2018/06/04 - 2018/06/04
88位(同エリア140件中)
nomonomoさん
- nomonomoさんTOP
- 旅行記5305冊
- クチコミ9084件
- Q&A回答332件
- 6,538,781アクセス
- フォロワー104人
ゼメリンク鉄道に乗る前にランチをいただきました。
- 旅行の満足度
- 3.5
- グルメ
- 3.5
- 同行者
- その他
- 交通手段
- 観光バス
- 旅行の手配内容
- ツアー(添乗員同行あり)
-
ミュルツツーシューラーでセメリンク鉄道に乗りますが、その前に駅近くでランチをいただきました。
-
こんなお店です。
-
ワイン。
-
サラダ。
-
アップで。
-
メインは、
-
ビーフ。
-
おいしかった。
-
店内の掲示。
-
家訓?
Die zehn Gebote des Wirtes
1. Du sollst Deinem Wirt glauben.
2. Du sollst Deinen Wirt loben und preisen.
3. Du sollst sonn- und feiertags Deinen Wirt besuhrn.
4. Du sollst Deinen Wirt enren und schatzen und nicht argern, damit er lange lebe.
5. Du sollst nicht begehren Speis und Trank, wenn Du nicht bezahlen kannst.
6. Du sollst, wenn Du einen Rausch hast, nicht sondern denselben stalz und schweigsam heimtragen.
7. Du sollst im Gasthaus nicht allzuviel lugen.
8. Du sollst nach Möglichkeit Deine Zeche auch im Kopf haben.
9. Du sollst nicht begehren Deines Wirtes Frau, Kochin oder Kellnerin, denn die gehoren Deinem Wirt allein.
10. Du sollst alle Gebote halten, damit Du nicht in die Hoelle kommst und Durst leiden musst.
The Ten Commandments of the Host
1. You should believe your host.
2. You should praise and praise your host.
3. You should treat your host on Sundays and public holidays.
4. You should envy and treasure your host, and not anger, that he may live long.
5. You should not covet food and drink if you can not pay.
6. You should, when you have an intoxication, you should carry home the same stalemate and silently.
7. You should not peep in the inn too much.
8. You should also have your bill in your head if possible.
9. You should not covet your host wife, cook or waitress, for they belong to your host alone.
10. You should keep all the commandments, so that you do not come to hell and suffer from thirst. -
上の標語は別の「版」があるようです。それは
Die zehn Gebote des Wirtes!
1. Du sollst dem Wirt glauben.
2. Du sollst deinen Wirt loben und preisen.
3. Du sollst an Sonn-und Feiertagen deinen Wirt besuchen.
4. Du sollst deinen Wirt ehren und schätzen und nicht ärgern, damit Er lange lebe.
5. Du sollst nicht begehren Speise und Trank wenn du nicht bezahlen kannst.
6. Du sollst, wenn du einen Rausch hast, nicht lärmen sondern Denselben stolz und Schweigsam heimtragen.
7. Du sollst im Gasthaus nicht allzuviel lügen.
8. Du sollst nach Möglichkeit deine Zeche auch im Kopf haben.
9. Du sollst nicht begehren deines Wirtes Frau, Köchin oder Kellnerin, denn Sie gehören deinem Wirt ganz allein.
10. Du sollst alle Gebote einhalten, damit du nicht in die Hölle kommst und Durst leiden mußt bis an der Welt Ende.
英訳は
The Ten Commandments of the Host!
1. You should believe the host.
2. You should praise and praise your host.
3. You are to visit your host on Sundays and holidays.
4. You should honor and cherish your host and not annoy him, so that he may live long.
5. You should not covet food and drink if you can not pay.
6. You should not, if you have a rush, do not make noise, but carry the same home proudly and silently.
7. You should not lie in the inn too much.
8. You should also have your bill in your head if possible.
9. You should not covet your host wife, cook, or waitress, for you are all your host alone.
10. You should keep all the commandments, so that you do not go to hell and suffer thirst until the end of the world. -
ミュルツツーシュラークの駅に来ました。さあ,これから,ゼメリンク鉄道にのります。
-
グラーツからミュルツツシーラーへ。
-
レストランまで。
-
レストランは町の少しひがしにあります。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
nomonomoさんの関連旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
オーストリアで使うWi-Fiはレンタルしましたか?
フォートラベル GLOBAL WiFiなら
オーストリア最安
478円/日~
- 空港で受取・返却可能
- お得なポイントがたまる
0
15