1970/04/10 - 1971/04/09
1418位(同エリア2026件中)
Kaku+さん
- Kaku+さんTOP
- 旅行記157冊
- クチコミ0件
- Q&A回答9件
- 123,004アクセス
- フォロワー10人
写真は69年から71年の東京周辺の写真。
1969年からアメリカに帰国した71年の7月まで、我々は三鷹に近い グリーン パーク と云う宿舎に住んでいました。
過っての日本の軍事工場だった建物と云うことでしたが、中央に2階建ての大きな建物(通路)があり、そこには BX Commissary 将校クラブ、映画館 Wood Shop 等がありました。
中央の建物から翼のように建物が造られていて、それがアパート。 雨が降っても濡れることなくなんでも出来る設定です。
グリーン パークを出ると 緑町商店街。 三鷹や吉祥寺にバスで約10分で行けた場所。 今考えると楽しい2年間でした。
宿舎の話が長くなってしまいましたが、グリーン パーク で我々を助けてくれたのが 安藤さん と云う お手伝いさん。 子育ての経験者ですから、色々とお世話になりました。
「安藤さんはい〜くつ、と〜うに80はよ〜、過ぎたろうに」
-
ある日、高尾山を観光。
高尾山のケーブルカー -
-
イチオシ
-
高尾山復興まつり
-
西武園
-
長女の誕生30日を祝って 明治神宮参拝。
長女が生まれたのは立川空軍基地、その一部は現在昭和記念公園になっています。 出産に携わったのは日本人医師の ダクター鈴木。
Is this the little girl I carried
...
I don't remember growing older
When did they?
...
Sunrise, sunset Sunrise, sunset
Slowly fly the years
(ブロードウェー ミュージカル Fidler's on the Roof の歌詞から)
長女も今は40代。 歌の文句じゃ〜ないけれど、知らない間に年が過ぎて行った。。。
スライドに収められていた60年代のスライドも整理しました。 想い出のアルバムも終わりです。
71年の7月に空軍を除隊。 アメリカに帰り、南カリフォルニアに40年以上住んでいます。
長女が誕生してからは カラー プリント 写真で家族を撮影、アルバムを作成しました。 60年代のスライドの中に、80年代のアリゾナの写真があったのでそのうちに掲載します。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
この旅行記へのコメント (2)
-
- ブルートレインさん 2011/08/14 01:10:03
- 現在の高尾山
- Kaku+さんへ
ブルートレインです。60年代のアルバムも最後となりましたか?私が生まれ
た頃の日本の風景を楽しむことができ、とても感謝しています。
さて、九州に住む私でさえ「高尾山」のことはよく知っています。シーズン
を問わず、大人気の観光スポットとなっているからです。次のホームページを
ご覧になれば、現在の高尾山の様子が分かるかもしれません。(現在の高尾さ
んには「復興」という字は当てはまりませんね。大人気のスポットとなってい
ます。)
(参考)http://nomano.shiwaza.com/tnoma/blog/archives/007102.html
それと、最後に引用されていた、
Is this the little girl I carried
...
I don't remember growing older
When did they?
...
Sunrise, sunset Sunrise, sunset
Slowly fly the years
の英語は読んでいて素晴らしいと思いました。「さすがブロードウェイ!!」
と感心しました。言い回し自体に、何か「品」があっていいですね。私はこん
な英語が好きです。
さて、私はまだ子供が小学生で「子育て真っ最中」ですが、数十年たって今
の写真を見返した時にこのように思うんでしょうね。
ところで英語の質問ですが、現在でも会話の中で、「時が経過する」様子を
"fly"で表現するのでしょうか?日本では、"Time flies (like an arrow)."
という英語をよく耳にしますが、会話的ではないのではと思っているのです。
その点宜しければ教えてください。宜しくお願いします。
ブルートレイン
- Kaku+さん からの返信 2011/08/14 02:47:12
- RE: 現在の高尾山
- ブルートレインさん
何時も訪問、投票有難うございます。 そして今回は書き込み、有難うございます。
(参考)http://nomano.shiwaza.com/tnoma/blog/archives/007102.html
上記サイトを訪ねました。 凄い人ですね。 鎌倉の八幡宮、大仏でも気がついたのですが、60年代と比べると凄い人で賑わっているようです。
もう1つ、高尾山や西沢渓谷で 気がついたのは服装です。 60年代は皆さんちゃ〜んとした服装で旅行をしていますね。
英語の質問も有難うございます。 時が経つ には pass、go、elapse (by) などを使います。 そして、time flies と云う言い回しは フライは飛ぶことですから 速く時が経つ を表しています。
歌の文句に 「Slowly fly the years」とあるのが面白いと思いませんか?
スローとフライと矛盾した表現を一緒に使っています。 矛盾していてもなんとなく分かる気がします。
"さて、私はまだ子供が小学生で「子育て真っ最中」ですが、数十年たって今
の写真を見返した時にこのように思うんでしょうね"
私は ”子は3年で親に恩を返す” と云う日本の言い回しが好きですね。 2度とない 「時が経過する」、大事にしてください。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
2
6