サンティアゴ・デ・コンポステーラ旅行記(ブログ) 一覧に戻る
世界遺産にもなっている、スペインのサンティアゴ巡礼道を歩いてきました。フランス国境から聖地・サンティアゴ デ コンポステーラまで約800km。その旅の記録です。<br /><br /><br />日本ではまだ認知度が低いサンティアゴ巡礼道ですが、これから行きたいと思っている方、興味のある方、またはなにそれ!?と全く訳わからない方…。みなさまにほんのちょっとでも情報のおすそわけができれば、と思っています。<br /> <br />質問やご意見なども遠慮なくおよせ下さい。<br /><br /><br />Esto es el diario de mi peregrinaje hasta Santiago de Compostela, Espana.<br /><br /><br />This is the diary of my pilgrimage to Santiago de Compostela, Spain.

スペイン・サンティアゴ巡礼 ~プロローグ1~ / EL CAMINO DE SANTIAGO (prologo1) Tokio-Madrid

10いいね!

2012/02/10 - 2012/02/10

261位(同エリア505件中)

0

10

miquito

miquitoさん

世界遺産にもなっている、スペインのサンティアゴ巡礼道を歩いてきました。フランス国境から聖地・サンティアゴ デ コンポステーラまで約800km。その旅の記録です。


日本ではまだ認知度が低いサンティアゴ巡礼道ですが、これから行きたいと思っている方、興味のある方、またはなにそれ!?と全く訳わからない方…。みなさまにほんのちょっとでも情報のおすそわけができれば、と思っています。
 
質問やご意見なども遠慮なくおよせ下さい。


Esto es el diario de mi peregrinaje hasta Santiago de Compostela, Espana.


This is the diary of my pilgrimage to Santiago de Compostela, Spain.

同行者
一人旅
一人あたり費用
15万円 - 20万円
交通手段
高速・路線バス 徒歩
航空会社
アエロフロート・ロシア航空
旅行の手配内容
個別手配
  • comienzo mi largo viaje desde aqui.<br />aeropuerto internacional de Tokio/Narita.<br /><br /><br />start my long journey from here.<br />Tokyo/Narita int&#39;l airport.<br /><br /><br />さて、ながくなりますが。<br />行ってきます。歩いてきます。

    comienzo mi largo viaje desde aqui.
    aeropuerto internacional de Tokio/Narita.


    start my long journey from here.
    Tokyo/Narita int'l airport.


    さて、ながくなりますが。
    行ってきます。歩いてきます。

  • la aerolinea Aeroflot, es rusa.<br /><br /><br />Aeroflot Russian Airlines.<br /><br /><br />航空会社はアエロフロート<br />数年前に乗ったオンボロ機材とは<br />大違いでした。

    la aerolinea Aeroflot, es rusa.


    Aeroflot Russian Airlines.


    航空会社はアエロフロート
    数年前に乗ったオンボロ機材とは
    大違いでした。

  • primera comida<br /><br /><br />first meal<br /><br /><br />はじめの食事<br />日本ぽいのもありますね

    primera comida


    first meal


    はじめの食事
    日本ぽいのもありますね

  • hay musicas, peliculas, juegos...<br /><br /><br />musics, movies, games... <br /><br /><br />いろんなゲームやら音楽やら映画やら。<br />日本では封切前の映画を空では解禁して<br />いたりすることも。

    hay musicas, peliculas, juegos...


    musics, movies, games...


    いろんなゲームやら音楽やら映画やら。
    日本では封切前の映画を空では解禁して
    いたりすることも。

  • segunda comida.<br />sin ejercicio. comer y comer.<br /><br /><br />second meal.<br />i need exercise.<br /><br /><br />長距離便は動かないのに食べてばっかで<br />絶対に体に悪いと思う・・・

    segunda comida.
    sin ejercicio. comer y comer.


    second meal.
    i need exercise.


    長距離便は動かないのに食べてばっかで
    絶対に体に悪いと思う・・・

  • escala en Moscu.<br /><br /><br />transit in Moscow.<br /><br /><br />モスクワで乗り換え。<br />2004年に来たときより数段綺麗に。<br />Free WiFiも使えて便利。

    escala en Moscu.


    transit in Moscow.


    モスクワで乗り換え。
    2004年に来たときより数段綺麗に。
    Free WiFiも使えて便利。

  • avion ha llegado a Madrid un poco tarde.<br />apresuradamente tome un autobus.<br /><br /><br />arrived at Madrid.<br />the airplane delayed about half an hour.<br />i took a bus in a hurry. <br /><br /><br />少し遅れてマドリード到着。<br />急いでバスに乗ります。

    avion ha llegado a Madrid un poco tarde.
    apresuradamente tome un autobus.


    arrived at Madrid.
    the airplane delayed about half an hour.
    i took a bus in a hurry.


    少し遅れてマドリード到着。
    急いでバスに乗ります。

  • que mala suerte, el ultimo bus habia salido cuando llegue a la terminal de autobuses.<br /><br /><br />unfortunately the last bus had gone when i arrived at the bus station.<br /><br /><br />急いでバスターミナルに行きましたが、最終便は行ってしまっていました。

    que mala suerte, el ultimo bus habia salido cuando llegue a la terminal de autobuses.


    unfortunately the last bus had gone when i arrived at the bus station.


    急いでバスターミナルに行きましたが、最終便は行ってしまっていました。

  • no me dejaron quedarme en la terminal. <br />hacia mucho frio afuera. <br />no hubo ni un bar que estaba abierto hasta manana alrededor.<br />fui al centro para buscar algo...<br /><br /><br />after last bus, the terminal had been closed.<br />i had to wait outside... too cold!<br />i went to downtown to find somewhere i could have a rest.<br /><br /><br />終バスのあとはターミナルを無人にして施錠すると、<br />外に締め出されました。周りにはなにもなく、、、寒い!<br />なにかないかと中心部にいくことにしました。

    no me dejaron quedarme en la terminal.
    hacia mucho frio afuera.
    no hubo ni un bar que estaba abierto hasta manana alrededor.
    fui al centro para buscar algo...


    after last bus, the terminal had been closed.
    i had to wait outside... too cold!
    i went to downtown to find somewhere i could have a rest.


    終バスのあとはターミナルを無人にして施錠すると、
    外に締め出されました。周りにはなにもなく、、、寒い!
    なにかないかと中心部にいくことにしました。

  • encontre una chocolateria que esta abierto 24 horas.<br />esperaba hasta manana aqui.<br /><br /><br />i found a 24hs open cafeteria in downtown.<br />killed time till a morning.<br /><br /><br />24時間営業のチョコレートカフェをみつけました。<br />朝まで時間をつぶします。ありがたい。。。<br />なかなかの初日でした。

    encontre una chocolateria que esta abierto 24 horas.
    esperaba hasta manana aqui.


    i found a 24hs open cafeteria in downtown.
    killed time till a morning.


    24時間営業のチョコレートカフェをみつけました。
    朝まで時間をつぶします。ありがたい。。。
    なかなかの初日でした。

この旅行記のタグ

10いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

スペインで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
スペイン最安 393円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

スペインの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

タグから海外旅行記(ブログ)を探す

PAGE TOP