2014/06/05 - 2014/06/05
1750位(同エリア4267件中)
haruさん
宿からバス停1つ離れた場所にあるショッピングセンター。
その中のスーパーマーケット「TESCO extra」、
中心市街地からの帰り道はいつもお世話に。
ローテンブルクの「Kaufland」同様、ひろ〜い売場面積!
ドイツとはまた品揃えが違って、面白いよ。
PR
-
バス停 SLAVIA(スラビア)
この右側が大きなショッピングセンター -
TESCO(テスコ)
銀行や郵便局、専門店いろいろ・・・ -
その1画にひろ〜いスーパーマーケットが。
-
ねっ?!
ベロ〜ンと広い -
チェコの伝統菓子
KOLONADA コロナーダ
チョコをウエハースで挟んだようなお菓子
期待以上に美味しかった!
でも個別包装では無いので、口開けて放っとくと
ウエハースが湿気ってきて歯触り悪くなる。 -
こちらも同じ会社OPAVIAのコロナーダ。
大きな箱なので買わなかったから、
味は上と同じか否か???
これだけじゃなく、いろんなコロナーダの
占めてる棚の割合、大きかったよ。 -
グミ! JOJO
「J」の発音、英語では「ジェ」濁るけど、
こちらでは「ヤ行」濁らない言語が多い。
ドイツ語もそう!
で、たぶん「ヨヨ」だろうなと思いつつ、
近くに居たカップルに
「ジョジョ、ヨヨ、どっちで呼ぶの?」って聞いたら
笑いながら「ヨヨ」って。 -
ポテトチップス類
-
ティーパック色々
こちらチェコ製 12.9コルナ(70円程)
味は「美味しい!」のと
「香料臭くてまず〜い」のと色々。
まっ、あくまでも私個人の味覚でね・・・。 -
こちら「TEEKANNE」(ドイツ語なので、
ドイツのメーカーと思ってるんだけど)
29.9コルナ (160円程)
チェコ製のより倍以上高い。
でもドイツのドラッグストアでも
「TEEKANNTE」は1.8〜2ユーロ位
(270〜290円)するので、
チェコの方が安いねえ!
あくまで日本円のレートで換算しての比較なので、
ユーロとチェココルナの関係では
どの位の違いか分からないけどネ。 -
パッケージと「Winter Time」の文字に
惹かれて買ってみたのがコレ
冬景色とシナモン、リンゴ、オレンジなどの絵。
想像するに、クリスマスのグリューワイン味かも!
それのTEE版かな〜?
ドイツのスーパーでは見た事無いし、後ろの説明書き
見たらチェコ語が。ドイツ語説明はナイ!
チェコ限定かな〜? なんなんだろね〜?
まだ飲んでないから味は??? -
いろんなチェコチョコ。
-
柔らかいビスケットをチョコでコーティング
したようなお菓子。
ヴルタヴァ川クルーズでも、
おつまみにこんなのが出て来たよ。 -
ビールは完全に安い!
「ズル〜イッ!」と思っちゃう程安い!
ビールの酒税は、すごく低いんだって。
左側、ビール「STAROPRAMEN」
チェコの代表的なビールらしいけど、
500mlで1本7.92コルナ(40円チョット)
20本一ケースで158.4コルナ!
ホント〜? 何かの間違いでは?って思う程。
民宿ではこの同じ「STAROPRAMEN」を20コルナで
販売。それでも「安〜いっ!」と思ってるのにねえ。
右側はウォッカか焼酎だね。 -
宿泊中、宿で飲む時は、
やっぱり宿からビール買ってたよ。
なんか悪いなあと思って。
スーパーから買って、
空き瓶だけ部屋に残して置いちゃあね。
シリアル類 -
味は分からないけど、
絵はかわいいな〜! -
チェコは
絵の可愛いパッケージが多い・・と思うよ! -
ヨーグルト
結構お世話になった。 -
野菜類・・・
-
パックで売られてるのもあるし、
バラのもあるし・・・ -
野菜を補給したくなり、
無性に食べたくなったのが
この黄色いパプリカ。
1? 49.9コルナ
1個だけレジに持ってッたら重さ計って11コルナ。
1個220gぐらいあるんだわ、結構大きく重たい。 -
スモモと桃のあいのこみたいなの。
大きさはスモモ。
でもスモモのようにツルッとしてなく、
桃のように産毛が生えてる。
味も酸っぱくない。
皮が邪魔かと思ったら、
そのまま食べても苦にならないや。 -
スーパーじゃないけど、
同じテスコ内にあった本屋さん -
ちいちゃい子向けのABCの本なんだけど、
ああ、やっぱりチェコなんだなあ、と思ったのが、
「C」のアルファベットの次に出て来た
「C」の頭にv チョンの付いてるやつ。 -
同じように、チェコでは
「R]や「S」や・・・ -
「Z」のほかに、それぞれの頭にv の付いた
別のアルファベットが存在するんだわあ! -
ちっちゃい子向けの絵本は、
文字が読めなくても、
何となく中味が理解出来て楽しい。 -
チェコの人気のキャラ、モグラの「クルテク」。
火薬塔へ行く途中、ツェレトナー通りの古本屋さんで。
チェコ語のは無く、英語版だけだった。
英語は英語で、中味が読めて楽しい。
題字、英語版は「クルテク」じゃなく、
そのまま英語のモグラ「Mole」だった。
題字ぐらいは「クルテク」の名のままで
付いていた方が嬉しかったな!
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
28