プロヴァンスアルプコートダジュール地方旅行記(ブログ) 一覧に戻る
フランス語学学校3週間目。<br /><br />The third week in Villefranche

2010年ヴィルフランシュ1ヶ月(Villefranche-sur-mer) -3rd week V Fest. and Jerome

2いいね!

2010/06/28 - 2010/07/23

1434位(同エリア2226件中)

0

32

qtcocomo

qtcocomoさん

フランス語学学校3週間目。

The third week in Villefranche

旅行の満足度
5.0
観光
5.0
一人あたり費用
30万円 - 50万円
交通手段
鉄道 高速・路線バス
航空会社
ブリティッシュエアウェイズ
  • 7月13日火曜日、Villefrancheのフェスティバルがある。7月14日はフランス革命の日で祝日で、その日ニースとか他ではお祭り。でも、Villefrancheでは13日がお祭り。<br /><br />旧市街へ祭りの前にご飯を食べに。<br />フォアグラ、チョコレートとジャム添え<br /><br />We went to festival in Villefranche on the 13th of July which is the day before Bastille day.<br /><br />My dinner, fois gras of canard with chocolate and confiture. Wonderful!

    7月13日火曜日、Villefrancheのフェスティバルがある。7月14日はフランス革命の日で祝日で、その日ニースとか他ではお祭り。でも、Villefrancheでは13日がお祭り。

    旧市街へ祭りの前にご飯を食べに。
    フォアグラ、チョコレートとジャム添え

    We went to festival in Villefranche on the 13th of July which is the day before Bastille day.

    My dinner, fois gras of canard with chocolate and confiture. Wonderful!

  • 友達が食べた海老<br />Prawn

    友達が食べた海老
    Prawn

  • もう一人の友達が食べたマグロの刺身<br />Tunna sashimi

    もう一人の友達が食べたマグロの刺身
    Tunna sashimi

  • もって来てくれたのは胡椒引き。これで上のハンドルを回して胡椒をつくって、下の引き出しから挽かれた胡椒を取り出す。<br />pepper mill was cute!

    もって来てくれたのは胡椒引き。これで上のハンドルを回して胡椒をつくって、下の引き出しから挽かれた胡椒を取り出す。
    pepper mill was cute!

  • 花火はほんの15分ほど。その後、海岸をお散歩。<br /><br />There was fireworks but only 15 min.<br />After that, we promenaded on the beach.

    花火はほんの15分ほど。その後、海岸をお散歩。

    There was fireworks but only 15 min.
    After that, we promenaded on the beach.

  • ビーチから旧市街を眺める。<br />Old town harbour from beach

    ビーチから旧市街を眺める。
    Old town harbour from beach

  • 町の広場にDJブースが設置され、みんな踊る。<br /><br />There was a DJ booth on the public space. This is France!

    町の広場にDJブースが設置され、みんな踊る。

    There was a DJ booth on the public space. This is France!

  • 1時ごろまでそこで踊ってました。<br /><br />We were there until 1am, maybe...

    1時ごろまでそこで踊ってました。

    We were there until 1am, maybe...

  • 7月14日水曜日、学校主催のディナー。<br />ニースの郷土料理<br />炒めたたまねぎとアンチョビとオリーブのタルト。<br />タルトがぱりぱりでおいしい〜<br /><br />Dinner organized by the school on Wednesday.<br /><br />Tartes with onion saute, anchovies and olives.

    7月14日水曜日、学校主催のディナー。
    ニースの郷土料理
    炒めたたまねぎとアンチョビとオリーブのタルト。
    タルトがぱりぱりでおいしい〜

    Dinner organized by the school on Wednesday.

    Tartes with onion saute, anchovies and olives.

  • 卵焼きのような…。<br /><br />Like omlets...

    卵焼きのような…。

    Like omlets...

  • ナスとお肉<br />Eggplants with meat

    ナスとお肉
    Eggplants with meat

  • 木曜日、ミシュラン2星のレストランHostellerie Jeromeへ。La Turbieという村にあって、そこはモナコから20分ほどの場所。4年ほど前にも一度このホテルレストランへ泊まったことがあって、とてもよかったのでもう一度来たかった。<br /><br />I had dinner at a michelin two stars restaurant, Hostellerie Jerome, in La Turbie on Thursday with friend. I stayed there and had dinner about 4 years ago with my family. I was looking forward to revisiting.<br /><br />Here is town of La Turbie. We got there by bus from Monaco by about 20 min.

    木曜日、ミシュラン2星のレストランHostellerie Jeromeへ。La Turbieという村にあって、そこはモナコから20分ほどの場所。4年ほど前にも一度このホテルレストランへ泊まったことがあって、とてもよかったのでもう一度来たかった。

    I had dinner at a michelin two stars restaurant, Hostellerie Jerome, in La Turbie on Thursday with friend. I stayed there and had dinner about 4 years ago with my family. I was looking forward to revisiting.

    Here is town of La Turbie. We got there by bus from Monaco by about 20 min.

  • Hostellerie Jerome<br /><br />テラス席でディナー<br />We had a dinner on the terrace!

    Hostellerie Jerome

    テラス席でディナー
    We had a dinner on the terrace!

  • 食事の前に村を散歩<br /><br />Beautiful town!

    食事の前に村を散歩

    Beautiful town!

  • メニューを決めるときにつまむお皿。<br />Le menu degustationを選択し、ワインはSt.Romainを。<br />ちなみに以下のメニューの日本語は食べたものの適当な訳です。<br /><br />We had degustation menu and St.Romain (Bourgogne white wine).<br />fingar foods<br />served during choosing menu, as usual in French good restaurant.

    メニューを決めるときにつまむお皿。
    Le menu degustationを選択し、ワインはSt.Romainを。
    ちなみに以下のメニューの日本語は食べたものの適当な訳です。

    We had degustation menu and St.Romain (Bourgogne white wine).
    fingar foods
    served during choosing menu, as usual in French good restaurant.

  • Entree<br />pie stuffed with veal and mashroom<br />Served with cold tomate soup<br /><br />前菜<br />お肉ときのこが詰まったパイ<br />冷製トマトスープと共に

    Entree
    pie stuffed with veal and mashroom
    Served with cold tomate soup

    前菜
    お肉ときのこが詰まったパイ
    冷製トマトスープと共に

  • 冷製トマトスープ<br /><br />cold tomate soup

    冷製トマトスープ

    cold tomate soup

  • 海老とイカ、ピーチのソース<br /><br />Gamberoni et calamars grilles &quot;Bellini&quot;

    海老とイカ、ピーチのソース

    Gamberoni et calamars grilles "Bellini"

  • 海老?とトリュフとチーズスフレ<br /><br />Souffle a l&#39;emulsion de comte truffe aux ecrevisses

    海老?とトリュフとチーズスフレ

    Souffle a l'emulsion de comte truffe aux ecrevisses

  • フォワグラとラビオリ<br /><br />foie gras with raviolis

    フォワグラとラビオリ

    foie gras with raviolis

  • 手長海老<br /><br />Langoustine doree sur une fine croute d&#39;amandes nouvelles <br />a la verveine

    手長海老

    Langoustine doree sur une fine croute d'amandes nouvelles
    a la verveine

  • 白身魚とピーチソース<br /><br />fillet of fish with peach source

    白身魚とピーチソース

    fillet of fish with peach source

  • 白身魚と二種類のトマトソース<br /><br />Fillets of fish with two tomate source

    白身魚と二種類のトマトソース

    Fillets of fish with two tomate source

  • たぶん手長海老といちじく<br /><br />Langoustine with fig

    たぶん手長海老といちじく

    Langoustine with fig

  • 鳩の胸肉<br /><br />Aile de pigeonneau aux cepes et olives noires

    鳩の胸肉

    Aile de pigeonneau aux cepes et olives noires

  • 白いちじく、レモン風味のリコッタチーズのキャラメリゼ<br /><br />Figue blanche du pays rotie, ricotta caramelisee au citron

    白いちじく、レモン風味のリコッタチーズのキャラメリゼ

    Figue blanche du pays rotie, ricotta caramelisee au citron

  • チョコレートケーキ!<br /><br />Chocolat amer cuit nature dans un bouillon de peches blanches

    チョコレートケーキ!

    Chocolat amer cuit nature dans un bouillon de peches blanches

  • 木苺のソースとアイスクリーム<br /><br />Fraises des bois dans une infusion de fleurs de tilleul

    木苺のソースとアイスクリーム

    Fraises des bois dans une infusion de fleurs de tilleul

この旅行記のタグ

2いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フランスで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
フランス最安 318円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

フランスの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

PAGE TOP