2018/04/19 - 2018/04/19
117位(同エリア148件中)
nomonomoさん
- nomonomoさんTOP
- 旅行記5271冊
- クチコミ9040件
- Q&A回答332件
- 6,491,491アクセス
- フォロワー103人
ペピニエール公園を散歩して,スタニスラス広場で食事しました。
- 旅行の満足度
- 4.0
- 観光
- 4.0
- グルメ
- 1.5
- 同行者
- その他
- 交通手段
- 観光バス
- 旅行の手配内容
- ツアー(添乗員同行あり)
-
イタリア風アイス、との名称でアイスを売っていました。イタリア文化の波及です。
-
ペピニエール公園の正門です。
とても広くて草木が豊富です。気持ちのよいところです。 by nomonomoさんペピニエール公園 広場・公園
-
園内の案内図。
-
説明がかいてあります。
-
歴史が書いてあります。
historique de la Pépinière
En 1765, Stanislas permit la réalisation d'une Pépinière Royale le long des remparts de la ville. Constituée de 16 carrés de culture, les arbres étaient destinés à être plantés le long des routes de Lorraine : 36,000 ormes, 30,000 frênes, 10,000 tilleuls, 7,000 marronniers d'Inde, 4,000 noyers, etc. Un ou deux carrés étaient réservés aux semis. Cette pépinière avait pour autre vocation de servir de promenade publique.
A partir de 1800, la plantation d'arbres le long des routes s'achève et l'exploitation de la Pépinière devient d'un rapport plus faible. C'est pourquoi en 1835, l'Etat cède la Pépinière à la ville de Nancy, qui la transforme en parc public. Une partie des carrés est alors convertie en pelouses géométriques entourées de grands arbres.
En 1877, dans la partie haute du parc, est créé le jardin anglais constitué d'allées sinueuses, malgré les polémiques engendrées par le mélange des styles. Depuis cette date, le tracé de la Pépinière n'a pratiquement pas évolué.
Aujourd'hui, en plein coeur de la ville, ce vaste espace vert de 22 hectares invite à la promenade et à la détente : aire de jeux en bois sculpté, manèges, espace animalier, roseraie, minigolf, théâtre de Guignol, restauration.
Dans le cadre du Plan Vert, un projet s'étendant sur plusieurs années va remettre en valeur ce parc chargé d'histoire.
History of the Nursery
In 1765, Stanislas allowed the realization of a Royal Nursery along the ramparts of the city. Made up of 16 squares of culture, the trees were intended to be planted along the roads of Lorraine: 36,000 elms, 30,000 ash trees, 10,000 linden trees, 7,000 horse chestnut trees, 4,000 walnut trees, etc. One or two squares were reserved for sowing. This nursery had another vocation to serve as a public walk.
From 1800, the planting of trees along the roads ends and the exploitation of the nursery becomes of a lower ratio. That is why in 1835, the State gives the Nursery to the city of Nancy, which transforms it into a public park. Part of the squares are then converted into geometric lawns surrounded by tall trees.
In 1877, in the upper part of the park, is created the English garden consists of winding paths, despite the controversies generated by the mix of styles. Since then, the layout of the nursery has hardly changed.
Today, in the heart of the city, this vast green area of 22 hectares invites you to stroll and relax: a carved wooden play area, rides, animal area, rose garden, minigolf, theater Guignol, catering.
As part of the Green Plan, a project spanning several years will enhance this park full of history. -
なかに入りましょう。
-
きれいな並木です。
-
新緑の時期です。
-
今日は暑い。例外的です。
-
おおきな木がありました。
-
記念樹でしょうか。
-
何の木でしょうか。
-
手前の花畑。
-
サクラかな。
-
こっちも。
-
きれいです。
-
奥のほうにいくと広々としたところ。
-
にぎわっています。
-
スタニスラス広場にもどります。
-
装飾がきれいです。
-
スタニスラスさん。
ナンシーのスタニスラス広場、カリエール広場及びアリアンス広場 広場・公園
-
像の背後は市庁舎です。
市庁舎 (ナンシー) 建造物
-
すなわち,Hotel de Ville.
-
レストランに入ります。
-
Ristorante Michelangelo なるお店に連れて行ってもらいました。
-
スタニスラス広場に面した一等地です。
-
キッシュかな。
-
ビールも。
-
このマカロニ,正直言って,不味かった。
-
いいおみせなのに。
-
店内。
-
天井。
-
こんな絵を掲げるお店の感覚を疑います。
-
ホテルに向います。
アール・ヌーボー? -
手すりがいいですね。
-
ホテルに着きました。
スタニスラス広場に歩いていける。きれいなホテル。 by nomonomoさんイビス ナンシー サントル スタニスラス ホテル
-
場所はスタニスラス広場にあまり遠くないほどよいところ。
-
ベッドも普通かな。豪華ではない。
-
バスタブも完備。いいホテルです。
-
おやすみなさい。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
nomonomoさんの関連旅行記
この旅行で行ったホテル
-
イビス ナンシー サントル スタニスラス
3.29
この旅行で行ったスポット
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
40