初めての台湾! ? 中国語を叩き込んでおいた方がいい??
-
初めての台湾! ? 中国語を叩き込んでおいた方がいい??
- 投稿日:2008-02-02
- 回答:17件
締切済
2008年のGWに台湾へ行きます。(個人手配)
初めての台湾なので、行動範囲は台北に限定して、
定番観光地、食事、ショッピング・・・等
市内をあちこち動き回る予定ですが、
行く先々で言葉の壁にブチ当たりそうです。
英語は、こなせますが、中国語となると、サッパリです。
? 現地の日本語・英語の通用度は、どんな具合ですか??
旅行時期まで、約3ヶ月あります。
? 可能な限り、中国語を鍛えておいた方がよいですか??
初歩的な疑問ですが、
ここは、やはり!皆様の体験談が一番の頼りです。
お知恵を貸して下さい。よろしくお願いします。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
LP1989さん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 17件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2008-02-09
定番観光地・日本人の多く行く土産物店・レストラン等々は日本語が通用します。
最初に耳にする中国語は言語でなく雑音に聞こえるでしょう。
発音が難しいのでなかなか通じないのが通常です。
でも、おはよう(早安・ツァオアン)・こんにちは(ニイハオ)・ありがとう(謝謝・シェィシェィ)・ごめんなさい(對不起・トェプチィ)・さようなら(再見・ツァイチェン)くらいは使ってみたいですね。
日本人が多く行くところは、ブロークン中国語が通じますので、少しでも多くの中国語を覚えて使ってみてください。親しみが倍増するでしょう。
NHKのテレビ・ラジオ等で一度生の発音を聞いてみてください。お礼
aki566さん
貴重なアドバイス誠にありがとうございます。
基本表現、頻度の高そうな単語が中心になるでしょうが、
可能な限り、話してみます。
台湾の人に「外国人が頑張って喋っとるワ。まあ、聞いたろか」と
受け取ってもらえれば、幸いです。
NHKの講座は、フランス語の自主トレで世話になっていますので
中国語も、馴染んでおこうと思います。
(by LP1989さん)1 票
aki566さん
-
回答日:2008-02-04
既に皆さん的確なアドバイスをされているので、蛇足となりますが・・・
英語が有る程度出来るなら、問題無し。
中国語(北京語)は出来るに越したことは無いが、「旅の指差し」とかを持っていれば大抵の事は指差しで解決出来るでしょう。
そして、行く場所にもよりますが、観光地なら日本語が出来る人が有る程度居ます。
タクシーなら、漢字で ○○路 X ○○路 交差口(又は十字路口)と書いて渡せば問題無く連れて行ってくれます。
僕の場合、北京語と英語を仕事で使う為、台湾では困った事は一切有りませんが、ホテルなら有る程度の英語、は誰かが使えます。 また、大学では英語での授業が結構ありますから、大学生または大卒者は英語が有る程度出来ます。 そうした雰囲気の人に英語で話しかければ、助けてくれる事が多いでしょう。
先ずは、漢字(日本語式漢字、大陸中国式漢字、そして元来の原型漢字である台湾漢字と3種類有りますが、台湾式=繁体字=式の「指差し」を空港か大きな書店に行き、買い求めてゆけば、まずは心配無しで旅が出来るでしょう)で「筆談」可能です。
良い旅を!
お礼
BO/Mさん 具体的なアドバイスをありがとうございます。
初回なので、筆談やカンペ本のお世話になりっぱなしでしょうが、
台湾に上陸するまで、時間の余裕がありますので、
BO/Mさんのご意見を参考に 良い本を見つけて、
脳トレも兼ね、ちょいと中国語をかじってみます。
(基本表現、単語でいっぱいいっぱいだとは思いますが・・・)(by LP1989さん)1 票
BO/Mさん
-
回答日:2008-02-03
昨年の11月に個人旅行で台北に行きました。行動はタクシーと電車と徒歩でした。
中国語は全く話せませんが、さほど不便な思いはしませんでしたよ。ホテル・空港では英語が通じます。タクシーに乗る時は、目的地を漢字で書いた紙を運転手さんに見せていました。これは大正解でした。食事の時も特に困りませんでした。お礼
chanceさん こんばんは
初級質問にお付き合いいただきまして 誠にありがとうございます。
台湾に行くのは、まだ少し先ですが
何となく、自分が街中を動き回る姿が浮かんできました。
貴重なご意見のおかげで快適に過ごせそうです。
すぐにでも、行きたくなってきました。
(by LP1989さん)1 票
chanceさん
-
回答日:2008-02-03
先週、初めての台湾に行ってきました。フリーで台北市内を動き回りました。
私の中国語は「ニイハオ」「シェイシェイ」しか分かりません。英語は中高生レベルです。
観光地では、日本語か英語が何とかOKでした。しかし、市場や食堂では、驚くほど通じません。日本語はもちろん、英語も簡単な数字やブラック・ホワイトでも通じません。
30代?60代の方たちには無理でした。でも、台湾の方は親切です。通じないと他の店の方や通りすがりの方を捕まえて、日本語か英語の分かる方を探してくれます。勝手に値引き交渉までしてくれて、助かりました。
タクシーでは、紙に店名・住所・電話番号を書いて見せれば大丈夫でした。
道端でガイドブック片手に、キョロキョロしていると、「どこに行きたいですか?」と声をかけてくれます。親切な台湾の方々に感動しました。
台湾旅行楽しんできて下さい。
お礼
強制親孝行さん こんばんは
誠に新鮮な体験談 ありがたく頂戴します。
ケース毎の具体的描写が本当に役に立ちます。
他の皆様のお言葉にも表れていますが、
台湾の人々は、本当に親切なのですね。
何度も台湾を訪れる方が多いのも頷けます。
(by LP1989さん)1 票
強制親孝行さん
-
回答日:2008-02-02
こんにちは。台湾大好き、kazuneと申します。
私が初めて台湾に行ったとき、何より困ったのは「日本語も英語も通じないこと」でした。前評判だと、結構日本語が通じるらしかったのですが、私が行った場所が悪いのか、それとも、たまたまそういう人たちのであったのか、それは解りませんが、アンマリ期待しない方がいいように思います。
もちろん、言語が出来なくても指差し、ジェスチャーなどでどうとでもなります!これは友達がやってたことですが、携帯のメールで、漢字だけを入力して店員さんに見せるという手がありますよ。台湾は中国とは違い、繁体字なので、携帯でも入力が可能です。台湾の人は皆親切で、言葉がわからなかったら、何とかして解ろうとしてくれる場合が多いですよ。とりあえず、言葉に関しては何にも気にせず、楽しんでいらしてください!!お礼
kazuneさん
貴重な情報 ありがとうございます。
皆様のお声からすれば、中国語抜きでもOKのようですが
100%大丈夫では、ないでしょうからね。
“本来の旅の楽しみ”への+αで 現地の人との会話を
楽しむつもりで 少しだけ中国語頑張ってみます。
(by LP1989さん)1 票
kazuneさん
-
回答日:2008-02-02
私も昨年のGWに台湾に行きました。
同じく台湾は初めてで、台北限定でしたが、
中国語ができなくてもそれほど困りませんでしたよ。
というより、海外でこれほど日本語が通じたことがない、
というくらい楽でした。
言葉が通じなくても日本人観光客が行きそうな飲食店では
日本語のメニューを用意してくれているところが多かったですし、
スターバックスやその他ファーストフードの店でも意外と日本語の
できる女の子がいたりして何とかなりました。
道を聞くときも地図を持っていれば、大体のことは通じましたし、英語が通じる方も思っていたより多かったです。
でも筆談ができるようにメモとペンくらい持っていたほうが安心かも。
タクシーは通じなかったので行き先をメモで渡したりしました。
漢字も中国に比べると台湾のほうが旧字体をつかっているせいか
読みやすかったですし、地下鉄も問題なく乗れました。
それでも、中国語がちょっとできたら楽しいかな、という気もします。
私は以前中国へ行く前にピンズラーの中国語会話を半分くらいやったのですが、
読み書きはさっぱりながらも、挨拶と、「美味しい」と、あとは数くらいは相手に
問題なく通じるようになって若干ですが地元の方と会話ができて楽しかったですよ。
お礼
*オクサマ*さん こんばんは
貴重なご回答 誠にありがとうございます。
「中国語がちょっとできたら楽しいかな。」
「地元の人と会話できて楽しかった。」 との
ご感想には、やはり引かれますね。
現地の人との会話は 旅の楽しさを拡げてくれますので
「可能な限り、中国語を準備しておこう。」 と思えてきます。
初回で意気込み過ぎかも知れませんが、
同じお金と時間を使うからには、満喫したいですからね。
(by LP1989さん)1 票
レイさん
-
回答日:2008-02-02
こんにちはLP1989さん。
英語が話せるなら問題ないと思います。
台湾の人たちは、旅行本を見ている観光人にとても気さくに声を掛けてくれます。
向こうの学生さんやサラリーマンの人たちは、英語を話せる人が多いと思います。
英語が通じなければ、紙に行き先などを書けば通じます。
私なんて英語も中国語もさっぱりなのに、全然平気でしたよ。
ニーハオとシェイシェイくらいで大丈夫。
あまり構えずに気楽に行けばいいんです。
お礼
はまちゃんさん こんばんは
ご回答 誠にありがとうございます。
英語は、ホテル・観光地以外の場所では厳しいか? と
考えておりますが、台湾の人も個人個人で得手・不得手があるでしょう。
外国人が日本に来たときも、同じことでしょうから。
アドバイスの通り、構え過ぎず(・・・とはいえ、緩み過ぎず)
自分のペースで楽しんできます。
(by LP1989さん)1 票
はまちゃんさん
-
回答日:2008-02-02
今年2回目の台北旅行(2回とも個人手配)をしましたが特に北京語が話せないからと言って困ることはなかったです。特に台北は観光地ですし、英語が話せるなら問題もありません。日本語もかなり通じます。しいて言えば「ありがとう」、「こんにちは」とかの挨拶ぐらいが言えれば旅行に関しては問題ないと思います。ただ店によっては通じない所もあります。そんなときは筆談と電卓が結構約に立ちましたよ。あと台湾では日本と指での数字の表現の仕方が異なるのでそれは覚えていた方が良いかも知れません。結構言葉が通じないと個数や金額を指で示してくる場合があるので。
お礼
ramuさん こんばんは
ご回答 誠にありがとうございます。
やはり、「基本表現 + 筆談」 が、欠かせませんね。
お知らせいただいた指での数字表現は、
「台湾でどう表現されるのか?」 わからないので
口で何とかする(・・・ダメなら筆談)しかないですね。
自分が困らないように そして、相手さんを困らせないように
時間もちょっとあるので、細々と身につけます。
(by LP1989さん)1 票
ramuさん
-
回答日:2008-02-02
こんにちは!
私は昨年初めて台湾へ行きました。
一人旅だし言葉に困るかも・・・と思って
中国語の指差し会話集を一応持っていったんです。
が、旅行中一度も開くことなく帰国しました(笑)
台北市内をあちこちウロウロしてたのですが、
私の場合、かた言の英語と漢字の筆談、
あとは地図やメニューの指差しでなんとかなりました。
中国語は挨拶とお礼程度・・・・
現地の方は皆さんとても親切で、丁寧に教えてくれましたよ。
筆談用にメモ帳と筆記用具は持ち歩くといいかもしれませんね。
初台湾思いっきり楽しんできてくださいね(〃^∇^)o_彡☆
お礼
tararin5656さん こんばんは
お返事 誠にありがとうございます。
旅行記も拝見させていただきました。自分で市内を回った気分です。
私が、立派な中国語を発せずじまいの可能性もありそうですが、
「会話本も、カンペもなし」 というわけにもいかないので
旅行時期が近づいた頃、 自分の様子を見つつ、 会話本なり、
自作のカンペなり、「中国語お助けグッズ」を準備します。(by LP1989さん)1 票
-
回答日:2008-02-02
確かに必要でしょうね。私は会社のツアーでしたから現地ガイドや現地駐在員がいましたので不自由はしませんでしたからあまりアドバイス出来る立場ではありませんが、行く場所によると思います。観光地なら日本語か英語が出来ればある程度不自由はしないと思いますが屋台なんかは現地語が必要ですよね。
ただ台湾台北は治安がいいとされていますからそんなに心配は無いと思いますが有名な夜市でもちょっと裏と言うか深いところですと結構やばい連中がいますから用心は必要です。また年配(70歳以上)の方ですと日本語が理解できるもしくは話す方がいますよ。元日本領だったという過去がありますからね。お礼
ぶうちゃんさん
ご回答 誠にありがとうございます。
当初、「日本語は、使えればラッキー」 と思っておりましたが、
ぶうちゃんさんや、皆様のお話を総合すると、予想以上の浸透度ですね。
日本語(英語)で甘えられるところは甘えておきますが、
ご指摘の通り、「敢くまでも他国にいる」 との認識は緩めず、
最低限の準備を整えようと思います。
(by LP1989さん)1 票
ぶうちゃんさん
-
回答日:2008-02-02
中国語よりも【漢字】を正しく書ける能力の方が
役立つと思います。旧字体で書ければ完璧。
パソコンの世の中になって、ほんと思い出せない
文字が増えてきました。我ながら情けない。
真面目に学習している小学生の方が適応能力は
上だったりして。
ただ地名の現地読みだけは覚えておくと良い
ような気がします。
お礼
yon2さん
貴重なご意見 誠にありがとうございます。
なるほど! 確かに同じ漢字といえども、
台湾では、旧字体表記が多い上に日本にはない文字、部首がありますね。
・・・となれば、私は、「漢字を正しく書く」ことに加え、
「文字をきれいに書く」ことも神経を尖らせなければなりません。
語学的修行以前に、ペン習字的特訓の方が重要な気がしてきました。
・・・現地で日本人の評判を落とさないために頑張ります。(by LP1989さん)1 票
-
回答日:2008-02-02
LP1989さん、はじめまして。
中国本土ですと、どこへ行っても中国語しか通じないといいう感じですが、
台湾で観光スポットですと、英語が少し通じますし、日本語は尚更通じます。
日本人観光客が多いからというのもありますが、
うんざりするほど、日本語が聞こえてくるかもしれません。
それとは別に、日本に好意をいだいてくださってる方も多く、
言葉が通じなくても優しく接してくれる人が多いです。
言ってしまえば、「中国語を鍛える必要はない」かと思います。
ただし、少しでも知っていると、色々な場面で楽しみが増すので、
楽しみの一つとして勉強しておくと良いかもしれないです。
こんにちは、ありがとうのほか、
「いくらですか」「?へ行きたいです」「これをください」など。
そして数字を覚えておくと楽です。
ただし、ボクが行って困ったのは、台北の人は所謂中国語と発音が少し違うことです。
「45」などは中国語だと「スーシーウー」ときこえますが、
台湾だと「スースーウー」と聞こえてきて、
「4」だか「10」だかパッと脳で反応できない時などもあったりします。
でも、こちらが間違えても優しく接してくれる人が多いので、
勇気をだして会話するのが良いと思います。
台北は色々な人が、色々な楽しみ方を満喫できる場所だと思います。
ぜひ、楽しんできてください。お礼
Komu55さん
ご回答 誠にありがとうございます。
「中国(本土)語 = 台湾語 と考えていいのか?」
「普通に売られているの中国語会話の本などで間に合うのか?」 も
気になっておりましたので、今回の貴重なアドバイスは、助かりました。
中国語に馴染みすらない私が、数ヶ月で得る成果は、知れてますが、
滞在中の楽しみを拡大するつもりで、気楽に取り組んでみます。
(by LP1989さん)1 票
Komuさん
-
回答日:2008-02-02
LP1989さん始めまして、melonpanと言います。
昨年の七月に出掛けてきました。
憶えるに越したことは有りませんが、他の方も言ってみえるように僕はニイハオとシェイシェイだけしか出来ません。英語は全く駄目です。日本語が通じる方が多かったですよ。ただ、気をつけているのは、挨拶と有難うは忘れないように楽しんでいます。お礼
melonpanさん
お返事、ありがとうございます。
基本中の基本のフレーズだけは、叩き込んでおきます。
旅行記も、拝見させていただきました。
初めての台北では欠かせないであろう観光地や
地下鉄についての描写が、特にプラスになりました。
セントレアまで10数分の所にお住まいとは、うらやましいです。
ひょっとしたら、お尋ねした中国語云々よりも、
「自宅 ⇔ セントレア」間 の移動の方が、
私にとっては、試練なのかもしれません。(by LP1989さん)1 票
melonpanさん
-
回答日:2008-02-02
日本語教育を受けていた年輩の人はもとより、日本ブームでかなり若い人も日本語を話します。日本人観光客が行きそうな所だったら、かなり日本語が通じて驚くことでしょう。ハワイ並みと考えて良いのではないでしょうか。昨年久々に台湾に行きましたが、韓国よりも日本語が通じる場所が多いし親切で、日本に来る外国人がサービスが良いって言ってくれるのは、こんなことなんだろうなぁと感じることもしばし。
もちろん、誰でも彼でもしゃべれるわけではないですし、英語も通じないので、筆談がお勧めです。結構それっぽい漢字を並べれば通じるし、レストランのメニューなどもだいたい推測できます。筆記用具とメモ帳は常に持ち歩きましょう。
現在の台湾はITで潤っているので、活気があるし治安もいいし、なにも気にせずぷらっと行ける数少ない外国かと思います。台北だけでも十分時間を使い果たしそうですが、昨年新幹線が走り始めました。高雄まで1時間半で行けるようになったので、歴史ある台南など、日帰りしてみてもよいのではないでしょうか。新幹線は往復1万円くらいです。
お礼
ろくまるさん
早いお時間より、ご回答いただきまして、誠にありがとうございます。
「日本ブーム」「日本語通用度はハワイ並み」 と映りましたか。
心強いやら、(ほんの少しだけ)拍子抜けしたやら ですが、
言葉で特段の壁に当たることもなさそうで、快適に滞在できそうです。
・・・そういえば、日本のアーティストが台湾公演に行く度、
現地では熱烈歓迎・大盛況でしたね。
なるほど! 頷けます。
(by LP1989さん)1 票
ろくまるさん
-
回答日:2008-02-02
LP1989さん お早うございます。
samuと申します。
台湾には出張、観光と何度か行ってますが
中国語は挨拶等数ワード位しか話せませんが
何とか、タクシー、バスに乗っています。
他の方が書かれてますが、タクシーに乗るときには
紙に行きたい所を書いて見せるのが、一番解りやすと思います。
お早う(ザオ)、今日は(ニイハオ)、有難う(シェイシェイ)等は
覚えておくと親切に接してもらえます。
楽しい旅行を。お礼
samさん
早々とご回答いただきまして、誠にありがとうございます。
やはり、筆談が無難・・・というより、必須ですね!
あとは、基本表現の把握
脳が破裂しない範囲で頑張ってみます。
「台湾のタクシーは使える!」ということも参考になりました。
(by LP1989さん)1 票
samuさん
-
回答日:2008-02-02
LP1989さん、こんにちは。
年末に久しぶりに台北に行ってきました。その時の感じですが、70歳以上の人で日本語ができる人がいくらかいます。地元の食堂「三来素食館」では、隣に座っていた年配の女性、向かいに座っていた年配の女性が日本語を話してくれました。新北投温泉でも地元の食堂に入った時に、隣の席の年配の男性が日本語で通訳してくれました。小学生の時に日本人に教育されたからだそうです。中国本土や韓国のようにあまり悪い印象を持っている人は少ないようで、戦時中の日本人に感謝しています。
それと意外と若い女性がカタコトですが日本語を話す人がいます。最近の温泉ブームのせいでしょうか?ウェスティン台北の近くのセブン・イレブンの若い女性店員が話しかけてくれて、とても面白かったです。それ以外でも数回ですが、日本語で対応してもらいました。
次に英語ですが、ホテル、空港、観光地などを除いて意外と英語は通じないと思った方がいいです。タクシーの運転手はほとんどがダメでした。アルファベットも読めない人が多いです。タクシーに乗る際は、漢字で書いた行き先を紙に書いておいて、必ず見せました。これでほとんどがOKです。台北はタクシー代がとても安いので、相当利用しましたが、英語は最初の数回でことごとく失敗、漢字で書いたものは100%成功しました。もちろん、地元の食堂でも、地元のお店でも英語はダメでした。買い物は地元のお店にしか行ってないですが、まだ日本語の方が通じました。
ということで、紙とえんぴつを持参しておくと楽でしょうね。あと中国語は、当然話したり、聞けたりできた方がいいと思います。実は翻訳機(元々はカシオの電子辞書)を持参しましたが、まぁまぁでした。機械から出る音は、意外と最初の音が出てないみたいで通じ難かったです。カタカナで書いてあるものはイントネーションが違っていて、何度か話すと通じましたが、翻訳機を見せたら、漢字が書いてあるので一発で通じました。今回は地元の人とかなり話しができたので、面白い旅になりました。交流が楽しみですね。
【参考URL】http://4travel.jp/traveler/inoue/album/10208266
お礼
いのうえさん
早々とご回答頂戴しまして、誠にありがとうございます。
「日本語を話せる人が多い」 とは、お聞していたものの
「日本の統治から、70数年も経った今、どうなんだ?」 との
疑問も残っていました。若者も日本語を操るとは、意外ですね。
「漢字の筆談で何とか通じる」 のは、心強い材料です。
実践しない手はないですね。
日本人に生まれて、よかった?。(by LP1989さん)1 票
いのうえさん
-
回答日:2008-02-02
中国語を勉強するのに越したことはありません。
しかし、英語ができれば中国語はさほど問題ないと思います。
中には日本語を上手に話す人もいます。
中国語を覚えるにしても、挨拶程度の必要最小限の10語ぐら
いを覚えれば大丈夫と思います。私の場合、どの国でもこの
程度の言葉で1人旅しています。
台北については昨年11月に訪れた時の詳細レポートがありま
すので、次を参考にご覧ください。また、「旅のノウハウ」
に覚えるべき最小のサバイバル用語を載せていますので、これ
も併せてご覧ください。1人旅の要領が分かります。
http://yasyas.web.infoseek.co.jp/
(台湾編をご覧ください)
【参考URL】http://yasyas.web.infoseek.co.jp/
お礼
yasyasさん
早朝より、ご回答いただき、誠にありがとうございます。
「台湾で英語は・・・?」とも思っておりましたが、
使えないことはないのですね。
現地語対応ゼロで訪問するのも寂しいので、
可能か範囲で身につけておきます。
「地球の旅」も、拝見させていただきました。
台湾各地の様子は勿論、「台湾=チップ不要」の限度や、
空港での両替レート等 私のプラスになる要素が満載でした。(by LP1989さん)1 票
yasyasさん

