ヴァージンアトランティックのEチケット
-
ヴァージンアトランティックのEチケット
- 投稿日:2013-09-26
- 回答:1件
締切済
はじめまして。分からないことがあるので質問させてください。
今回ロンドンに旅行することになりまして、ヴァージンアトランティック航空のサイトで直接航空券を購入しました。
そしてメールにEチケットが届いたのですが、名前の記載が姓と名が逆になっていました。YAMADA/TAROというような日本式です。
ん?と思い航空サイトの購入履歴を見たところ、今度は外国式でTARO/YAMADAとなっていました。
ヴァージンアトランティックではこういうものなのでしょうか?
購入履歴とEチケットの名前の記載が逆なのでなんだか不安になってきました。
よろしくお願いいたします。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
Naoさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 1件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2013-09-26
Naoさん こんばんは
ヴァージンアトランティックに限らず、最近の航空券の名前のローマ字表記はいわゆる日本式で、私の場合は男なのでYAMADA/YOJIMRです。
エールフランス、アエロフロートのチケットを確認して見ましたが同じです。
私の推測では日本のパスポートの表記に従って航空券の名前の表記をしているのです。
手元にある古いパスポートを見ると、
1982年発行 YOJI YAMADA
1999年発行 YAMADA YOJI
いつからそうなったかは外務省旅券課に問い合わせないとわかりませんが、航空券はパスポートと同じ順序で書くようになっていることは確かでしょう。
変更の過渡期には人によって航空券の名前表記は順序がまちまちであったと思います。
いずれにしろ何も心配することはないと思います。
yamada423(パスポート名は異なります)お礼
yamada423さん、こんばんは。
早速のご回答、どうもありがとうございます。
ヴァージンアトランティックに限らず、日本式で記載されるのですね。
登録時とEチケットでの名前の記載が統一でないとなんだか混乱してしまいますし、不安です(><)
yamada423さんのおかげで不安が吹き飛びました!
自信をもって空港へ行きたいと思います。
どうもありがとうございました!(by Naoさん)2 票

