2011/01/29 - 2011/02/03
270位(同エリア336件中)
stellaさん
- stellaさんTOP
- 旅行記3冊
- クチコミ1件
- Q&A回答4件
- 5,569アクセス
- フォロワー2人
バッグメーカーのマザーハウスが企画するバングラデシュ6日間のツアーに参加しました。
このツアーの目的の一つは、ツアー参加者各々がデザインしたバッグを、バングラデシュの首都ダッカにあるマザーハウス自社工場で作成してもらう、というもの。
その他、ダッカ市内観光、ダッカ近郊の手工芸品の村々の訪問、グラミン銀行本部およびグラミンが支援する村の訪問、小中学校での子供たちとの交流などが含まれ、1週間足らずの短い旅行期間にもかかわらず、この国に住む人々の実際の生活を垣間見ることができました。
I took part in the Bangladesh 6 days tour arranged by Mother House, a Japanese bag maker. All participants of the tour enjoyed manufacturing their own designed bags, hanging around Dhaka city center, visiting small villages, learning about Grameen Bank system, and so on.
- 旅行の満足度
- 4.0
- 観光
- 4.0
- ホテル
- 4.0
- グルメ
- 3.5
- ショッピング
- 3.5
- 交通
- 4.0
- 同行者
- 一人旅
- 一人あたり費用
- 20万円 - 25万円
- 交通手段
- 観光バス 船
- 航空会社
- 香港航空 キャセイドラゴン航空
- 旅行の手配内容
- ツアー(添乗員同行あり)
PR
-
1月29日20時頃ダッカの空港に到着。雰囲気は日本の地方空港のよう。どの便の荷物がどのベルトナンバーになのかは、特に表示がなく、適当に目星をつけて探します。
We arrived at Dhaka airport on January, 29, 8PM. -
荷物を受け取ってから、空港内でバングラデシュの通貨タカに両替。100米ドルで7000+少額タカでした。日本円でも両替可能。
changing currency at the airport. -
グルシャン地区にあるホテルワシントンに宿泊。1泊目は夜中1時過ぎのお隣のテレビの大音響に驚きましたが、翌日は部屋を換えてもらい、問題なく過ごせました。
旅行期間中はずっとこのホテル滞在です。
The room in Washington Hotel, Dhaka. Comfortable hotel. -
1月30日、ホテルの朝食会場。ビュッフェスタイル。トースト、シリアル、ミルク、フルーツといった一般的なものから、カレーも数種類用意されています。朝食の内容は毎日少しずつ変わります。なかなか充実していました。
Breakfast at the hotel. Buffet style. A variety of food including curries. -
今日はダッカ市内観光。オールドダッカ地区に向かうバスの中で屋根に人を乗せた列車を発見。
People on the train -
オールドダッカ地区にある船着き場ショドル・ガット前に到着。日本人観光客がバスから降りると、珍しがって人が集まってきます。日本人だけでなく、外国人観光客はめったに見られません。
Old Dhaka district -
バングラデシュは川の国。ショドル・ガットはブリゴンガ川に面した船着き場で、ダッカと他都市を結ぶ船がここで発着しています。
Sadar Ghat -
ショドル・ガット周辺にいるストリート・チルドレン。NGOなどの支援を受け、たくましく生きています。
Street children -
オールド・ダッカ地区の様子。朝9時少し前。
Old Dhaka district in the morning -
お昼寝するわんちゃん。この時期のダッカの気温はおそらく20度ちょっとくらいで日本人にとっては快適ですが、こちらの人々には寒く感じるよう。それで犬にも毛布をかけてあげたのでしょうか…通常イスラム圏では犬は不浄の生き物ですが、バングラではそんなことはないようです。
Two sleeping dogs -
ショドル・ガットに停泊中の船の内部。ところどころに植民地時代の名残が見られます。これは英国調のデザインの真鍮の手すり。
A British style brass handrail in the boat. -
船で仕事する人々。
People working with boats -
芸術的なリキシャ・アート。リキシャに絵を描く仕事は実際に職業として成り立っているそうです。
Highly artistic Rikisha. Rikisha art is one of the established occupation in Bangladesh. -
オールド・ダッカ地区にあるシャカリ・バザール。ヒンズー教徒が多く住む通り。イスラム教国のバングラデシュですが、もとはインドとはひとつの国だったわけで、ヒンズー教徒も少数派とはいえ存在します。
Shankari Bazar, one of the oldest streers in the Hindu area of Dhaka, although Bangladesh is an Islamic country. -
バングラデシュの伝統楽器ハーモニアル。アコーディオンみたいですが胸に抱えるのではなくこのように弾きます。ツアー参加者でミュージシャンのHさんがこの楽器を購入。
A hamonial, a Bangladeshi traditional music instrument, was bought by one of the tour participants, Ms.H, who is, Of course, a musician. -
ヒンズー教の女性がブレスレットとして手首につけるシャカ。貝でできていておしゃれで美しいです。ツアー参加者の何名かも購入。
Beatutiful Hindu bracelets made from shells are sold at a shop in Shankari Bazar. -
その色から通称ピンク・パレスと呼ばれるアーシャン・モンジール。ダッカの領主だったナワブ家の住居として1856年着工、1869年完成。1992年より博物館として内部が公開。
建物も内部も庭も美しいのですが、芝生のごみをなんとかすべきしょう…
Ahsan Manzil Museum (Pink Palace) -
地元の人が普段食べているベンガル料理をリクエストしたところ、この日の昼食はティピカルなベンガル料理店がチョイスされました。川魚は泥臭くなくなかなかイケます。カレーも数種類あり、どれもおいしい。自分の食べたい量だけとればいいのもgood system。
Lunch at typical Bengali restaurant. Yummy! -
昼食の後はダッカ大学の近くにあるニュー・マーケットと呼ばれるショッピング・センターへ。
New Market in Dhaka. What does it say? -
ニューマーケット内の花嫁衣裳のお店。きらきらとした美しい布の数々。
New Market in Dhaka. Beautiful textiles for wedding are displayed. -
ニューマーケットのじゃらじゃらアクセサリー屋さん。やはり女の子は大好きですね、こういうお店。
An accessory shop in New Market. A girls' favorite shop! -
こちらはスカーフのお店。豊富な品ぞろえ。
Piles of merchandised items. -
お店で働く人にお昼のお弁当を配達する宅配屋さん。男性はこのようなスカート状の布をまとっている人が多いです。チェック柄がおしゃれ。
A lunch delivery service man wearing nice checkered clothes -
バングラデシュの国会議事堂。幾何学的な、コンクリート打ちっぱなしのモダンなデザイン。
The House of Parliament, a geometirc, bare concrete, modern building -
カラフルなダッカ市内の建物。
Colourful building in Dhaka -
夕食は中華風
Dinner with Chinese flavor -
テレビではイナズマイレブンが放映中。吹き替えはベンガル語ではなく英語。
Japanese cartoon was on air. -
1月31日。今日はダッカ近郊の手工芸品の村を2か所巡ります。
最初は陶器づくりの村カクランへ。途中、バスの窓から見える風景。工場から煙がたなびいています。
On the way to Kakran.
On Janurary 31st in the morning, we were heading for Kakran village, where people are engaged in ceramic industry. -
竹を大量に運ぶトラック
On the way to Kakran.
A lorry carrying a huge bunch of bambooes -
トイレタイムで立ち寄ったレストラン近くの市場。生のマリーゴールドがこのようにつりさげて売られています。デコレーションに使われるようです。ダッカからさほど離れていませんが、英語はまったく通じません。でもみんなとても人懐っこいです。
Lots of marigolds are hanging like this. People are very friendly. -
カクランへはバスを降りてから船で行きます。写真はバスを降りてから船着き場まで歩いた時の風景。果物が美しくディスプレイされています。
Piles of fruits were orderly and beatifully displayed. -
レトロな足踏みミシンで縫製する男性
A man working with retro-look pedal sewing machine. -
船着き場に到着。この船に乗ってカクラン村へ行きます。
At the dock. Let's head for the village by this boat. -
船の足元はこんな感じ。少し不安定。
The floor of the boat was somewhat less stable. -
船頭さん。エンジン付です。
Our boatman. The boat has an engine. -
すれ違う船。フレンドリーなバングラの人々。
Passing boat with friendly people. -
川岸で洗濯や洗い物をする女性たち。
Women washing clothes by the side of the river -
カクラン村に到着。陶器用の土がこのように積まれています。一船いくらで購入するそうです。
Finally we arrived at Kakran village. A mount of clay for the material of ceramic is bought per boat. -
カクラン村の風景
A landscape of Kakran -
足で粘土を練る男性。
A man making a shape of clay -
上部は窯になっている。火加減を見る男性。
A man firing kiln -
これはろくろ。
A pottery wheel -
焼かれるのを待つ貯金箱
Penny banks waiting for firing -
焼きあがったばかりの貯金箱。まだ熱いです。
a just burned penny bank was still hot -
焼きあがると、こんな風にわらと土をはがしていきます。
A man peeling off the soil and straws after firing -
かぼちゃなどつる性の作物は家の屋根に這わせます。土地の有効利用と夏の暑さ対策でしょうか。
Climbing plants like pumpkin were trailed on the house roof because of an effective use of the land and preventing summer heat. -
牛は犬を飼うように飼われています。
ちなみにバングラのホテルやレストランで牛乳、バター、ヨーグルトを食しましたが、普通の味で、おなかも壊しませんでした。
Cows in the village -
さて、次の村ダムライです。
ダムライは真鍮製品の製造で有名な村です。
この美しい建物は工房で、この中で真鍮製品が作られています。
Dhamrai village, famous for brass products
This building is a studio, making brass items. -
まず、蝋で型を作ります。
First, make a mold by wax. -
次に型の外側に繊維を混ぜた粘土を貼り付けて加熱します。
Second, put clay with fiber outside the mold and heat. -
すると、粘土は固まり、蝋は溶けて気化するので、その空洞へ真鍮を流し込みます。
Then pour into brass into the cavity after the wax evaporates. -
出来上がった真鍮製品。ヒンズーの神様。仏教の千手観音みたいです。
This is a final product, Hindu God. -
昼食です。
Lunch at the restaurant -
豆のカレーのダールはまろやかで本当においしい。
この旅の続きは続編の『バングラデシュ 混沌とパワーと美意識と②』をご覧ください。
Yummy, yummy, dhar, beans curry!
To be continued... Please have a look at "Bangladesh - chaotic, energetic, aesthetic ②"
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
ダッカ(バングラデシュ) の人気ホテル
バングラデシュで使うWi-Fiはレンタルしましたか?
フォートラベル GLOBAL WiFiなら
バングラデシュ最安
598円/日~
- 空港で受取・返却可能
- お得なポイントがたまる
0
54