2010/01/15 - 2010/01/24
3239位(同エリア12029件中)
tensobaさん
- tensobaさんTOP
- 旅行記86冊
- クチコミ12件
- Q&A回答51件
- 307,026アクセス
- フォロワー14人
なんとなく上海へ中国語を勉強したく行ってきました。
ほんの1週間です。
WEBで雰囲気の良さそうな学校かなあ−と思いいってみましたが・・・・・
事務所がお通夜のようでした。
最終日は挨拶もそこそこにさっさと帰ってきました。
講師の先生は耳の聞こえにくい私に怒鳴るくらいの声で発音してくれてよかったです。
★中国語は平常文が非常に少なく、反問文のように婉曲的な表現が多いので、一つ一つ文法をつぶしながら表現の幅を広げていくしかないのかな。
- 同行者
- 一人旅
- 一人あたり費用
- 20万円 - 25万円
- 航空会社
- JAL
-
J○Lで上海へいきました。
写真は上海浦東空港からリニア乗り場移動中、乗り場を探している途中です。
「磁浮」とあるので、これでしょうなー -
その磁浮
前回買った上海交通カードで乗れますた。
☆搭乗券があれば少し安くなるという話なので、窓口でカードと一緒に出したら、上海交通カードなら自動的に割引になるといわれた。 -
400キロ以上でてる
-
今回泊まったホテル
中国語教室提携ということで、
ネット無料、朝食付(かなり豪華)、セミダブルベッドで、1泊368元である。三つ星。
(個人で泊まるとすると430元ほどだといわれた)
★ワンポイント中国語
私の部屋は606号室でした。それで毎朝食事の時、自分の部屋番号を言うのですが、
×「りょーぱいりょー」(六百六といったつもり」
では通じませんでした。
○「りょーりんりょー」(六丸六)とゼロを必ず中国語ではいわなければいけない -
わたしはJ○Lのファンなので、こんな時でもJ○Lにあえて乗る。
カードはCAにがんばって下さい、といったら、CAや機長らが連署して書いてくれたもの。
ついでに上海公共交通カードやスイカ(ここでは使えない)を飾ることにした。
★ワンポイント中国語
上海公共交通カードは
「しゃんはいこんごんじゃおとっか!」
スイカ(関東圏)やT−maney(韓国)みたいなものですね!
ちなみに
香港 → 八達通(ぱーたーとん・OCTOPAS)
マカオ → 澳門通(マカオパス)
全世界のを集めたいです。 -
ご存じの通り上海なら、路上で必要なものはすべて買える。
しかもでたらめに安い。 -
自転車、バイクの修理だって、路上でできる。
しかもとても手際よい。 -
今回中国語を勉強した上海外語大のキャンパスの中
小さい大学ですが、学食はさらにあっと驚くくらいの安さ、うまさ。 -
難聴なわたしに先生は怒鳴るくらいの声で話してくれる。それでも感音性難聴なため、正確な発音は聞き取れない。
☆中国語は本来濁りのないきれいな音らしいので、「ズー」と聞こえてもそれは無声音が濁って聞こえるだけなので「スー」と置き換えるといいらしいということを1週間かかってやっと気がついた。
☆写真は、「弄」の使い方を教えてもらっているところ。説明が中国語なので、その説明に対し質問するので、永遠にテキストが進まない。 -
今回の旅行の目的はできるだけ固有名詞の中国語読みをいろいろ調べたいというのがあったので、こういう写真を沢山とってみた。
シティバンク=花旗銀行 -
ヒューレットパッカー
どこまでがヒューレットパッカーなのか、講師に質問するのを忘れた・・・
多分、
「恵普」かな。
恵普=フイプゥ(hui4 pu3) -
講師からどこにお住まいですか、と聞かれたので、
「横浜」です。とこたえたら、えー、すぐ近くですね、といわれて、「?」でしたが、この看板をみてやっと理解できました。 -
毎日のテキストの予習復習が忙しくて、こういう食事になることが一度あった。
割り箸がないのに気づいて、どうしようかと思ったら、そう、中国産のカップラーメンは大抵スプーンが入っているようである。ほっ -
学校近くの学生御用達の食堂でよく日本食をたべました。
お店の店員(しゃおちえ)が、私が入るといつも、自動的に青島ビールを出してくれ、おつまみを沢山サービスしてくれた。 -
この玉田屋という日本食屋によく入ったけど、経営は韓国人のおばさんでした。
明日日本に帰ります、いろいろありがとうと、へたくそなハングルで話したら、すごく感激してくれました。
(って、ここ上海なんだよな・・・) -
上海外大近くの地下鉄の駅
日本と同じで、地下鉄というのは地上にあることがよくある。 -
ホテル近くには、魯迅公園もあり。
(きたなこい) -
空港への足、リムジンバス
来るときはリニアと地下鉄で来たので、帰りはリムジンにした。22元と安い。
乗るとき荷物を積もうとしたとき、飛行機の出発は何時かと聞かれ、12時だ、と答えた。するとそれはまにわない、タクシーで行けといって、荷物を下ろされた。
こういうふざけた中国人がたまにいるので無視。 -
帰国時に入った上海浦東空港内のラウンジの一つ。
ほとんどのクレジットカードで入れるようです。
今回1週間ほど中国語を学んでみて、改めて自身の中国語がでたらめであることがよくわかりました。
2月には今度は台湾へ行ってみようと思います。
大陸の人に言わせれば、台湾人の中国語など話にならんとなりましょうけど、台湾で使われている発音記号は意外と日本人には理解しやすいとも思ったりしますので、事の真偽を確かめてきます。
では。
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
19