2005/02/14 - 2005/02/15
103位(同エリア141件中)
さすらいおじさんさん
- さすらいおじさんさんTOP
- 旅行記2001冊
- クチコミ3789件
- Q&A回答1件
- 5,871,492アクセス
- フォロワー170人
ヌワラエリアは1500mの高原の街で、イギリス植民地時代の避暑、リゾート地として別荘、英国風庭園、ゴルフ場などの遺産を残す異国情緒のある街だ。また、山岳地帯にはスリランカ特産の紅茶畑が広がっており、紅茶工場の見学もできる。
(写真はビクトリア・パークの光景
PR
-
イギリスの植民地時代、1829年から使われているポスト
-
イギリスが19世紀に建てた郵便局
-
イギリス統治時代の遺産、ビクトリア・パーク。現在は市民の憩いの場になっている。
-
イギリス統治時代の遺産、ビクトリア・パーク
-
宿泊したウインザーホテル。洋館風でおしゃれな建物だ。
-
宿泊したウインザーホテルの壁に掛けてあった、1815年にシンハリ王朝最後のスリリクラマ・バージャシンガ王とともにインドで処刑された王妃のポートレート。スリランカの人達も哀れに思っているのだろう。
-
紅茶畑
-
紅茶畑で茶摘をする人達。日本の茶摘と変わらないように見える。
-
紅茶工場。今は見学者も少なく従業員は愛想が良い
-
紅茶工場。日本製の製造機械も使っている
-
紅茶工場。紅茶は大きく製造方により7種類に分類されていた
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
この旅行記へのコメント (2)
-
- seitani5766さん 2005/02/20 09:51:22
- 今度は「スリランカ」ですか?
- 毎度、旅行記を愛読しております。
じつは、私もこの1月にNZの南島にいきましたが、そこのクライストチャーチでも、当然のことながらNZ全体が英帝国の植民地であったわけですから町全体がイギリス流になっています。ここのみならず、道路や所の名前など。
いまのイギリスというと全体的には「英語」しか通用するもしかありませんが、でも「米語」が主力のような気もしています。このように英国風のものが矢張り観光地の一部にとりいれられるほど、昔流の遣り方しか通用していないのはどういうわけでしょうか? いまでも、もっと現代流の遣り方が、例え「英国流」であっても良いものとおもいます。
NZでは、ホテルのお湯の出方が将にイギリス流だと感じました。
つかみ所ないことを書きましたが、旅行記愛読しております。
では、失礼いたします。
猪谷 盛一
- さすらいおじさんさん からの返信 2005/02/20 10:21:31
- RE: 今度は「スリランカ」ですか?
- 猪谷 盛一さん お読みいただいてありがとうございます。
猪谷 さんは英語に精通されているようですね。私もアメリカ英語と英国英語の違いを一部習ったことはありますが、それ以前にNativeの人達の仲間にはいれるくらいの英語の基本的な力をもっと身につけたいと思っています。
50歳過ぎてから独学を始めたので、頭も固くてなかなか成長しませんが、あきらめずに続けようと思っています。明日2/21-25 フィリピンに行きます。旅行記も書きますので、またコメントいただければ嬉しいです。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
さすらいおじさんさんの関連旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
ヌワラエリヤ(スリランカ) の人気ホテル
スリランカで使うWi-Fiはレンタルしましたか?
フォートラベル GLOBAL WiFiなら
スリランカ最安
599円/日~
- 空港で受取・返却可能
- お得なポイントがたまる
2
11