンやマンチェスターであればBFです。
汚いYHでさえもBFでしたので^^;
そもそもiPhoneやipad、macのイギリス用プラグがBF版しか出てないと思います。
http://goo.gl/BsARXl
心配ならマルチプラグ変換を買っていけば問題ないと思います。
http://goo.gl/3FJ0we
欧州はCとBFがあればどこでも行けます。【参考URL】http://goo.gl/3FJ0we
お礼
go_desuさん,早速回答をくださってありがとうございます。
「欧州はCとBFがあればどこでも行けます。」とはすごく心強いです!
アップルストでも販売しているのですねーー
マルチプラグ変換すごく良さそうです!!
いろんな情報を教えてくださってどうもありがとうございました♪(by hoshikaoさん)1 票