モスクワのより(心理的に)使いやすい。英語表記はありがたい。
- 4.0
- 旅行時期:2011/08(約14年前)
-
-
by ゆりりんさん(女性)
サンクトペテルブルク クチコミ:41件
モスクワの地下鉄はキリル文字オンリーでほとほと困りましたが、サンクトペテルブルグの地下鉄は英語併記です。理解できる文字が目に飛び込んでくるだけでずいぶん安心感が上がります。
カッサにて地下鉄に乗るための「ジェトン」を適当に10つ購入。(「10」という単語しか分からなかったため。)合計260ルーブル。
どうやら大きな荷物を持っている人は、駅員さん近くの専用の改札口から入場する必要があるようで、スーツケースを転がしながら自動改札を抜けようとすると駅員さんに止められました。
スーツケース1個分、ジェトンを余分に支払いました。
本数は多く、日本の地下鉄と変わらない感覚で利用できます。終電の時間は分かりませんが、夜11時くらいでもバンバン走っていました。
- 施設の満足度
-
4.0
- 利用目的:
- 市内・近距離
- コストパフォーマンス:
- 5.0
- 利便性:
- 4.0
クチコミ投稿日:2013/02/27
いいね!:1票
利用規約に違反している投稿は、報告することができます。 問題のある投稿を連絡する