ベーカーズフィールド旅行記(ブログ) 一覧に戻る
PHX(フェニックス)からLAX(ロスアンゼルス)に夕方着いて、Budgetでレンターカー、直ぐ隣のEmbassy Suites LAX Northに入る。<br /><br />翌朝、ホテル前のAirport Blvdを北に、La Tijera Blvdを右折、I-405に入り北上。途中、I-5に移り、山越えをする。<br /><br />山を下りGrape Vine(葡萄の木)の先で、N Wheeler Ridge Rdに出て北上、Sunset Blvdで右折。直ぐの所の怒りの葡萄のモデルになったSunset Elementary School、Weedpatch Camp(Arvin Federal Camp)跡を外から見る。<br /><br />その後、99でBakersfieldのダウンタウンの方に、178(24St)に出て、東に数マイル、Chester Ave で左折、左手の公園を通り過ぎ、先の橋を渡り、Kern Riverの土手から河川敷や周辺を眺める。&#39;30年代に、ここの辺、Oildaleにも中西部から移動してきた季節労働者のキャンプ地、Hoovervilleの一つがあった。<br /><br />午後遅く、Bakersfieldの南のHoliday Inn Expressに入る。<br /><br />翌朝、南のLamont、Weedpatchを通り、N Wheeler Ridge Rdを南に、Sunset Blvdを左折、Weedpatch Camp跡の構内に入って見学する。<br /><br />葡萄畑や果樹園を見ながらN Wheeler Ridge Rdを南下、I-5に入り、ロスへ帰る。<br /><br />註)<br />小説では、ジョード一家は、車に家財道具も乗せ、オクラホマからマザーロード、ルート66を西に移動。<br /><br />カルフォルニアに入り、Barstowでドーターロード、466、現58で北北西に、現在のI-5より東側に位置するTehachapiを抜け、山越えしてベーカーフィールドの南に広がる農園地帯を望む。<br /><br />第20章の最初は、町に到着して最初に検視官事務所へ。山越えをする前にすでになくなっていたGranmaをそこに残していかざるをえない家族の会話が印象的。その後、一家は、川沿いのHoovervilleに入る。

ベーカーズフィールド、スタインベックの「怒りの葡萄」(The Grapes of Wrath)の後半

8いいね!

2010/12/10 - 2010/12/12

2位(同エリア3件中)

0

26

bluebonnet

bluebonnetさん

PHX(フェニックス)からLAX(ロスアンゼルス)に夕方着いて、Budgetでレンターカー、直ぐ隣のEmbassy Suites LAX Northに入る。

翌朝、ホテル前のAirport Blvdを北に、La Tijera Blvdを右折、I-405に入り北上。途中、I-5に移り、山越えをする。

山を下りGrape Vine(葡萄の木)の先で、N Wheeler Ridge Rdに出て北上、Sunset Blvdで右折。直ぐの所の怒りの葡萄のモデルになったSunset Elementary School、Weedpatch Camp(Arvin Federal Camp)跡を外から見る。

その後、99でBakersfieldのダウンタウンの方に、178(24St)に出て、東に数マイル、Chester Ave で左折、左手の公園を通り過ぎ、先の橋を渡り、Kern Riverの土手から河川敷や周辺を眺める。'30年代に、ここの辺、Oildaleにも中西部から移動してきた季節労働者のキャンプ地、Hoovervilleの一つがあった。

午後遅く、Bakersfieldの南のHoliday Inn Expressに入る。

翌朝、南のLamont、Weedpatchを通り、N Wheeler Ridge Rdを南に、Sunset Blvdを左折、Weedpatch Camp跡の構内に入って見学する。

葡萄畑や果樹園を見ながらN Wheeler Ridge Rdを南下、I-5に入り、ロスへ帰る。

註)
小説では、ジョード一家は、車に家財道具も乗せ、オクラホマからマザーロード、ルート66を西に移動。

カルフォルニアに入り、Barstowでドーターロード、466、現58で北北西に、現在のI-5より東側に位置するTehachapiを抜け、山越えしてベーカーフィールドの南に広がる農園地帯を望む。

第20章の最初は、町に到着して最初に検視官事務所へ。山越えをする前にすでになくなっていたGranmaをそこに残していかざるをえない家族の会話が印象的。その後、一家は、川沿いのHoovervilleに入る。

交通手段
レンタカー
航空会社
デルタ航空
旅行の手配内容
個別手配
  • Sunset BlvdのWeedpatch Camp跡の北東に広がる葡萄畑。

    Sunset BlvdのWeedpatch Camp跡の北東に広がる葡萄畑。

  • Weedpatch Elementary Schoolの入口付近。<br />地元の教育長、Leo B. Hartの計らいでOkiesの子供達の為に建てられ、現在も現役。<br /><br />詳しくは、Weedpatch Campとamazonのサイトをクリックして下さい。<br />前者には、Bakersfield Country MusicのMIDIも入っています。<br /><br />http://www.weedpatchcamp.com/<br /><br /><br />Children of the Dust Bowl 著者:Jerry Stanley <br /><br />http://www.amazon.com/Children-Dust-Bowl-School-Weedpatch/dp/0517880946

    Weedpatch Elementary Schoolの入口付近。
    地元の教育長、Leo B. Hartの計らいでOkiesの子供達の為に建てられ、現在も現役。

    詳しくは、Weedpatch Campとamazonのサイトをクリックして下さい。
    前者には、Bakersfield Country MusicのMIDIも入っています。

    http://www.weedpatchcamp.com/


    Children of the Dust Bowl 著者:Jerry Stanley

    http://www.amazon.com/Children-Dust-Bowl-School-Weedpatch/dp/0517880946

  • エッセイ 50年後の”怒りの葡萄”<br />The Grapes of Wrath Fifty Years Later by John H. Timmerman<br /><br />John H. Timmerman is professor of English at Calvin College in Grand Rapids, Michigan. <br /><br />http://www.religion-online.org/showarticle.asp?title=845

    エッセイ 50年後の”怒りの葡萄”
    The Grapes of Wrath Fifty Years Later by John H. Timmerman

    John H. Timmerman is professor of English at Calvin College in Grand Rapids, Michigan.

    http://www.religion-online.org/showarticle.asp?title=845

  • Weedpatch Elementary Schoolの校舎。

    Weedpatch Elementary Schoolの校舎。

  • 小学校の東に隣接するCamp跡、労働者住居地区。メキシコ系の労働者が住んでいる。<br />写真の左先に季節労働者宿泊棟地区、東端に歴史地区と並んでいる。

    小学校の東に隣接するCamp跡、労働者住居地区。メキシコ系の労働者が住んでいる。
    写真の左先に季節労働者宿泊棟地区、東端に歴史地区と並んでいる。

  • Camp跡の東角にフェンスで囲った歴史的建物群。<br />小説でも映画でも連邦政府の造ったこのキャンプで、ジョード一家の子供達がシャワー、トイレなどのよい設備に驚く場面が出てくる。<br /><br />スタインベックは、Bakersfieldに滞在して、レポートを纏めているが、これが小説、「怒りの葡萄」下敷きにされたといわれている。<br /><br />第21章では、地元民の排斥を逃れ、南に移動、連邦政府のWeedpatch Campに入ることが出来る。<br /><br />次の旅行記もご覧下さい。<br /><br />スタインベックを辿ってカーメルまで<br />http://4travel.jp/traveler/bluebonnet/album/10302846/<br /><br />名残のルート66<br />http://4travel.jp/traveler/bluebonnet/album/10057541/<br /><br />

    Camp跡の東角にフェンスで囲った歴史的建物群。
    小説でも映画でも連邦政府の造ったこのキャンプで、ジョード一家の子供達がシャワー、トイレなどのよい設備に驚く場面が出てくる。

    スタインベックは、Bakersfieldに滞在して、レポートを纏めているが、これが小説、「怒りの葡萄」下敷きにされたといわれている。

    第21章では、地元民の排斥を逃れ、南に移動、連邦政府のWeedpatch Campに入ることが出来る。

    次の旅行記もご覧下さい。

    スタインベックを辿ってカーメルまで
    http://4travel.jp/traveler/bluebonnet/album/10302846/

    名残のルート66
    http://4travel.jp/traveler/bluebonnet/album/10057541/

  • 郵便局、図書館棟、集会場など。<br /><br />ジョード一家は、あえて快適な生活を捨て、連邦政府のキャンプを出て行く。小説では、聖母を思わせる娘のローズ・オブ・シャロンの感動の結末。ジョンフォードの映画では、保守的な中西部農民の逞しいママの姿を結末としている。

    郵便局、図書館棟、集会場など。

    ジョード一家は、あえて快適な生活を捨て、連邦政府のキャンプを出て行く。小説では、聖母を思わせる娘のローズ・オブ・シャロンの感動の結末。ジョンフォードの映画では、保守的な中西部農民の逞しいママの姿を結末としている。

  • 東端から見た集会所。重苦しい小説の中でも、連邦政府のキャンプの場面は、ほっとする。<br /><br />この時代でも、連邦政府は、アメリカ人の好む「正義」の一面を見せている。地方自治の進んだアメリカでは、地域エゴにその地域の政府、警察が<br />加担する不公正が生じることもある。例えば、この旅行の前のメサ(アリゾナ州)の旅行記に出てくるThe Department of the Interiorも地方政府を抑えてインディアンの保護を古くから行っている。<br /><br />ただ、次の論文は、この小説や著者について、地方のみならず、国全体で、どのような見方があったか、一面をうかがうことが出来る。<br /><br />Steinbeck and Censorship by Robert E. Morsberger <br />California State Polytechnic University, Pomona<br /><br />http://www.csupomona.edu/~jis/2003/Morsberger.pdf

    東端から見た集会所。重苦しい小説の中でも、連邦政府のキャンプの場面は、ほっとする。

    この時代でも、連邦政府は、アメリカ人の好む「正義」の一面を見せている。地方自治の進んだアメリカでは、地域エゴにその地域の政府、警察が
    加担する不公正が生じることもある。例えば、この旅行の前のメサ(アリゾナ州)の旅行記に出てくるThe Department of the Interiorも地方政府を抑えてインディアンの保護を古くから行っている。

    ただ、次の論文は、この小説や著者について、地方のみならず、国全体で、どのような見方があったか、一面をうかがうことが出来る。

    Steinbeck and Censorship by Robert E. Morsberger
    California State Polytechnic University, Pomona

    http://www.csupomona.edu/~jis/2003/Morsberger.pdf

  • 季節労働者宿泊棟地区の入口から入って、左の現在の管理者住宅の右側のフェンスで囲まれたロット内の図書館棟。建物の左端の下にWeedpatch Camp跡の銘板が置かれている。

    季節労働者宿泊棟地区の入口から入って、左の現在の管理者住宅の右側のフェンスで囲まれたロット内の図書館棟。建物の左端の下にWeedpatch Camp跡の銘板が置かれている。

  • 昔の図書館棟の右側に小さな郵便局が見える。映画で管理者のオフイスとして使われたそう。

    昔の図書館棟の右側に小さな郵便局が見える。映画で管理者のオフイスとして使われたそう。

  • 集会所の建物、図書館棟の右側にある。

    集会所の建物、図書館棟の右側にある。

  • メキシコからの季節労働者用の短期宿泊棟。中を覗くと蚕だなのベッド。<br />シーズンが終わり、空き家の列。

    メキシコからの季節労働者用の短期宿泊棟。中を覗くと蚕だなのベッド。
    シーズンが終わり、空き家の列。

  • 住居地区のパーキング。

    住居地区のパーキング。

  • 橋を渡ってすぐ、Beardsley Avenueに沿った河川敷。<br />このBakersfieldのThe Kern Riverの川縁に、Okies達のキャンプ、Hoovervilleの一つがあった。大恐慌時代、Hoover大統領の無策で、失業者のキャンプ地が各地に生まれたとの皮肉を込めてHoovervilleとよばれた。<br /><br />さらに川の北西側何十マイルにも北西に広がる農園地帯があり、Shafterや更に北のVisalia、Tulare辺りまで、Farm Security Administration、FSA、連邦政府の大きなキャンプもあった。また、Kern Countyや隣接するCountyには、農園側が経営する大きなキャンプも点在していた。<br />小説には、農園側の売店の値段が高く、労働者側が不満に思う様子も描かれている。<br /><br />

    橋を渡ってすぐ、Beardsley Avenueに沿った河川敷。
    このBakersfieldのThe Kern Riverの川縁に、Okies達のキャンプ、Hoovervilleの一つがあった。大恐慌時代、Hoover大統領の無策で、失業者のキャンプ地が各地に生まれたとの皮肉を込めてHoovervilleとよばれた。

    さらに川の北西側何十マイルにも北西に広がる農園地帯があり、Shafterや更に北のVisalia、Tulare辺りまで、Farm Security Administration、FSA、連邦政府の大きなキャンプもあった。また、Kern Countyや隣接するCountyには、農園側が経営する大きなキャンプも点在していた。
    小説には、農園側の売店の値段が高く、労働者側が不満に思う様子も描かれている。

  • 小説第26章では、ジョード一家は連邦政府のキャンプを出で、99で北に行く。途中、取壊されたHoovervilleが元通りになっいるのを見る。北のPixley近くのHooper Ranchに仕事があることを教えられる。Pixleyの近くと思われるところで、警官に誘導され、農園のキャンプに入る。そこで、トムは労働運動家になつたPreacherのケーシーに出会う。ケーシーは殺され、自分も殺人の再犯者になってしまう。<br />一家は、トムを車に隠してここから北に脱出、鉄道貨車を利用したキャンプ地(Boxcarvilleと呼ばれていた)に入る。<br /><br />(Pixley付近から20マイル以上は行っているので、Tulare付近か?事実、ここを最終地のモデルとしている本も出ている。<br /><br />しかし、関連する旅行記、「スタインベックを辿ってカーメルまで」に書かれているように、オクラホマやカルフォルニアでは、この小説は禁書扱いにされていた時期がある。著者は、現地レポートをペースにしているので、地元に配慮して、色々現実を組み合わたり、特定の地名や道路名を出したときは、地元で問題になりそうなところで、ぼかしを掛けている。例えば、Hwy101が出てくるが、これはあまりにも海岸沿いのルートで現実離れしている。<br /><br />註)Tulareの歴史博物館のサイトには、①1938年に雪解けと雨で大洪水があったこと、②1933年に大きなTagus Ranchにストライキがあって<br />peach-pickerの賃金が上げられたこと、③Southern Pacificの大きなDepotがあり、鉄道の町であったことなど書かれていることからも著者が小説の中で、この地名を加えた思われる。<br />http://www.tularehistoricalmuseum.org/gallery%20main.html)<br /><br />第28章では、Boxcarの住みかを得て、綿摘みの仕事で食べつなぎ、Tulareの町で買い物もする。しかし、トムのことがボックスカーキャンプ内に漏れ、一家から離れる。トムと別れた後、帰り道で、小さな綿花農場のオーナーと会い、雨が来そうなので、摘んでしまいたいと話される。<br />一家は、暗い内から農園に行き集まった大勢と綿摘み。短時間で、作業を終え、賃金を貰って、トラックに乗り、道が空くの待つ内に雨がパラパラ降り出す。<br /><br /><br />

    小説第26章では、ジョード一家は連邦政府のキャンプを出で、99で北に行く。途中、取壊されたHoovervilleが元通りになっいるのを見る。北のPixley近くのHooper Ranchに仕事があることを教えられる。Pixleyの近くと思われるところで、警官に誘導され、農園のキャンプに入る。そこで、トムは労働運動家になつたPreacherのケーシーに出会う。ケーシーは殺され、自分も殺人の再犯者になってしまう。
    一家は、トムを車に隠してここから北に脱出、鉄道貨車を利用したキャンプ地(Boxcarvilleと呼ばれていた)に入る。

    (Pixley付近から20マイル以上は行っているので、Tulare付近か?事実、ここを最終地のモデルとしている本も出ている。

    しかし、関連する旅行記、「スタインベックを辿ってカーメルまで」に書かれているように、オクラホマやカルフォルニアでは、この小説は禁書扱いにされていた時期がある。著者は、現地レポートをペースにしているので、地元に配慮して、色々現実を組み合わたり、特定の地名や道路名を出したときは、地元で問題になりそうなところで、ぼかしを掛けている。例えば、Hwy101が出てくるが、これはあまりにも海岸沿いのルートで現実離れしている。

    註)Tulareの歴史博物館のサイトには、①1938年に雪解けと雨で大洪水があったこと、②1933年に大きなTagus Ranchにストライキがあって
    peach-pickerの賃金が上げられたこと、③Southern Pacificの大きなDepotがあり、鉄道の町であったことなど書かれていることからも著者が小説の中で、この地名を加えた思われる。
    http://www.tularehistoricalmuseum.org/gallery%20main.html

    第28章では、Boxcarの住みかを得て、綿摘みの仕事で食べつなぎ、Tulareの町で買い物もする。しかし、トムのことがボックスカーキャンプ内に漏れ、一家から離れる。トムと別れた後、帰り道で、小さな綿花農場のオーナーと会い、雨が来そうなので、摘んでしまいたいと話される。
    一家は、暗い内から農園に行き集まった大勢と綿摘み。短時間で、作業を終え、賃金を貰って、トラックに乗り、道が空くの待つ内に雨がパラパラ降り出す。


  • 最終第30章では、降り続く雨で一家のいたBoxcarは浸水の危機、男達は、外で、必死の防水。Maと隣のMrs. Wainwrightが娘のRose of Sharonの赤ん坊をとりあげるが死産。Johnおじは川の流れにいき、次の怒りの言葉で、赤ん坊の亡骸を入れたapple boxを水葬する。<br /><br />He said fiercely, &quot;Go down an&#39; tell &#39;em. Go down in the street an&#39; rot an&#39; tell &#39;em that way. That&#39;s the way you can talk. Don&#39;t even know if you was a boy or a girl. Ain&#39;t gonna find out. Go on down now, an&#39; lay in the street. Maybe they&#39;ll know then.&quot; He guided the box gently out in the current and let it go.<br /><br />終わりでは、一家は、水に浸かってしまった車もそのままにし、洪水をのがれて、納屋に辿り着く。そこには、父親が病気で、何も食べられなく死にそうだと訴える男の子。<br /><br />MaとRose of Sharonの会話:<br /><br />And the two women looked deeply into each other. The girl&#39;s breath came short and gasping.<br />She said, &quot;Yes.&quot;<br />Ma smiled. &quot;I knowed you would. I knowed!&quot; She looked down her hands, tight-locked in her lap.<br />Rose of Sharon whispered, &quot;Will - will you all - go out?&quot; The rain wisked lightly on the roof.<br /><br />そして、小説のEndingは、Rose of Sharonについての次の文章。<br /><br />She looked up and across the barn, and her lips came together and smiled mysteriously.&quot; <br /><br />

    最終第30章では、降り続く雨で一家のいたBoxcarは浸水の危機、男達は、外で、必死の防水。Maと隣のMrs. Wainwrightが娘のRose of Sharonの赤ん坊をとりあげるが死産。Johnおじは川の流れにいき、次の怒りの言葉で、赤ん坊の亡骸を入れたapple boxを水葬する。

    He said fiercely, "Go down an' tell 'em. Go down in the street an' rot an' tell 'em that way. That's the way you can talk. Don't even know if you was a boy or a girl. Ain't gonna find out. Go on down now, an' lay in the street. Maybe they'll know then." He guided the box gently out in the current and let it go.

    終わりでは、一家は、水に浸かってしまった車もそのままにし、洪水をのがれて、納屋に辿り着く。そこには、父親が病気で、何も食べられなく死にそうだと訴える男の子。

    MaとRose of Sharonの会話:

    And the two women looked deeply into each other. The girl's breath came short and gasping.
    She said, "Yes."
    Ma smiled. "I knowed you would. I knowed!" She looked down her hands, tight-locked in her lap.
    Rose of Sharon whispered, "Will - will you all - go out?" The rain wisked lightly on the roof.

    そして、小説のEndingは、Rose of Sharonについての次の文章。

    She looked up and across the barn, and her lips came together and smiled mysteriously."

  • 表紙の写真と同じ場所。N Wheeler Ridge Rd沿い、Sunset Blvdとの交差点近くに広がる葡萄園。

    表紙の写真と同じ場所。N Wheeler Ridge Rd沿い、Sunset Blvdとの交差点近くに広がる葡萄園。

  • N Wheeler Ridge Rd南部沿いの果樹園。

    N Wheeler Ridge Rd南部沿いの果樹園。

  • I-5の山越えの下り道。

    I-5の山越えの下り道。

  • きれいな湖も見える。

    きれいな湖も見える。

この旅行記のタグ

8いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

アメリカで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
アメリカ最安 288円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

アメリカの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

ベーカーズフィールド(アメリカ) で人気のタグ

PAGE TOP