ダナンでパクチー抜きの注文がしたい!
-
ダナンでパクチー抜きの注文がしたい!
- 投稿日:2018-11-22
- 回答:7件
締切済
というわけでございます。
ベトナム行ったことないのですが
英語があまり通じないとか
場所によって言葉が違うとか
ききますので、ダナンでパクチー抜き!といって通じるような
ベトナム語教えていただけたらと思いまして質問しました。
よろしくです。利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 7件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2018-11-23
パクチーは、タイ語です。
英語で 通すのなら コリアンダー も 使ってみてください。
ノーコリアンダー とか。
情報センター出版局の 「旅の指さし会話帳 ベトナム」には
香草を入れないでください。
を
ドゥンチョー ザウトーム を 指さす とあります。
いろいろ 話して 試してください。
お礼
はたぼーさん
ありがとうございます!
コリアンダーなら通じそうですね!
いろいろ試してみたいと思います!(by 7年間海外に住んでたけど英語が苦手系男子さん)2 票
はたぼーさん
-
回答日:2018-11-22
パクチーがよほど嫌いなようですね。
ベトナムはいいですよ、私はベトナム大好きです。パクチーも。
「ベトナム語で何と言うか?」
という質問ですから、当てはまりませんが、
ベトナムのその辺の食堂は、その辺に素材が置いてあります(オープンキッチンというか野ざらし。。。)。
そこで、パクチーを指さして「ノ-(No)〜!」がいいのではないでしょうか。
野ざらしでない高級レストランに対する場合として、パクチーの写真をスマホに入れておいて、それをスタッフに見せて「ノー(No)〜!」でどうでしょうか。
お礼
スイカさん
何でも食べれるんですけどパクチーだけはだめなんです。。。
Noは全世界共通ですねやはり!
せっかくなんでパクチーがんばって挑戦してみます!(by 7年間海外に住んでたけど英語が苦手系男子さん)2 票
スイカさん
-
回答日:2018-11-22
こんにちわ
Khong bo ngo.(声音抜きのアルファベット表記です。)ホン(No) ボー(put in) ンゴー(coriander)、ベトナム語は6声ある許容の少ない言語ですが、試してみてください。
通じる事を願っております。
また、麺など付合せの野菜等は、市場で野菜を仕入れる段階で混ざっている場合が有るので、パクチー抜きが出来ない場合もあります。お礼
juckyさん
ありがとうございます!
行ったらすぐ試してみたいと思います!
ただかつぜつ悪いので不安ですが。。
混ざってたらあきらめて食べてみます。。。(by 7年間海外に住んでたけど英語が苦手系男子さん)1 票
juckyさん
-
回答日:2018-11-22
訂正します。
đ?ng のカタカナ表記は、ズンではなくてドゥンです。
ベトナム語表記で、
d は、ザ行
đ は、ダ行
です。。。1 票
palさん
-
回答日:2018-11-22
đ?ng cho rau mùi で、
パクチーを入れないで下さい
です。
đ?ng ズン してはいけない
cho チョー 与える、入れる
rau mùi ザウ ムイ パクチー(北部)
ngò ンゴ、ngò rí ンゴ ジー パクチー(南部)
ただ、カタカナ読みでは絶対通じません(-_-)/
通じなかったら、
đ?ng cho rau mùi あるいは、đ?ng cho ngò rí と、あらかじめ書いておいたメモを見せるのが一番いいと思います。
( - \ / ' などは、母音、子音や声調を表す記号なので、正確に。。。)
でも、パクチーは美味しいですよ。。。お礼
palさん
ありがとうございます!
カタカナ読みでは通じないのですねやっぱり。。。
ただでさえかつぜつ悪いのに。。。
訂正もありがとうございます!
通じなかったらメモ書きして見せようと思います!
あと余裕があればパクチーチャレンジしてみます。。。(by 7年間海外に住んでたけど英語が苦手系男子さん)1 票
palさん
-
回答日:2018-11-22
少し訂正。
中部地方の言語区分を調べてみたら、ダナンは、南部に近い方言があるようです。南ベトナムだった歴史からだと思います。
ただ、ダナンは、ベトナムの中央直轄市なので、ベトナム標準語教育だったと思います。
パクチー は、 ベトナム語辞書ではザウムーイと書かれているので、あえて方言を言わなくてもいいと思います。
5 票
はたぼーさん
-
回答日:2018-11-22
パクチーは、北と南では、言い方違うようです。
北は、ザウムーイ
南は、ゴージー
今回は、中部だから、言語的には、北で良いとおもいます。
入れないでは、ドゥンチョーだから
ドゥンチョー ザウムーイ
か
要らない意思を示して、ノー(NO)ザウムーイ だとどうでしょう。
ベトナム語で言うと、ベトナム語で追加質問されるので、中途半端にカタコトで言うのが、良いと思います。
お礼
はたぼーさん
ありがとうございます!
中部の方言情報があまりなくて困っていました。。。
訂正もありがとうございます!
英語すら苦手なのでベトナム語もカタコトでいうのはうまいと思います笑
実験で北と南の両方試してみようかなと。。。
(by 7年間海外に住んでたけど英語が苦手系男子さん)6 票
はたぼーさん

